Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attrezzatura ricreativa
Attrezzatura turistica
Direttore dello sviluppo economico
Divisione infrastruttura stradale
Equipaggiamento turistico
Esperta di promozione turistica
Esperto di promozione turistica
Gestione del turismo
Gestione dell'ospitalità
Guida turistica
I
Impianto turistico
Industria turistica
Infrastruttura
Infrastruttura economica
Infrastruttura stradale
Infrastruttura turistica
Pianificazione del turismo
Pianificazione turistica
Responsabile delle politiche per il turismo
Strutture ricettive
Turismo

Traduction de «infrastruttura turistica » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
infrastruttura turistica [ attrezzatura turistica | equipaggiamento turistico | impianto turistico | strutture ricettive ]

touristische Infrastruktur [ touristische Einrichtung ]


infrastruttura turistica

touristische Infrastruktur(1) | touristische Ausstattung (2)


infrastruttura turistica

Infrastruktur des Fremdenverkehrs


attrezzatura ricreativa | attrezzatura turistica | infrastruttura

Erholungsanlage




turismo [ gestione dell'ospitalità | gestione del turismo | industria turistica | pianificazione del turismo | pianificazione turistica ]

Tourismus [ Fremdenverkehr | Hospitality Management | Reiseverkehr | Tourismusmanagement | Tourismusplanung ]


assegnazione della capacità di infrastruttura ferroviaria | ripartizione della capacità di infrastruttura ferroviaria | ripartizione delle capacità di infrastruttura ferroviaria

Zuweisung von Fahrwegkapazität der Eisenbahnen


guida turistica | guida turistica

Fremdenführer | Fremdenführerin


Infrastruttura stradale (1) | Divisione infrastruttura stradale (2) [ I ]

Strasseninfrastruktur (1) | Abteilung Strasseninfrastruktur (2) [ I ]


direttore dello sviluppo economico | esperto di promozione turistica | esperta di promozione turistica | responsabile delle politiche per il turismo

Fremdenverkehrsentwicklerin | Fremdenverkehrsentwickler | Führungskraft für Tourismus
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
91. esorta la Commissione, i paesi partecipanti e le autorità locali e regionali ad adottare misure che incentivino le parti interessate a migliorare l'infrastruttura turistica;

91. fordert die Kommission, die teilnehmenden Länder und die lokalen und regionalen Behörden nachdrücklich auf, Maßnahmen zu ergreifen, mit denen Anreize für die Interessenträger zur Verbesserung der Tourismusinfrastruktur geschaffen werden;


94. esorta la Commissione, i paesi partecipanti e le autorità locali e regionali ad adottare misure che incentivino le parti interessate a migliorare l'infrastruttura turistica;

94. fordert die Kommission, die teilnehmenden Länder und die lokalen und regionalen Behörden nachdrücklich auf, Maßnahmen zu ergreifen, mit denen Anreize für die Interessenträger zur Verbesserung der Tourismusinfrastruktur geschaffen werden;


(5) La cooperazione transfrontaliera dovrebbe avere lo scopo di affrontare le sfide comuni individuate di concerto nelle regioni frontaliere (come le difficoltà collegate alla continuità territoriale, la ridotta accessibilità e collegamenti di trasporto insufficienti o inesistenti, tra cui strozzature nelle fondamentali reti di trasporto, industrie locali in declino, contesti economici inadeguati, la mancanza di reti fra le amministrazioni locali e regionali, la ricerca e l'innovazione e l'adozione delle TIC, l'inquinamento ambientale, la prevenzione dei rischi, un'attitudine negativa nei confronti dei cittadini dei paesi confinanti) e di sfruttare i potenziali ancora inesplorati delle zone frontaliere (sviluppo delle infrastrutture e dei c ...[+++]

(5) Die grenzübergreifende Zusammenarbeit sollte auf die Bewältigung von gemeinsamen Herausforderungen abzielen, die in den Grenzregionen ermittelt wurden (Probleme im Zusammenhang mit der territorialen Kontinuität, schlechte Anbindung und unzureichende oder fehlende Verkehrsverbindungen einschließlich Engpässen bei den wichtigsten Verkehrsnetzen, Rückgang der Industrie vor Ort, ungünstige Rahmenbedingungen für Unternehmen, fehlende Netze zwischen lokalen und regionalen Verwaltungen, Forschungs- und Innovationsdefizite und Defizite bei der Einführung von Informations- und Kommunikationstechnologien, Umweltverschmutzung, Risikoprävention, negative Einstellung zu Bürgern der Nachbarländer), das ungenutzte Potenzial in Grenzgebieten ausschöpfe ...[+++]


81. sottolinea che, se sviluppato correttamente, il turismo costituisce una fonte di reddito sostenibile per le economie locali, in grado di garantire la protezione e il miglioramento dell'ambiente nonché la promozione e la conservazione degli aspetti culturali, storici e ambientali, dell'artigianato e del turismo marittimo sostenibile; esorta pertanto a investire soprattutto nell'infrastruttura turistica per la navigazione, l'immersione e le crociere e a tutelare e promuovere il patrimonio archeologico marino;

81. weist mit Nachdruck darauf hin, dass der Fremdenverkehr, sofern er umsichtig vorangetrieben wird, eine nachhaltige Einnahmequelle für die lokale Wirtschaft darstellt, der den Schutz und die Verbesserung der Umwelt sowie die Förderung und Erhaltung der kulturellen, historischen und umweltspezifischen Besonderheiten, der handwerklichen Praktiken und eines nachhaltigen Schiffstourismus gewährleistet; fordert deshalb besonders nachdrücklich Investitionen in touristische Infrastrukturen in Verbindung mit Segeln, Tauchen und Kreuzfahrten sowie den Schutz und die Aufwertung archäologischer Schätze im Meer;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
82. sottolinea che, se sviluppato correttamente, il turismo costituisce una fonte di reddito sostenibile per le economie locali, in grado di garantire la protezione e il miglioramento dell'ambiente nonché la promozione e la conservazione degli aspetti culturali, storici e ambientali, dell'artigianato e del turismo marittimo sostenibile; esorta pertanto a investire soprattutto nell'infrastruttura turistica per la navigazione, l'immersione e le crociere e a tutelare e promuovere il patrimonio archeologico marino;

82. weist mit Nachdruck darauf hin, dass der Fremdenverkehr, sofern er umsichtig vorangetrieben wird, eine nachhaltige Einnahmequelle für die lokale Wirtschaft darstellt, der den Schutz und die Verbesserung der Umwelt sowie die Förderung und Erhaltung der kulturellen, historischen und umweltspezifischen Besonderheiten, der handwerklichen Praktiken und eines nachhaltigen Schiffstourismus gewährleistet; fordert deshalb besonders nachdrücklich Investitionen in touristische Infrastruktur in Verbindung mit Segeln, Tauchen und Kreuzfahrten sowie den Schutz und die Förderung archäologischer Schätze im Meer;


Il FEP sosterrà anche le piccole aziende ittiche e l’infrastruttura turistica.

Kleinfischerei wird durch den EFF genauso gefördert wie Tourismusinfrastruktur.


w