Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carta verde
Circolazione temporanea a binario unico
Documenti del veicolo
Documenti di bordo
Guida senza licenza di circolazione
Libretto di bordo
Libretto di circolazione
Libretto individuale di controllo
Licenza di circolazione
Licenza di circolazione temporanea
Licenza temporanea
Rilasciare la licenza di circolazione

Traduction de «licenza di circolazione temporanea » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
licenza di circolazione temporanea (1) | licenza temporanea (2)

Tagesausweis


rilasciare la licenza di circolazione

den Fahrzeugausweis erteilen


guida senza licenza di circolazione

Fahren ohne Fahrzeugausweis


documenti del veicolo [ carta verde | documenti di bordo | libretto di bordo | libretto di circolazione | libretto individuale di controllo | licenza di circolazione ]

Fahrzeugpapier [ Fahrtenbuch | grüne Versicherungskarte | Kraftfahrzeugbrief | Kraftfahrzeugschein ]


libretto di circolazione | licenza di circolazione

Kraftfahrzeugschein | Kraftfahrzeugzulassungsschein


circolazione temporanea a binario unico

vorübergehender Einspurbetrieb | zeitweise eingleisiger Betrieb


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La circolazione temporanea di professionisti è diventata una condizione essenziale per lo svolgimento di attività commerciali a livello internazionale in tutti i settori.

Die vorübergehende Migration von Fachkräften ist in allen Branchen zu einer wichtigen Voraussetzung für die internationale Geschäftstätigkeit geworden.


Circolazione temporanea del personale delle società – L'accordo comprende le disposizioni più avanzate mai negoziate finora dall'UE sulla circolazione delle persone per motivi professionali (note anche come "modalità 4").

Vorübergehende Einreise von Unternehmenspersonal – Das Abkommen enthält die fortschrittlichsten Bestimmungen über die Einreise von Personen zu Geschäftszwecken (die sogenannte „Erbringungsart 4“), die die EU je ausgehandelt hat.


2. La licenza può essere rilasciata solamente se le autorità preposte al rilascio hanno la certezza che la persona o l’ente interessato offrono tutte le garanzie ritenute necessarie per il rientro del bene culturale nell’Unione in buone condizioni e che il bene può essere descritto o contrassegnato in modo tale da non dare adito a dubbi, al momento della sua esportazione temporanea, in merito alla sua identificazione rispetto a quanto indicato nella licenza aperta specifica.

(2) Eine Genehmigung kann nur erteilt werden, wenn die Behörden davon überzeugt sind, dass die betreffende Person oder Organisation alle erforderlichen Sicherheiten für eine Rückkehr der Waren in die Union in gutem Zustand bieten, und die Güter so beschrieben oder gekennzeichnet werden können, dass die Übereinstimmung der Warenbezeichnung in der spezifischen offenen Genehmigung mit der Warenbezeichnung in der spezifischen offenen Genehmigung mit der vorübergehend ausgeführten Ware im Zeitpunkt der Ausfuhr keinen Zweifeln unterliegt.


1. Chiunque abbia acquistato in uno Stato membro diverso da quello di normale residenza un veicolo sprovvisto di carta di circolazione può chiedere il rilascio di una carta di circolazione temporanea che gli consenta di trasferire tale veicolo nello Stato membro in cui ha la residenza normale.

1. Jede Person, die in einem anderen Land als dem Land ihres gewöhnlichen Wohnsitzes ein Fahrzeug ohne Zulassungsbescheinigung erworben hat, kann beantragen, dass eine vorläufige Zulassungsbescheinigung für die Verbringung dieses Fahrzeugs in den Mitgliedstaat seines gewöhnlichen Wohnsitzes ausgestellt wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Chiunque abbia acquistato in un altro Stato membro un veicolo sprovvisto di carta di circolazione può chiedere all'ente preposto all'immatricolazione dei veicoli il rilascio di una carta di circolazione temporanea che gli consenta di trasferire tale veicolo in un altro Stato membro.

1. Jede Person, die in einem anderen Mitgliedstaat ein Fahrzeug ohne Zulassungsbescheinigung erworben hat, kann bei der Fahrzeugzulassungsbehörde beantragen, dass diese eine vorübergehende Zulassungsbescheinigung für die Verbringung dieses Fahrzeugs in einen anderen Mitgliedstaat ausstellt.


La carta di circolazione temporanea è valida trenta giorni.

Die vorübergehende Zulassungsbescheinigung bleibt 30 Tage lang gültig.


adottare un approccio cauto alle offerte scambiate nel quadro della "modalità 4", tenendo conto che l'Unione europea ha interessi offensivi nel settore della manodopera altamente qualificata e che essa dovrebbe soprattutto ribadire, nell'ambito dell'accordo sullo scambio di servizi, che la circolazione temporanea di persone fisiche per prestare un servizio nel quadro della "modalità 4" deve rispettare i diritti del lavoro e sociali e gli accordi collettivi a livello nazionale e che, analogamente al GATS, a nessuna delle parti può essere impedito di applicare misure atte a regolamentare l'ingresso di persone fisiche nel proprio territorio ...[+++]

Behutsamkeit bezüglich der in „Erbringungsart 4“ ausgetauschten Angebote unter Berücksichtigung der Tatsache, dass die EU ein offensives Interesse an hochqualifizierten Arbeitskräften hat und dass die EU im Rahmen des Übereinkommens über den Handel mit Dienstleistungen vor allem erneut bekräftigen sollte, dass bei der vorübergehenden Einreise von natürlichen Personen zur Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen von Erbringungsart 4 dem einzelstaatlichen Sozial- und Arbeitsrecht und den Tarifvereinbarungen entsprochen werden muss und dass wie im Rahmen des GATS keine Partei daran gehindert wird, Maßnahmen zur Regulierung der Einreise nat ...[+++]


3. In deroga al paragrafo 1, allorché una licenza è sospesa o revocata a motivo della mancata ricorrenza dei requisiti in materia di idoneità finanziaria, l’autorità preposta al rilascio della licenza può concedere una licenza temporanea durante la riorganizzazione dell’impresa ferroviaria, purché non sia compromessa la sicurezza.

(3) Ungeachtet des Absatzes 1 kann eine Genehmigungsbehörde, wenn eine Genehmigung wegen Nichterfüllung der Anforderungen an die finanzielle Leistungsfähigkeit ausgesetzt oder widerrufen worden ist, bis zum Abschluss der Reorganisation des Eisenbahnunternehmens auch eine befristete Genehmigung erteilen, wenn die Sicherheit nicht gefährdet ist.


Nelle sue principali argomentazioni, la Commissione sottolinea altresì che la determinazione della residenza normale costituisce un presupposto per l'imposizione di sanzioni e che una tassa multipla continua ad essere sproporzionata rispetto alla gravità dell'infrazione relativa alla circolazione temporanea di veicoli nello Stato membro e, pertanto, costituisce una restrizione delle libertà definite dai trattati ed ostacola la libera circolazione dei cittadini della Comunità, in violazione della direttiva 83/182/CEE.

In ihren wesentlichen Argumenten betont die Kommission ferner, dass die Bestimmung des gewöhnlichen Wohnsitzes eine Vorbedingung für die Verhängung von Sanktionen darstellt und die Mehrfachbesteuerung in keinem Verhältnis zur Schwere der Zuwiderhandlung steht, nämlich der vorübergehenden Verbringung von Fahrzeugen in einen Mitgliedstaat, und daher eine Einschränkung der von den Verträgen garantierten Freiheiten darstellt, da sie unter Verletzung der Richtlinie 83/182/EWG die Freizügigkeit von Gebietsansässigen der Gemeinschaft behindert.


Occorrerà inoltre tenere conto degli accordi internazionali vigenti e futuri tra l'UE e il paese terzo in questione volti a facilitare la circolazione temporanea delle persone fisiche collegata agli scambi di servizi o agli investimenti.

Außerdem ist bestehenden und künftigen internationalen Vereinbarungen zwischen der EU und dem betreffenden Drittland, die die befristete Wanderung von natürlichen Personen erleichtern, Rechnung zu tragen, wenn es um den Handel mit Dienstleistungen oder Investitionen geht.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'licenza di circolazione temporanea' ->

Date index: 2022-08-30
w