Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coltivazione delle piante
Coltivazione vegetale
Coltre vegetale
Coltura vegetale
Copertura vegetale
Genetica vegetale
Grasso vegetale
Mantello
Manto
Manto stradale
Manto vegetale
Materia grassa vegetale
Miglioramento delle piante
Moltiplicazione vegetale
Pavimentazione
Posare la copertura a manto impermeabile continua
Prodotto vegetale
Produzione vegetale
Restauro del manto vegetale
Selezione vegetale
Sostanza grassa vegetale
Strato vegetale
Struttura del manto nevoso
Struttura della coltre nevosa

Übersetzung für "manto vegetale " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
coltre vegetale | copertura vegetale | manto vegetale | strato vegetale

Pflanzendecke | Vegetationsdecke






produzione vegetale [ coltivazione delle piante | coltivazione vegetale | coltura vegetale | moltiplicazione vegetale | prodotto vegetale ]

pflanzliche Erzeugung [ Pflanzenanbau | Pflanzenkultur | pflanzliches Produkt ]


sostanza grassa vegetale [ grasso vegetale | materia grassa vegetale ]

pflanzliches Fett [ Fett pflanzlichen Ursprungs | Pflanzenfett ]


miglioramento delle piante [ genetica vegetale | selezione vegetale ]

Verbesserung der Pflanzen [ Pflanzenauswahl | Pflanzenselektion | Pflanzenzucht | pflanzliche Selektionszüchtung ]


manto | mantello

Aktienmantel (1) | Mantel (2) | Stammpapier (3)


struttura del manto nevoso (1) | struttura della coltre nevosa (2)

Schneedeckenaufbau




posare la copertura a manto impermeabile continua

Dachpappe verlegen | Dachbahnen verlegen | Dachdichtungsbahnen verlegen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[19] La componente in situ concerne i dati raccolti da: (i) tutte le reti di sensori funzionanti a terra, in mare, nell'acqua e nell'atmosfera che hanno il compito di misurare e fornire una descrizione completa del sistema Terra; (ii) tutte le indagini volte a raccogliere dati socioeconomici, dati sul manto vegetale e l'uso del terreno, dati geologici e sulle condizioni del suolo, informazioni sulla biodiversità e altri dati geografici come ad esempio altitudine, confini amministrativi, trasporto, reti di distribuzione ecc.

[19] Die In-situ-Komponente bezieht sich auf die auf folgendem Wege erhobenen Daten: (i) sämtliche auf dem Land, dem Wasser und in der Atmosphäre eingesetzten Sensorennetze zur Messung und Beschreibung des Systems Erde; (ii) sämtliche Vermessungen zur Erhebung von Daten in Bezug auf Sozioökonomie, Bodendecke und Bodennutzung, Geologie, Bodenzustand, biologische Vielfalt und sonstige geographische Daten, wie z. B. Bodenerhebungen, Verwaltungsgrenzen, Verkehrs- und Versorgungsnetze, usw..


Nell'UE, i dati di rilevamento e le mappe sul manto vegetale e l'uso del terreno, compresi fotografie aeree, rilevamenti catastali e dati geografici, sono raccolti a livello locale, regionale e nazionale.

In der Europäischen Union werden Vermessungsdaten und -karten über die Bodendecke und -nutzung, auch aus Luftaufnahmen, Kataster und geographische Daten auf lokaler, regionaler und nationaler Ebene erfasst.


L'erosione è provocata da una serie di fattori, tra cui forti pendenze, clima (ad esempio lunghi periodi di siccità seguiti da forti precipitazioni), uso improprio dei terreni, caratteristiche del manto vegetale (ad esempio vegetazione rada) e disastri ecologici (ad esempio incendi forestali).

Ausgelöst wird Erosion durch eine Kombination von Faktoren wie steile Hänge, Klimabedingungen (z.B. lange Trockenperioden gefolgt von heftigen Niederschlägen), unangepasste Bodennutzung, Art der Bodenbedeckung (z.B. spärliche Vegetation) und Umweltkatastrophen (z.B. Waldbrände).


- informazioni su scala mondiale sull'uso sostenibile di risorse rinnovabili (vegetazione e foreste), zone umide, approvvigionamento alimentare, manto vegetale; pozzi di assorbimento e stock del carbonio).

- weltweite Erhebung von Daten über die nachhaltige Nutzung erneuerbarer Ressourcen (wie z. B. zur Vegetation, zu Wäldern), Feuchtgebieten, zur Lebensmittelversorgung, zur Bodendecke; zu Kohlenstoffsenken und Kohlenstoffvorräten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
80. rileva l'opportunità di approfondire altre tematiche, in particolare il problema del sovrappopolamento degli erbivori, la salute delle foreste e la promozione di una produzione di legname sostenibile, le risorse genetiche forestali (RGF), le misure di prevenzione e di lotta agli incendi e gli interventi per evitare l'erosione del suolo, nonché il ripristino del manto vegetale;

80. betont, dass weitere Themen intensiver behandelt werden sollten, insbesondere das Problem der zu großen Pflanzenfresser-Population, Waldgesundheit und Förderung der nachhaltigen Holzgewinnung, forstgenetische Ressourcen, Maßnahmen zum Schutz vor Waldbränden und Bodenerosion sowie die Erholung der Pflanzendecke;


79. rileva l'opportunità di approfondire altre tematiche, in particolare il problema del sovrappopolamento degli erbivori, la salute delle foreste e la promozione di una produzione di legname sostenibile, le risorse genetiche forestali (RGF), le misure di prevenzione e di lotta agli incendi e gli interventi per evitare l'erosione del suolo, nonché il ripristino del manto vegetale;

79. betont, dass weitere Themen intensiver behandelt werden sollten, insbesondere das Problem der zu großen Pflanzenfresser-Population, Waldgesundheit und Förderung der nachhaltigen Holzgewinnung, forstgenetische Ressourcen, Maßnahmen zum Schutz vor Waldbränden und Bodenerosion sowie die Erholung der Pflanzendecke;


I beneficiari aggiuntivi sono selezionati in modo casuale dall’insieme dei beneficiari che dispongono di terreni lasciati a riposo, margini dei campi, fasce tampone, fasce di ettari ammissibili lungo le zone periferiche delle foreste, colture intercalari e/o manto vegetale dichiarati come area di interesse ecologico e le visite possono essere limitate alle superfici dichiarate come terreni lasciati a riposo, margini dei campi, fasce tampone, fasce di ettari ammissibili lungo le zone periferiche delle foreste, colture intercalari e/o manto vegetale.

Die verschiedenen zusätzlichen Begünstigten werden nach dem Zufallsprinzip aus allen Begünstigten ausgewählt, die brachliegende Flächen, Feldränder, Pufferstreifen, Streifen beihilfefähiger Hektarflächen an Waldrändern, Zwischenfruchtanbau und/oder Grünbedeckung als im Umweltinteresse genutzte Flächen angemeldet haben, und die Besuche können auf die als brachliegende Flächen, Feldränder, Pufferstreifen, Streifen beihilfefähiger Hektarflächen an Waldrändern, Zwischenfruchtanbau und/oder Grünbedeckung angemeldeten Flächen beschränkt werden.


Le aree di interesse ecologico dovrebbero pertanto consistere in aree che incidono direttamente sulla biodiversità, come terreni lasciati a riposo, elementi caratteristici del paesaggio, terrazze, fasce tampone, superfici oggetto di imboschimento e superfici agroforestali, o in aree che incidono indirettamente sulla biodiversità attraverso un uso ridotto dei fattori di produzione in azienda, quali superfici con colture intercalari e manto vegetale nella stagione invernale.

Im Umweltinteresse genutzte Flächen sollten daher solche Flächen umfassen, die die biologische Vielfalt unmittelbar beeinflussen, etwa brachliegende Flächen, Landschaftselemente, Terrassen, Pufferstreifen, Aufforstungsflächen und Agrarforstflächen, oder aber Flächen, die aufgrund einer verminderten Nutzung der Produktionsmittel des Betriebs die biologische Vielfalt mittelbar beeinflussen, etwa Flächen mit Zwischenfruchtanbau und Wintervegetationsdecke.


superfici con colture intercalari o manto vegetale ottenuto mediante l'impianto o la germinazione di sementi, fatta salva l'applicazione dei fattori di ponderazione di cui al paragrafo 1 bis;

Flächen mit Zwischenfruchtanbau oder Vegetationsdecke, die durch Pflanzung und Keimung von Samen erzeugt wurde, vorbehaltlich der Anwendung der Gewichtungsfaktoren nach Absatz 1a;


15. chiede alla Commissione di incentivare, mediante i programmi di accompagnamento ambientale della PAC, pratiche orientate alla conservazione del suolo e altresì di promuovere, mediante un adeguato sostegno da parte del FEAOG, le coltivazioni e gli utilizzi più idonei alle caratteristiche del suolo e all'ambiente economico e sociale; in tal senso, sottolinea il ruolo che potrebbero svolgere le leguminose ai fini del mantenimento del manto vegetale e della diversità della fauna di determinate regioni, dal momento che la capacità di fissazione dell'azoto di queste coltivazioni consente di ridurre l'uso dei fertilizzanti;

15. fordert die Kommission auf, über die flankierenden Umweltprogramme der GAP Anreize für Praktiken zu bieten, die auf die Erhaltung des Bodens gerichtet sind, und ferner durch eine angemessene Unterstützung aus dem EAGFL die Anbau- und Nutzungsarten zu fördern, die für die Merkmale des Bodens und die wirtschaftlichen und sozialen Rahmenbedingungen am geeignetsten sind; hebt in diesem Zusammenhang die Rolle hervor, die die Hülsenfrüchte bei der Erhaltung des Pflanzenwuchses und des Reichtums der Tierwelt in bestimmten Regionen spielen könnten, weil die Stickstoffbindung durch diese Anbauarten einen geringeren Einsatz von Düngemitteln e ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'manto vegetale' ->

Date index: 2021-10-07
w