Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apparecchio medico
Attrezzature chirurgiche
Attrezzature mediche
Attrezzature medico-chirurgiche
Attrezzature terapeutiche
Ciclo di servizio dell'equipaggio
Dispositivo medico
Docente di servizio sociale
Docente universitaria di servizio sociale
Docente universitario di servizio sociale
Legge sulle indennità di perdita di guadagno
Medico
Medico condotto
Medico di famiglia
Medico di servizio
Medico di turno
Medico generico
Medico privato
Medico specialista
Periodo di servizio dell'equipaggio
Scanner medico
Servizio medico
Servizio medico scolastico
Servizio sanitario
Strumento chirurgico
Strumento medico
Tempo di servizio dell'equipaggio
USL
Unità sanitara locale

Traduction de «medico di servizio » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
medico di servizio | medico di turno

Arzt vom Dienst | diensthabender Arzt


Legge federale del 25 settembre 1952 sulle indennità di perdita di guadagno in caso di servizio militare, servizio civile o servizio di protezione civile | Legge sulle indennità di perdita di guadagno

Bundesgesetz vom 25. September 1952 über die Erwerbsersatzordnung für Dienstleistende in Armee, Zivildienst und Zivilschutz | Erwerbsersatzgesetz


Legge federale del 25 settembre 1952 sulle indennità di perdita di guadagno in caso di servizio militare, servizio civile o servizio di protezione civile

Bundesgesetz vom 25. September 1952 über die Erwerbsersatzordnung für Dienstleistende in Armee, Zivildienst und Zivilschutz


ciclo di servizio dell'equipaggio (1) | periodo di servizio dell'equipaggio (2) | tempo di servizio dell'equipaggio (3)

Besatzungszeit


servizio sanitario [ servizio medico | unità sanitara locale | USL ]

Gesundheitsdienst [ Gesundheitswesen | medizinische Versorgung ]




servizio medico scolastico

schulaerztliche Betreuungsstelle


medico [ medico condotto | medico di famiglia | medico generico | medico privato | medico specialista ]

Arzt [ Allgemeinarzt | Facharzt ]


attrezzature medico-chirurgiche [ apparecchio medico | attrezzature chirurgiche | attrezzature mediche | attrezzature terapeutiche | dispositivo medico | scanner medico | strumento chirurgico | strumento medico ]

medizintechnische Ausrüstung [ medizinische Ausrüstung | medizinischer Apparat | medizinischer Scanner | medizinisches Gerät | medizinisches Instrument | medizinmechanische Ausrüstung | therapeutische Ausrüstung ]


docente universitaria di servizio sociale | docente universitario di servizio sociale | docente di servizio sociale | docente universitario di servizio sociale/docente universitaria di servizio sociale

Universitätslehrerin für Soziale Arbeit | UniversitätsprofessorIn für Sozialarbeit | Dozent/in für Sozialarbeit | Hochschullehrkraft für Sozialarbeit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Garantire una comunicazione eccellente e un’interazione proattiva con le Direzioni A e B della DG SAFE e i vari servizi interessati dell’istituzione (Protocollo, Servizio medico, infrastrutture ecc.).

Gewährleistung einer hervorragenden Kommunikation und einer proaktiven Interaktion mit den Direktionen A und B der GD SAFE und den verschiedenen betroffenen Dienststellen des Organs (Protokoll, Ärztlicher Dienst, Infrastrukturen usw.).


2. Il segretario generale garantisce che qualsiasi membro del personale che estrae o utilizza un’arma di servizio nell’esercizio delle proprie funzioni possa ricevere il sostegno medico o psicologico necessario.

(2) Der Generalsekretär sorgt dafür, dass einem Bediensteten, der in Wahrnehmung seiner Aufgaben eine Dienstwaffe zieht oder benutzt, die notwendige medizinische oder psychologische Unterstützung zuteilwird.


per gli elicotteri possono essere consentiti minimi di ceiling, visibilità e distanza dalle nubi inferiori a quelli previsti al punto 3), in casi speciali, come voli del servizio medico, operazioni di ricerca e salvataggio e operazioni anti incendio.

für Hubschrauber können in Sonderfällen für Hauptwolkenuntergrenze, Flugsicht und Abstand von Wolken geringere Mindestwerte als nach Nummer 3 erlaubt werden, z. B. bei medizinischen Flügen, Such- und Rettungsflügen und Flügen zur Brandbekämpfung.


Il regolamento aggiorna le regole per l’immissione sul mercato dell’UE, la messa a disposizione e la messa in servizio dei dispositivi medico-diagnostici in vitro*per uso umanoe dei relativi accessori.

Mit der Verordnung werden die Regeln für das Inverkehrbringen, die Bereitstellung auf dem Markt der Europäischen Union (EU) und die Inbetriebnahme von für den menschlichen Gebrauch bestimmten In-vitro-Diagnostika* und deren Zubehör aktualisiert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il regolamento aggiorna le regole per l’immissione sul mercato dell’UE, la messa a disposizione e la messa in servizio dei dispositivi medico-diagnostici in vitro*per uso umanoe dei relativi accessori.

Mit der Verordnung werden die Regeln für das Inverkehrbringen, die Bereitstellung auf dem Markt der Europäischen Union (EU) und die Inbetriebnahme von für den menschlichen Gebrauch bestimmten In-vitro-Diagnostika* und deren Zubehör aktualisiert.


— l'acquisto e la manutenzione delle uniformi per uscieri, autisti, receptionist, magazzinieri e addetti ai traslochi nonché per il personale addetto al servizio visite e seminari, al Parlamentarium, al servizio medico, al servizio sicurezza, al servizio manutenzione edifici e a servizi tecnici diversi,

— den Kauf und die Instandhaltung von Arbeitskleidung für Amtsboten, Kraftfahrer, Empfangspersonal, Lager- und Umzugspersonal sowie Personal der Dienststelle Besuche und Seminare, der Dienststelle Parlamentarium, des ärztlichen Dienstes, der Dienststellen zur Unterhaltung der Gebäude und verschiedener technischer Dienststellen,


(26) In linea generale i dispositivi medico-diagnostici in vitro devono recare la marcatura CE che indica la loro conformità al presente regolamento e ne consente quindi la libera circolazione nell'Unione e la messa in servizio conformemente alla loro destinazione.

(26) In-vitro-Diagnostika sollten grundsätzlich mit der CE-Kennzeichnung versehen sein, aus der ihre Übereinstimmung mit dieser Verordnung hervorgeht und die Voraussetzung für ihren freien Verkehr in der EU und ihre bestimmungsgemäße Inbetriebnahme ist.


Per quanto riguarda l'articolo 114 del trattato sul funzionamento dell'Unione europea, il presente regolamento armonizza le norme per l'immissione sul mercato e la messa in servizio sul mercato dell'Unione dei dispositivi medico-diagnostici in vitro e dei relativi accessori, che possono quindi beneficiare del principio della libera circolazione delle merci.

Gestützt auf Artikel 114 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) wird mit dieser Verordnung eine Harmonisierung der Rechtsvorschriften für das Inverkehrbringen und die Inbetriebnahme von In-vitro-Diagnostika und ihrem Zubehör auf dem EU-Markt vorgenommen, die dann dem Grundsatz des freien Warenverkehrs unterliegen.


Il medico del lavoro o il servizio medico dell'impresa possono decidere di effettuare una visita medica complementare, in particolare dopo un'assenza dal lavoro dovuta a malattia protrattasi per oltre trenta giorni.

Der Arbeitsmediziner oder der ärztliche Dienst des Unternehmens kann eine zusätzliche ärztliche Untersuchung durchführen, insbesondere nach einer Arbeitsunterbrechung von dreißig Tagen wegen Krankheit.


272. deplora il fatto che, come evidenziato dalla Corte, la ripartizione poco chiara dei ruoli e delle responsabilità - il servizio da cui dipende il funzionario, il servizio del personale ed il servizio medico - fa sì che funzionino esclusivamente gli aspetti più meccanici e tecnici della gestione delle assenze - la notifica e la loro registrazione - mentre non è chiaro chi sia il responsabile di funzioni e attività, essenziali per una politica efficace ed orientata al futuro di gestione delle assenze per malattia, quali:

272. bedauert, wie der Rechnungshof dargelegt hat, dass die ungenaue Abgrenzung der Pflichten und Zuständigkeiten der beteiligten Parteien – der Abteilung, in der der Beamte oder Bedienstete arbeitet, und des ärztlichen Diensts bzw. der Personalabteilung – dazu führt, dass nur die mechanischsten und bürokratischsten Aspekte der Verwaltung der Fehlzeiten – Notifizierung und Aktualisierung des Registers – funktionieren, wogegen es unklar ist, wer für Funktionen und Aktivitäten zuständig ist, die für eine wirksame und zukunftsträchtige Politik in Bezug auf die Verwaltung der Fehlzeiten wegen Krankheit wesentlich sind, zum Beispiel:


w