Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alleggerimento della pena
Amnistia
Condono della pena
Diritto di grazia
Disponibilità iniziali
Entità della pena
Entità della sanzione
Esecuzione della pena
Giacenze all'inizio della campagna
Grado della pena
Grado della sanzione
Grazia
Indulto
Infliggere il massimo della pena pena
Inizio dell'esecuzione della pena
Inizio della campagna
Inizio della funzione della mestruzione
Inizio della pena
Inizio della stagione
Menarca
Misura della pena
Misura della sanzione
Prescrizione della pena
Riabilitazione
Riduzione della pena
Scarcerazione
Scorte all'inizio della campagna
Scorte iniziali
Teoria assoluta
Teoria assoluta della pena
Teoria assoluta sulle funzioni della pena
Teoria retributiva

Traduction de «inizio della pena » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
inizio della pena | inizio dell'esecuzione della pena

Strafantritt | Antritt der Strafe


misura della pena | grado della pena | entità della pena | misura della sanzione | grado della sanzione | entità della sanzione

Strafmass | Sanktionsmass


alleggerimento della pena [ condono della pena | riduzione della pena ]

Strafminderung [ Herabsetzung des Strafmaßes | Strafherabsetzung ]




teoria assoluta della pena | teoria assoluta | teoria retributiva | teoria assoluta sulle funzioni della pena

absolute Straftheorie | absolute Theorie


disponibilità iniziali | giacenze all'inizio della campagna | scorte all'inizio della campagna | scorte iniziali

Anfangsbestand


inizio della campagna | inizio della stagione

Vorsaison


prescrizione della pena [ amnistia | diritto di grazia | grazia | indulto | riabilitazione | scarcerazione ]

Strafvollstreckungsverjährung [ Amnestie | Begnadigung | Enthaftung | Strafverjährung ]


menarca | inizio della funzione della mestruzione

Menarche | Zeitraum | in dem die erste Monatsblutung stattfindet


infliggere il massimo della pena pena

zur Höchststrafe verurteilen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
O. considerando che il 26 gennaio 2013 un tribunale del Cairo ha condannato a morte 21 persone in seguito agli scontri scoppiati allo stadio durante i quali sono morte 74 persone all'inizio del 2012; considerando che nella sua risoluzione del 16 febbraio 2012 il Parlamento ha chiesto che venisse condotta un'indagine indipendente sui fatti che hanno causato la tragedia e che i responsabili fossero consegnati alla giustizia; considerando tuttavia che l'Unione europea mantiene una forte posizione di principio contro la pena di morte e che l'abolizione ...[+++]

O. in der Erwägung, dass ein Gericht in Kairo am 26. Januar 2013 aufgrund von Fußballkrawallen in Port Said, bei denen im Frühjahr 2012 insgesamt 74 Menschen ums Leben kamen, 21 Menschen zum Tode verurteilt hat; in der Erwägung, dass es in seiner Entschließung vom 16. Februar 2012 eine unabhängige Untersuchung der Vorfälle, die zu dem Unglück geführt haben, gefordert und verlangt hat, dass die Verantwortlichen vor Gericht gestellt werden; jedoch in der Erwägung, dass sich die EU entschlossen und grundsätzlich gegen die Todesstrafe ausspricht und dass die Abschaffung der Todesstrafe ein Hauptziel seiner Menschenrechtspolitik ist;


K. considerando che il 26 gennaio 2013 un tribunale del Cairo ha condannato alla pena di morte 21 persone in seguito agli scontri scoppiati allo stadio di Port Said che hanno causato 74 vittime all'inizio del 2012; considerando che, nella sua risoluzione del 16 febbraio 2012, il Parlamento europeo ha chiesto che venisse condotta un'indagine indipendente sui fatti che hanno causato la tragedia e che i responsabili fossero consegnati alla giustizia; considerando che l'Unione europea mantiene una forte posizione di principio contro la ...[+++]

K. in der Erwägung, dass ein Gericht in Kairo am 26. Januar 2013 aufgrund von Fußballkrawallen in Port Said, bei denen im Frühjahr 2012 insgesamt 74 Menschen ums Leben gekommen waren, 21 Menschen zum Tode verurteilt hat; in der Erwägung, dass das Europäische Parlament in seiner Entschließung vom 16. Februar 2012 eine unabhängige Untersuchung der Vorfälle, die zu dem Unglück geführt haben, gefordert und verlangt hat, dass die Verantwortlichen vor Gericht gestellt werden; in der Erwägung, dass sich die EU entschlossen und grundsätzlich gegen die Todesstrafe ausspricht und dass deren Abschaffung ein Hauptziel seiner Menschenrechtspoliti ...[+++]


Dall’inizio della campagna Stop Stoning Forever , nell’ottobre 2006, sei persone sono sfuggite alla morte per lapidazione, ad altre è stata concessa una commutazione della pena e molti casi sono tuttora in corso di riesame.

Seitdem im Oktober 2006 die Kampagne Stop Stoning Forever gestartet wurde, sind sechs Personen dem Tod durch Steinigung entgangen, anderen wurde ein Vollstreckungsaufschub gewährt und viele Fälle werden erneut geprüft.


Dall’inizio della campagna Stop Stoning Forever, nell’ottobre 2006, sei persone sono sfuggite alla morte per lapidazione, ad altre è stata concessa una commutazione della pena e molti casi sono tuttora in corso di riesame.

Seitdem im Oktober 2006 die Kampagne Stop Stoning Forever gestartet wurde, sind sechs Personen dem Tod durch Steinigung entgangen, anderen wurde ein Vollstreckungsaufschub gewährt und viele Fälle werden erneut geprüft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’UE ha pubblicato varie dichiarazioni dall’inizio della Presidenza portoghese vertenti in particolare su giustizia minorile, casi di condanna a morte e libertà di espressione e continuerà tale attività in tutti i casi in cui ciò sia necessario e conformemente alle linee guida dell’Unione europea su pena di morte, tortura e attivisti per i diritti umani.

Seit Beginn der portugiesischen Vorsitzperiode hat die EU mehrere Erklärungen herausgegeben, speziell zu Gerichtsverfahren gegen Jugendliche, zu Fällen, in denen die Todesstrafe verhängt wurde, und zur Meinungsfreiheit, und sie wird das auch weiterhin tun, wann immer das notwendig ist und im Einklang mit den Leitlinien der Europäischen Union zur Todesstrafe, zur Folter und zu Menschenrechtsaktivisten.


Nel corso dei dibattiti sono stati sollevati vari esempi al riguardo, soprattutto da parte degli Stati membri, tra cui le controversie sul grado di precisione dei dati da fornire alla Commissione all'inizio di questo periodo di programmazione, le esigenze dei complementi di programmazione, le contraddizioni tra i regolamenti, che hanno rinviato una parte della responsabilità agli Stati membri, e la necessità di un'accettazione preliminare da parte dei servizi della Commissione, pena ...[+++]

Es wurde erklärt, dass ein zu hohes Maß an Detailgenauigkeit bezüglich der Angaben, die der Kommission zu Beginn des Programmplanungszeitraums zu übermitteln waren, gefordert wurde. Dies wurde durch die Anforderungen an die sogenannten "Ergänzungen zur Programmplanung" sowie die Verzögerungen bei den Prozeduren zur Bestätigung dieser Ergänzungen weiter kompliziert [37].


Nel corso dei dibattiti sono stati sollevati vari esempi al riguardo, soprattutto da parte degli Stati membri, tra cui le controversie sul grado di precisione dei dati da fornire alla Commissione all'inizio di questo periodo di programmazione, le esigenze dei complementi di programmazione, le contraddizioni tra i regolamenti, che hanno rinviato una parte della responsabilità agli Stati membri, e la necessità di un'accettazione preliminare da parte dei servizi della Commissione, pena ...[+++]

Es wurde erklärt, dass ein zu hohes Maß an Detailgenauigkeit bezüglich der Angaben, die der Kommission zu Beginn des Programmplanungszeitraums zu übermitteln waren, gefordert wurde. Dies wurde durch die Anforderungen an die sogenannten "Ergänzungen zur Programmplanung" sowie die Verzögerungen bei den Prozeduren zur Bestätigung dieser Ergänzungen weiter kompliziert [37].


L'Unione europea si rallegra della decisione, presa all'inizio del mese dalle autorità nepalesi, di abolire la pena di morte.

Die Europäische Union begrüßt die zum Monatsanfang getroffene Entscheidung der nepalesischen Behörden, die Todesstrafe abzuschaffen.


w