Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ammodernamento delle strutture agrarie
Ammodernamento di azienda agricola
Attrezzatura turistica
Compilare ricette
Direttore sanitario in strutture private
Direttrice sanitaria in strutture private
Equipaggiamento turistico
False ricette
Impianto turistico
Incentivo all'ammodernamento
Infrastruttura turistica
Miglioramento di azienda agricola
Politica delle strutture agrarie
Politica delle strutture agricole
Premio d'ammodernamento
Programmi di miglioramento delle strutture agrarie
Proposte di miglioramente delle strutture agrarie
Ricette falsificate
STAR
Scrivere le ricette
Scrivere ricette
Scrivere una ricetta
Strutture ricettive
Sviluppo agrario
Sviluppo di azienda agricola

Übersetzung für "strutture ricettive " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
infrastruttura turistica [ attrezzatura turistica | equipaggiamento turistico | impianto turistico | strutture ricettive ]

touristische Infrastruktur [ touristische Einrichtung ]


compilare ricette | scrivere una ricetta | scrivere le ricette | scrivere ricette

Kochrezepte zusammentragen | Rezepte erarbeiten | Rezepte erstellen | Rezepte zusammenstellen


false ricette | ricette falsificate

gefälschte Rezepte


asassistente socio-sanitario con funzioni di sostegno in istituzioni | assistente socio-sanitario in strutture residenziali per adulti vulnerabili | assistente socio-sanitaria in strutture residenziali per adulti vulnerabili | assistente socio-sanitario in strutture residenziali per adulti vulnerabili/assistente socio-sanitaria in strutture residenziali per adulti vulnerabili

Sozialbetreuer in Betreuungseinrichtung für Erwachsene | Sozialbetreuer in Betreuungseinrichtung für Erwachsene/Sozialbetreuerin in Betreuungseinrichtung für Erwachsene | Sozialbetreuerin in Betreuungseinrichtung für Erwachsene


direttrice sanitaria in strutture private | direttore sanitario in strutture private | direttore sanitario in strutture private/direttrice sanitaria in strutture private

Arztpraxisleiterin | medizinische Verwaltungskraft | Praxismanager/Praxismanagerin | Praxismanagerin


Ordinanza del DEFR del 7 dicembre 1998 concernente le agevolazioni doganali, i valori di resa e le ricette standard

Verordnung des WBF vom 7. Dezember 1998 über Zollbegünstigungen, Ausbeuteziffern und Standardrezepturen


ammodernamento di azienda agricola [ ammodernamento delle strutture agrarie | incentivo all'ammodernamento | miglioramento di azienda agricola | premio d'ammodernamento | sviluppo agrario | sviluppo di azienda agricola ]

Modernisierung landwirtschaftlicher Betriebe [ Entwicklung landwirtschaftlicher Betriebe | landwirtschaftliche Entwicklung | Modernisierung der Agrarstrukturen ]


comitato delle strutture agricole e dello sviluppo rurale | comitato per le strutture agrarie e lo sviluppo rurale | comitato per le strutture agricole e lo sviluppo rurale | STAR [Abbr.]

Ausschuss für Agrarstruktur und Entwicklung des ländlichen Raumes | Ausschuss für Agrarstrukturen und ländliche Entwicklung | Ausschuss für landwirtschaftliche Strukturen und Entwicklung des ländlichen Raums | STAR [Abbr.]


politica delle strutture agricole [ politica delle strutture agrarie ]

Agrarstrukturpolitik


programmi di miglioramento delle strutture agrarie | proposte di miglioramente delle strutture agrarie

agrostrukturelle Vorplanung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32017D0175 - EN - Decisione (UE) 2017/175 della Commissione, del 25 gennaio 2017, che stabilisce i criteri per l'assegnazione del marchio ecologico Ecolabel UE alle strutture ricettive [notificata con il numero C(2017) 299] (Testo rilevante ai fini del SEE. ) // DECISIONE (UE) 2017/175 DELLA COMMISSIONE // (Testo rilevante ai fini del SEE)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32017D0175 - EN - Beschluss (EU) 2017/175 der Kommission vom 25. Januar 2017 zur Festlegung der Kriterien für die Vergabe des EU-Umweltzeichens an Beherbergungsbetriebe (Bekannt gegeben unter Aktenzeichen C(2017) 299) (Text von Bedeutung für den EWR. ) // BESCHLUSS (EU) 2017/175 DER KOMMISSION - (Bekannt gegeben unter Aktenzeichen C(2017) 299) // (Text von Bedeutung für den EWR)


Affinché gli organismi competenti possano assegnare un numero di registrazione Ecolabel UE alle strutture ricettive conforme ai criteri in materia, è necessario assegnare un numero di codice a tale gruppo di prodotti.

Damit die zuständigen Stellen den Beherbergungsbetrieben, die die Kriterien für das EU-Umweltzeichen erfüllen, eine Registriernummer für das EU-Umweltzeichen zuweisen können, muss ein Schlüssel für diese Produktgruppe festgelegt werden.


«servizi di ricettività turistica», l'erogazione a pagamento del servizio di pernottamento in strutture ricettive al chiuso dotate di stanze adeguatamente attrezzate con almeno un letto nonché impianti sanitari privati o comuni, offerto come attività principale a turisti, viaggiatori e ospiti.

„Beherbergungsdienste“ bedeutet die entgeltliche Bereitstellung einer geschützten Übernachtungsmöglichkeit in Zimmern, die mindestens mit einem Bett ausgestattet sind, sowie von Privat- oder Gemeinschaftssanitäreinrichtungen für Touristen, Reisende und Langzeitübernachtungsgäste.


Al fine di riflettere al meglio le caratteristiche comuni dei servizi di campeggio e dei servizi di ricettività turistica e al fine di realizzare le sinergie derivate da un approccio comune per questi gruppi di prodotti e garantire la massima efficienza nell'amministrazione dei criteri, si ritiene opportuno far confluire entrambi i prodotti in un gruppo unico di prodotti denominato «strutture ricettive».

Um die Gemeinsamkeiten von Campingdiensten und Beherbergungsbetrieben besser zu berücksichtigen und Synergieeffekte durch einen gemeinsamen Ansatz für diese Produktgruppen zu erreichen und eine größtmögliche Effizienz bei der Verwaltung der Kriterien sicherzustellen, erscheint es angemessen, die beiden Produktgruppen zu einer Produktgruppe mit der Bezeichnung „Beherbergungsbetriebe“ zusammenzufassen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Decisione (UE) 2017/175 della Commissione, del 25 gennaio 2017, che stabilisce i criteri per l'assegnazione del marchio ecologico Ecolabel UE alle strutture ricettive [notificata con il numero C(2017) 299] (Testo rilevante ai fini del SEE. )

Beschluss (EU) 2017/175 der Kommission vom 25. Januar 2017 zur Festlegung der Kriterien für die Vergabe des EU-Umweltzeichens an Beherbergungsbetriebe (Bekannt gegeben unter Aktenzeichen C(2017) 299) (Text von Bedeutung für den EWR. )


La disoccupazione giovanile è più sensibile al ciclo economico rispetto alla disoccupazione generale, poiché i giovani hanno meno esperienza, sono più facilmente licenziabili in quanto spesso assunti con contratti a breve termine e si concentrano in settori maggiormente esposti alla contrazione dell'economia, come i settori manifatturiero, dell'edilizia, del commercio al dettaglio o delle strutture ricettive.

Die Jugendarbeitslosigkeit ist sehr viel stärker mit den Konjunkturzyklen verknüpft als die Arbeitslosigkeit insgesamt, da junge Menschen über weniger Erfahrung verfügen, häufiger nur einen kurzfristigen Arbeitsvertrag haben und daher schneller entlassen werden und auch in größerem Umfang in besonders konjunkturabhängigen Branchen wie dem verarbeitende Gewerbe, der Baubranche, dem Einzelhandel oder dem Gastgewerbe tätig sind.


Il 92% degli intervistati si dichiara soddisfatto della qualità delle strutture ricettive nel 2012.

2012 waren 92 % der Umfrageteilnehmer mit der Qualität der Unterkunft zufrieden.


La percentuale maggiore dei costi degli interventi urgenti (oltre 465 milioni di euro) si riferisce alla fornitura di strutture ricettive provvisorie per ospitare circa 43 000 persone per un massimo di 3 anni.

Der weitaus größte Teil der Kosten der Notfallmaßnahmen betrifft mit über 465 Mio. EUR die Unterbringung von rund 43 000 Menschen für bis zu drei Jahre in Notunterkünften.


Diversi studi hanno già dimostrato che si sono registrati notevoli miglioramenti nella salute respiratoria dei lavoratori delle strutture ricettive in seguito alle leggi antifumo .

Zahlreiche Studien belegen auch eine beträchtliche Verbesserung der Atemwegs-Gesundheit von Beschäftigten des Krankenhaussektors als Ergebnis der Gesetze über rauchfreie Zonen.


Secondo i dati Eurostat, nel 2010 i pernottamenti di non residenti erano stati il fattore principale nelle cifre complessive sulla crescita del settore: gli alberghi e le altre strutture ricettive hanno segnalato una forte ripresa (+5,1%) rispetto ai pernottamenti dei residenti (+1,1%).

Eurostat zufolge trugen die Übernachtungen von Nichtinländern 2010 am meisten zum Gesamtwachstum bei: Hotels und ähnliche Betriebe wiesen hier einen stärkeren Anstieg auf (+5,1 %) als bei Inländern (+1,1 %).


w