Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Azienda di trasporti stradali
Azienda municipale di pubblici servizi
Controllori e bigliettai di trasporti pubblici
Direttore di azienda di trasporti pubblici
Direttrice di azienda di trasporti pubblici
Impresa di trasporti pubblici
Impresa di trasporti stradali
Impresa di trasporto pubblico
Impresa municipale di pubblici servizi
Impresa pubblica di trasporto

Übersetzung für "impresa di trasporti pubblici " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
impresa di trasporti pubblici | impresa pubblica di trasporto | impresa di trasporto pubblico

Unternehmen des öffentlichen Verkehrs


direttore di azienda di trasporti pubblici | direttrice di azienda di trasporti pubblici

Verkehrsdirektor | Verkehrsdirektorin


impresa di trasporti aerei che beneficia di una concessione

Luftverkehrsunternehmen mit Betriebskonzession


Sottosegretario di Stato ai trasporti (Trasporti pubblici londinesi, trasporti stradali e sicurezza stradale)

Parlamentarischer Staatssekretär, Ministerium für Verkehr (Londoner Stadtverkehr, örtlicher Verkehr und Strassenverkehrssicherheit)


azienda municipale di pubblici servizi | impresa municipale di pubblici servizi

Stadtwerke


azienda di trasporti stradali | impresa di trasporti stradali

Straßentransportunternehmen


Controllori e bigliettai di trasporti pubblici

Schaffner
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
20. osserva che l'utilizzo del trasporto pubblico nelle aree urbane non è chiaramente enunciato fra i dieci obiettivi del Libro bianco; ritiene che si dovrebbe stabilire un nuovo obiettivo, quello di raddoppiare l'uso dei trasporti pubblici nelle aree urbane entro il 2030; sottolinea a tale riguardo che si dovrebbero adottare misure per predisporre strutture e infrastrutture volte a facilitare la mobilità sicura da porta a porta degli utenti dei trasporti pubblici, tra cui gli anziani o le persone con disabilità e i ciclisti che utilizzano il trasporto pubblico per una parte del loro tragitto; ...[+++]

20. stellt fest, dass die Nutzung des öffentlichen Personenverkehrs in städtischen Gebieten in den zehn Zielen des Weißbuchs nicht eindeutig genannt ist; ist der Überzeugung, dass ein neues Ziel der Verdopplung der Nutzung des öffentlichen Personenverkehrs in städtischen Gebieten bis 2030 aufgestellt werden sollte; betont, dass diesbezüglich Maßnahmen getroffen werden sollten, um Einrichtungen und Infrastruktur bereitzustellen, um die Mobilität von Tür zu Tür für Nutzer öffentlicher Verkehrsmittel einschließlich älterer oder behinde ...[+++]


20. osserva che l'utilizzo del trasporto pubblico nelle aree urbane non è chiaramente enunciato fra i dieci obiettivi del Libro bianco; ritiene che si dovrebbe stabilire un nuovo obiettivo, quello di raddoppiare l'uso dei trasporti pubblici nelle aree urbane entro il 2030; sottolinea a tale riguardo che si dovrebbero adottare misure per predisporre strutture e infrastrutture volte a facilitare la mobilità sicura da porta a porta degli utenti dei trasporti pubblici, tra cui gli anziani o le persone con disabilità e i ciclisti che utilizzano il trasporto pubblico per una parte del loro tragitto; ...[+++]

20. stellt fest, dass die Nutzung des öffentlichen Personenverkehrs in städtischen Gebieten in den zehn Zielen des Weißbuchs nicht eindeutig genannt ist; ist der Überzeugung, dass ein neues Ziel der Verdopplung der Nutzung des öffentlichen Personenverkehrs in städtischen Gebieten bis 2030 aufgestellt werden sollte; betont, dass diesbezüglich Maßnahmen getroffen werden sollten, um Einrichtungen und Infrastruktur bereitzustellen, um die Mobilität von Tür zu Tür für Nutzer öffentlicher Verkehrsmittel einschließlich älterer oder behinde ...[+++]


La Compagnia Trasporti Pubblici SpA, la Atap — Azienda Trasporti Automobilistici Pubblici delle Province di Biella e Vercelli SpA, la Actv SpA, la Ferrovie Appulo Lucane Srl, la Asstra Associazione Trasporti, e l’Associazione Nazionale Autotrasporto Viaggiatori (ANAV), sopporteranno oltre alle proprie spese, anche quelle sostenute dalla Commissione europea.

Die Compagnia Trasporti Pubblici SpA, die Atap — Azienda Trasporti Automobilistici Pubblici delle Province di Biella e Vercelli SpA, die Actv SpA, die Ferrovie Appulo Lucane Srl, die Asstra Associazione Trasporti und die Associazione Nazionale Autotrasporto Viaggiatori (ANAV) tragen ihre eigenen Kosten sowie die Kosten der Europäischen Kommission.


Ricorrenti: Compagnia Trasporti Pubblici SpA (Napoli, Italia); Atap — Azienda Trasporti Automobilistici Pubblici delle Province di Biella e Vercelli SpA (Biella, Italia); Actv SpA (Venezia, Italia); Ferrovie Appulo Lucane Srl (Bari, Italia); Asstra — Associazione Trasporti (Roma, Italia); e Associazione Nazionale Autotrasporto Viaggiatori (ANAV) (Roma) (rappresentante: M. Malena, avvocato)

Klägerinnen: Compagnia Trasporti Pubblici SpA (Neapel, Italien), Atap — Azienda Trasporti Automobilistici Pubblici delle Province di Biella e Vercelli SpA (Biella, Italien), Actv SpA (Venedig, Italien), Ferrovie Appulo Lucane Srl (Bari, Italien), Asstra — Associazione Trasporti (Rom, Italien) und Associazione Nazionale Autotrasporto Viaggiatori (ANAV) (Rom) (Prozessbevollmächtigter: Rechtsanwalt M. Malena)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'obiettivo è evitare il sorgere di situazioni in cui un'impresa di trasporti non possa essere ritenuta responsabile perché non è stato concluso alcun contratto formale con l'impresa o perché il conducente, sebbene lavori di fatto per l'impresa stessa, ha un contratto con una seconda impresa che lo mette a disposizione della prima.

Es soll also die Situation vermieden werden, dass ein Verkehrsunternehmen nicht haftet, weil entweder kein offizieller Vertrag mit dem Unternehmen besteht oder der Fahrer zwar de facto für das Unternehmen arbeitet, seinen Vertrag jedoch mit einem anderen Unternehmen hat, das ihn dem ersten Unternehmen zur Verfügung stellt.


5. ribadisce la propria convinzione che gli investimenti nei trasporti pubblici siano un importante aspetto del piano di risanamento economico dell'Unione europea; ribadisce altresì, in tale contesto, la convinzione che la BEI abbia il potenziale per rivestire un ruolo chiave nella trasformazione dei trasporti europei dal punto di vista ambientale, ma reputa che si debbano affrontare con urgenza vari aspetti del suo portafoglio; esorta pertanto la Banca ad aumentare sostanzialmente il sostegno alle ferrovie, ai trasporti pubblici urbani, al trasporto intermodale e alla gestione dei trasporti;

5. bekräftigt seine Überzeugung, dass Investitionen in den öffentlichen Verkehr eine wichtiger Aspekt des Europäischen Konjunkturprogramms sind; wiederholt in diesem Zusammenhang seine Überzeugung, dass die EIB das Potenzial hat, einer der Hauptakteure bei der ökologischen Umgestaltung des europäischen Verkehrssystems zu werden; fordert die EIB daher auf, den Schienenverkehr, den öffentlichen Nahverkehr, den intermodalen Verkehr und das Verkehrsmanagement wesentlich stärker zu fördern;


80. sollecita un mix politico di misure di mutuo supporto per una politica sostenibile dei trasporti, che comprenda l'ulteriore sviluppo della tecnologia applicata ai veicoli (ecoinnovazioni), un accresciuto ricorso alle fonti energetiche alternative per i trasporti, la creazione di reti di distribuzione per i combustibili puliti, un maggiore ricorso a motorizzazioni alternative, una gestione intelligente del traffico, una modifica dello stile di guida e dell'utilizzo degli autoveicoli, migliore logistica,"corridoi verdi", TIC per i trasporti, introduzione di un'imposta sul CO2 e ...[+++]

80. fordert einen umfassenden Policy-Mix von sich einander verstärkenden Maßnahmen für eine nachhaltige Verkehrspolitik, die die Weiterentwicklung der Fahrzeugtechnologie (Ökoinnovationen), den verstärkten Einsatz alternativer Energieträger im Verkehr, den Aufbau eines Vertriebsnetzes für saubere Kraftstoffe, den verstärkten Einsatz alternativer Antriebsformen, ein intelligentes Verkehrsmanagement, Veränderungen in der Fahrweise und Pkw-Nutzung, eine optimierte Logistik, "grüne Korridore " sowie IKT für den Verkehr, eine CO2-Besteuerung und die Modernisierung des öffentlichen Nahverkehrs umfassen, um die angestrebte emissionsfreie Zukunf ...[+++]


sollecita un mix politico di misure di mutuo supporto per una politica sostenibile dei trasporti, che comprenda l'ulteriore sviluppo della tecnologia applicata ai veicoli (ecoinnovazioni), un accresciuto ricorso alle fonti energetiche alternative per i trasporti, la creazione di reti di distribuzione per i combustibili puliti, un maggiore ricorso a motorizzazioni alternative, una gestione intelligente del traffico, una modifica dello stile di guida e dell'utilizzo degli autoveicoli, migliore logistica, «corridoi verdi», TIC per i trasporti, introduzione di un'imposta sul CO2 e ...[+++]

fordert einen umfassenden Policy-Mix von sich einander verstärkenden Maßnahmen für eine nachhaltige Verkehrspolitik, die die Weiterentwicklung der Fahrzeugtechnologie (Ökoinnovationen), den verstärkten Einsatz alternativer Energieträger im Verkehr, den Aufbau eines Vertriebsnetzes für saubere Kraftstoffe, den verstärkten Einsatz alternativer Antriebsformen, ein intelligentes Verkehrsmanagement, Veränderungen in der Fahrweise und Pkw-Nutzung, eine optimierte Logistik, „grüne Korridore“ sowie IKT für den Verkehr, eine CO2-Besteuerung und die Modernisierung des öffentlichen Nahverkehrs umfassen, um die angestrebte emissionsfreie Zukunft zu ...[+++]


La relazione fa distinzione fra trasporti mediante autobus e trasporti su rotaia, consente il controllo e la valutazione delle prestazioni di servizi, della qualità e del finanziamento della rete dei trasporti pubblici e, ove opportuno, informa in merito alla natura e alla portata degli eventuali diritti di esclusiva concessi.

Dieser Bericht unterscheidet nach Busverkehr und schienengebundenem Verkehr, er muss eine Kontrolle und Beurteilung der Leistungen, der Qualität und der Finanzierung des öffentlichen Verkehrsnetzes ermöglichen und gegebenenfalls Informationen über Art und Umfang der gewährten Ausschließlichkeit enthalten.


Atene ha circa 1,4 milioni di veicoli, ma i trasporti pubblici sono stati ridotti ad un'unica linea elettrificata e ad un servizio di autobus inadeguato, tanto che il livello di utilizzo dei trasporti pubblici erano praticamente crollato.

In Athen verkehren ca. 1,4 Mio. Kfz; der öffentliche Verkehr beschränkte sich auf eine S-Bahn-Linie und einen unzureichenden Omnibusdienst.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'impresa di trasporti pubblici' ->

Date index: 2023-02-26
w