Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Docente di scuola primaria
Insegnante di scuola Waldorf
Insegnante di scuola dell'infanzia
Insegnante di scuola dell’infanzia
Insegnante di scuola di arti applicate
Insegnante di scuola elementare
Insegnante di scuola pre-primaria
Insegnante di scuola primaria
Insegnante di scuola privata
Insegnante di scuola professionale
Insegnante di scuola steineriana
Insegnante elementare
Istruzione privata
Maestra d’asilo
Maestra giardiniera
Maestro di scuola elementare
Maestro di scuola materna
Maestro d’asilo
Maestro elementare
Scuola libera
Scuola privata

Traduction de «insegnante di scuola privata » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
insegnante di scuola privata

Privatschullehrer | Privatschullehrerin


insegnante di scuola di arti applicate | insegnante di scuola di arti applicate

Kunstgewerbeschullehrer | Kunstgewerbeschullehrerin


insegnante di scuola professionale | insegnante di scuola professionale

Fachlehrer (Fachschule) | Fachlehrerin (Fachschule)


insegnante di scuola steineriana | insegnante di scuola Waldorf

LehrerIn für Rudolf-Steiner-Schulen | Lehrerin für Waldorfschulen | Lehrer für Waldorfschulen | Lehrkraft für Freie Waldorfschulen


insegnante elementare | maestro elementare | docente di scuola primaria | insegnante di scuola primaria

Grundschullehrer | SonderschullehrerIn Primarstufe | Lehrer an einer Grundschule | Lehrkraft im Primarbereich


insegnante di scuola dell’infanzia | maestra d’asilo | insegnante di scuola pre-primaria | maestro d’asilo

Frühförderer | Kindheitspädagogin | Frühpädagoge | Lehrkraft für Vorschulerziehung


istruzione privata [ scuola libera | scuola privata ]

Privatschulwesen [ freie Schule | Privatschule ]


scuola non statale,scuola libera | scuola privata

private Schule | Privatschule | unabhängige Schule


insegnante di scuola dell'infanzia | maestra giardiniera | maestro di scuola materna

Erzieher | Kindergärtner


insegnante di scuola elementare | maestro di scuola elementare

Grundschullehrer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sono previsti interventi del Presidente del CESE Henri Malosse, della promotrice dell'iniziativa Ana Gorey e di Mihaela Staicu, insegnante di scuola primaria in Romania e consulente della rete di educazione interattiva online Freasyway (il 17 ottobre alle ore 11.00).

Im Mittelpunkt der Debatte stehen Ausführungen von Henri Malosse, Präsident des EWSA, und Ana Gorey, der treibenden Kraft hinter der EBI, sowie Mihaela Staicu, einer rumänischen Grundschullehrerin und Beraterin für das interaktive Online-Bildungsnetz Freasyway (17. Oktober, 11.00 Uhr).


Tra queste vi è l'invecchiamento del corpo insegnante: più di 40% degli insegnanti della scuola secondaria in cinque paesi dell'UE (Austria, Repubblica ceca, Estonia, Paesi Bassi, Svezia) ha cinquant'anni o più – in Germania e in Italia la percentuale è anche più elevata e supera il 50%.

Das zunehmende Alter der Lehrkräfte gehört dazu: In fünf EU-Ländern (Estland, Niederlande, Österreich, Tschechische Republik, Schweden) sind mehr als 40 % aller Lehrerinnen und Lehrer im Sekundarbereich über 50 – in Deutschland und Italien sind es sogar über 50 %.


È ora di intensificare i nostri sforzi per sostenere la professione di insegnante e aiutare gli allievi che a scuola si trovano in difficoltà”.

Es ist Zeit, die Lehrkräfte noch mehr zu unterstützen und den Kindern, die nicht so gut in der Schule sind, zu helfen.“


Dal Presidente Talabani all’insegnante della scuola elementare in una delle zone rurali più isolate del paese, tutti sono desiderosi di riconoscimento politico e di sostegno istituzionale dall’Unione europea.

Von Präsident Talabani bis zur Grundschullehrerin in einem der abgelegensten ländlichen Gebiete des Landes sehnte sich jeder nach politischer Anerkennung und institutioneller Unterstützung durch die Europäische Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Se è innegabile che gli stereotipi sessisti costituiscono ancora un ostacolo all’accesso delle donne all’istruzione e ne limitano la scelta del ciclo di studi, anche il perpetuarsi di certi modelli e in particolare la preponderanza delle donne in certi percorsi di formazione, ad esempio nelle professioni di infermiera e di insegnante di scuola primaria, crea uno squilibrio che ostacola il progresso delle donne.

Wenn Geschlechterstereotype unleugbar weiterhin ein Hindernis beim Zugang von Frauen zu Bildung darstellen und ihre Wahl des Studienfachs einschränken, so führt das Weiterbestehen bestimmter Modelle und insbesondere die Tatsache, dass Frauen bei bestimmten Ausbildungen, beispielsweise beim Beruf der Krankenschwester und der Grundschullehrerin, überwiegen, auch zu einem Ungleichgewicht, das Frauen in ihrem Fortschritt behindert.


5. nota che, nel caso della famiglia del denunciante, mentre la Scuola europea ha fornito servizi scolastici gratuiti (il che è obbligatorio) a tre dei figli, la stessa scuola non ha accettato la figlia maggiore che ha bisogni educativi speciali, obbligando la famiglia a iscriverla a una scuola privata, la "International School" di Bruxelles, costringendola a sostenere notevoli costi;

5. stellt in Bezug auf die Familie der Beschwerdeführerin fest, dass drei ihrer Kinder den (verpflichtenden) Unterricht an der Europäischen Schule besuchen konnten, für den kein Schulgeld zu entrichten ist, während ihre älteste Tochter, die der spezifischen Förderung bedarf, von dieser Schule ausgeschlossen wurde und sie an der privat geführten "International School of Brussels" eingeschult werden musste, was mit erheblichen Kosten für die Familie verbunden ist;


5. nota che nel caso della famiglia del denunciante, mentre la Scuola europea ha fornito servizi scolastici gratuiti (il che è obbligatorio) a tre dei figli, la stessa scuola non ha accettato la figlia più piccola che ha bisogni educativi speciali obbligando la famiglia a iscriverla a una scuola privata, la "International School" di Bruxelles, e costringendola a sostenere notevoli costi;

5. stellt in Bezug auf die Familie der Beschwerdeführerin fest, dass drei ihrer Kinder den (verpflichtenden) Unterricht an der Europäischen Schule besuchen konnten, für den kein Schulgeld zu entrichten ist, während ihre älteste Tochter, die der spezifischen Förderung bedarf, von dieser Schule ausgeschlossen wurde und sie an der privat geführten „International School of Brussels“ eingeschult werden musste, was mit erheblichen Kosten für die Familie verbunden ist;


5. nota che, nel caso della famiglia del denunciante, mentre la Scuola europea ha fornito servizi scolastici gratuiti (il che è obbligatorio) a tre dei figli, la stessa scuola non ha accettato la figlia maggiore che ha bisogni educativi speciali, obbligando la famiglia a iscriverla a una scuola privata, la "International School" di Bruxelles, costringendola a sostenere notevoli costi;

5. stellt in Bezug auf die Familie der Beschwerdeführerin fest, dass drei ihrer Kinder den (verpflichtenden) Unterricht an der Europäischen Schule besuchen konnten, für den kein Schulgeld zu entrichten ist, während ihre älteste Tochter, die der spezifischen Förderung bedarf, von dieser Schule ausgeschlossen wurde und sie an der privat geführten "International School of Brussels" eingeschult werden musste, was mit erheblichen Kosten für die Familie verbunden ist;


i vantaggi del ricorso al metodo di coordinamento aperto e dello scambio di migliori prassi in questo settore; la necessità di coinvolgere i giovani nel processo decisionale per le decisioni che li riguardano; la necessità di integrare i giovani nel mercato del lavoro offrendo formazioni mirate ai giovani drop out o inserendoli, come misura di transizione fra scuola e lavoro, nel servizio civile volontario; la necessità di aiutare i giovani a conciliare vita privata e vita pr ...[+++]

die Vorteile, die mit der Nutzung der offenen Koordinierungsmethode und dem Austausch bewährter Praktiken in diesem Kontext verbunden sind; die Notwendigkeit, junge Menschen in den Beschlussfassungsprozess einzubeziehen, wenn Entscheidungen sie betreffen; die Notwendigkeit, junge Menschen in den Arbeitsmarkt einzugliedern und Schulabbrechern eine gezielte Ausbildung zu erteilen bzw. sie als Übergangsmaßnahme zwischen Schule und Arbeit in Freiwilligendiensten unterzubringen; die Notwendigkeit, jungen Menschen zu helfen, Privat- und Berufsleben zu vereinbaren; die Vorteile, die es bringt, für die Mobilität von jungen Menschen zu sorgen ...[+++]


Sinagoga Postepowa (Progressista), generalmente nota come Sinagoga Il Tempio, 1862, Cracovia. 2. Chiesa della Pace, diciassettesimo secolo, Jawor, Slesia. 3. Cappella della Santa Trinità del Castello di Lublino, quattordicesimo secolo, Lublino. 4. Mausoleo della dinastia slesiana Piast - precedentemente Chiesa di Santa Chiara, convento e scuola secondaria privata delle Orsoline, tredicesimo secolo, Wroclaw, Slesia Inferiore. 5. Chiesa e monastero cistercensi, diciassettesimo secolo, Lezajsk, Rzeszów.

Postepowa-Synagoge, besser bekannt als Tempelsynagoge, Krakau, 1862. 2. Friedenskirche in Jawor, Schlesien, 17. Jahrhundert. 3. Dreieinigkeitskapelle des Lubliner Schlosses, Lublin, 14. Jahrhundert. 4. Mausoleum der schlesischen Piasten-Dynastie. Früher St. Klara- Klosterkirche sowie privates Gymnasium der Ursulinen, Wroclaw, Niederschlesien, 13. Jahrhundert. 5. Kloster und Kirche des Bernhardinerordens, Lezajsk, Rzeszów, 17. Jahrhundert.


w