Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anglofonia
Etnia
Francofonia
Gruppo etnico
Gruppo linguistico
Gruppo linguistico minoritario
Gruppo religioso
Interesse di minoranza
Lusofonia
Minoranza etnica
Minoranza linguistica
Minoranza linguistica
Minoranza linguistico-culturale
Minoranza religiosa
Paesi anglofoni
Paesi francofoni
Paesi germanofoni
Partecipazione di minoranza
Persona LGBT appartenente a una minoranza etnica
Proposta della minoranza
Proposta di minoranza
Proposta minoritaria
Raggruppamento etnico
Raggruppamento linguistico
Relatore della minoranza di una commissione
Relatore di minoranza
Zona linguistica

Traduction de «minoranza etnica » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


gruppo etnico [ etnia | minoranza etnica | raggruppamento etnico ]

ethnische Gruppe [ ethnische Minderheit | Volksgruppe ]


persona LGBT appartenente a una minoranza etnica

LGBT-Person, die einer ethnischen Minderheit angehört


relatore della minoranza di una commissione | relatore di minoranza

Sprecher der Kommissionsminderheit | Sprecherin der Kommissionsminderheit | Sprecher der Minderheit | Sprecherin der Minderheit | Berichterstatter der Minderheit | Berichterstatterin der Minderheit


minoranza linguistica (1) | gruppo linguistico minoritario (2) | minoranza linguistico-culturale (3)

sprachliche Minderheit (1) | Sprachminderheit (2) | sprachliche Minderheitsgruppe (3) | sprachlich-kulturelle Minderheit (4)


proposta di minoranza | proposta della minoranza | proposta minoritaria

Minderheitsantrag | Antrag der Minderheit


interesse di minoranza | partecipazione di minoranza

Anteile in Fremdbesitz | Minderheitsinteressen


gruppo religioso [ minoranza religiosa ]

religiöse Gruppe [ religiöse Minderheit ]


gruppo linguistico [ anglofonia | francofonia | lusofonia | minoranza linguistica | paesi anglofoni | paesi francofoni | paesi germanofoni | raggruppamento linguistico | zona linguistica ]

sprachliche Gruppe [ deutschsprachiges Gebiet | englischsprachiges Gebiet | französischsprachiges Gebiet | portugiesischsprachiges Gebiet | Sprachgebiet | Sprachgemeinschaft | sprachliche Minderheit ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. condanna fermamente l'ISIS/Daesh e le sue efferate violazioni dei diritti umani e nutre profonda preoccupazione per gli attacchi deliberati del gruppo terroristico ai danni di qualsiasi minoranza religiosa presente nei territori sotto il suo controllo, nel quadro dei suoi tentativi di sterminare intere comunità di esseri umani e distruggere la loro identità; afferma che quanti cospirano, pianificano, incitano, commettono o tentano di commettere, favoriscono o sostengono atrocità e reati internazionali contro qualsiasi minoranza etnica o religiosa, compresi cristiani, yazidi, turcomanni, shabak, sabei-mandei, kakai e curdi, e li attac ...[+++]

2. verurteilt aufs Schärfste den IS und die von ihm begangenen ungeheuerlichen Menschenrechtsverletzungen und ist äußerst besorgt über die gezielten Angriffe dieser terroristischen Gruppe gegen alle religiösen Minderheiten in dem von ihr kontrollierten Gebiet, als Teil ihrer Versuche, ganze Gruppen von Menschen auszulöschen und ihre Identität zu zerstören; bekräftigt, dass diejenigen, die Gräueltaten und Verbrechen gemäß dem internationalen Strafrecht an ethnischen und religiösen Minderheiten (darunter Christen, Jesiden, Turkmenen, Schabak, Sabier/Mandäer, Kaka'i und Kurden) begehen oder zu begehen versuchen bzw. planen, Beihilfe dazu l ...[+++]


Sono sicura che insieme possiamo innescare un cambiamento per la più grande minoranza etnica d'Europa".

Ich bin davon überzeugt, dass wir gemeinsam viel für die größte ethnische Minderheit in Europa verändern können.“


Tale deroga è diretta a tutelare la minoranza etnica e culturale germanofona della provincia di Bolzano.

Diese Ausnahme soll die ethnisch-kulturelle deutschsprachige Minderheit in der Provinz Bozen schützen.


13. esorta le autorità a eseguire la sentenza Sejdić-Finci quale primo passo della riforma costituzionale globale, necessaria al fine di avanzare verso una democrazia moderna e funzionale in cui sia eliminata ogni forma di discriminazione e in cui tutti i cittadini, indipendentemente dalla loro appartenenza etnica, godano degli stessi diritti e delle stesse libertà; accoglie favorevolmente il fatto che l'Assemblea del Cantone di Sarajevo abbia, per prima nel paese, già modificato all'unanimità la propria costituzione allo scopo di concedere a coloro che non dichiarano un'appartenenza etnica o che appartengono a una minoranza etnica la possibilità di f ...[+++]

13. fordert die Behörden auf, die Urteile in der Rechtssache „Sejdić und Finci” als ersten Schritt der umfassenden Verfassungsreform umzusetzen, die erforderlich ist, um sich in Richtung einer modernen und funktionierenden Demokratie zu bewegen, in der jegliche Diskriminierung beseitigt wurde und in der jeder Bürger ungeachtet seiner ethnischen Zugehörigkeit dieselben Rechte und Freiheiten genießt; begrüßt die Tatsache, dass die Versammlung des Kantons Sarajewo als erste parlamentarische Versammlung in Bosnien und Herzegowina ihre Verfassung bereits einstimmig geändert hat, um Minderheiten ohne ethnische Angabe und ethnischen Minderheit ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. esorta le autorità a eseguire la sentenza Sejdić-Finci quale primo passo della riforma costituzionale globale, necessaria al fine di avanzare verso una democrazia moderna e funzionale in cui sia eliminata ogni forma di discriminazione e in cui tutti i cittadini, indipendentemente dalla loro appartenenza etnica, godano degli stessi diritti e delle stesse libertà; accoglie favorevolmente il fatto che l'Assemblea del Cantone di Sarajevo abbia, per prima nel paese, già modificato all'unanimità la propria costituzione allo scopo di concedere a coloro che non dichiarano un'appartenenza etnica o che appartengono a una minoranza etnica la possibilità di f ...[+++]

15. fordert die Behörden auf, die Urteile in der Rechtssache „Sejdić und Finci“ als ersten Schritt der umfassenden Verfassungsreform umzusetzen, die erforderlich ist, um sich in Richtung einer modernen und funktionierenden Demokratie zu bewegen, in der jegliche Diskriminierung beseitigt wurde und in der jeder Bürger ungeachtet seiner ethnischen Zugehörigkeit dieselben Rechte und Freiheiten genießt; begrüßt die Tatsache, dass die Versammlung des Kantons Sarajewo als erste parlamentarische Versammlung in Bosnien und Herzegowina ihre Verfassung bereits einstimmig geändert hat, um Minderheiten ohne ethnische Angabe und ethnischen Minderheit ...[+++]


I Rom, che costituiscono la principale minoranza etnica europea, pur vivendo in Europa da secoli si trovano spesso di fronte a pregiudizi, intolleranza, discriminazione ed esclusione.

Die Roma – Europas größte ethnische Minderheit – sind seit Jahrhunderten Teil Europas. Dennoch sind sie häufig mit Vorurteilen, Intoleranz, Diskriminierung und Ausgrenzung konfrontiert.


Potrebbe la Commissione eseguire controlli sulle sospette scorrettezze nell’utilizzo dei finanziamenti comunitari in uno Stato membro e in particolare in relazione alla discriminazione delle zone abitate da cittadini appartenenti a una minoranza etnica, nonché alla discriminazione delle scuole con insegnamento in una lingua minoritaria?

Wird die Kommission jeden mutmaßlichen Missbrauch von EU-Mitteln in diesem Mitgliedstaat untersuchen und vor allem der Diskriminierung der Regionen, in denen einer ethnischen Minderheit angehörende Bürger leben, und der Schulen, in denen in der Minderheitensprache unterrichtet wird, nachgehen?


La discriminazione su base razziale o etnica solleva problemi anche in un contesto più ampio, poiché l’appartenenza a una minoranza etnica è soprattutto una questione d’identità.

Die Diskriminierung aufgrund von Rasse oder ethnischer Herkunft wirft auch in einem größeren Kontext Probleme auf, da die Zugehörigkeit zu einer ethnischen Minderheit in erster Linie eine Frage der Identität ist.


Sono state direttamente interrogate mille persone di età superiore ai 15 anni in ogni paese, nella loro lingua (lingua nazionale o lingua della minoranza etnica), nel corso del periodo dal 1 novembre al 5 dicembre 1993.

1000 Personen ab dem 15. Lebensjahr wurden in persönlichen Befragungen in jedem Land, in der entsprechenden National- oder Minderheitensprache, in der Zeit vom 1. November bis zum 5. Dezember 1993 befragt.


Mille persone di età dai 15 anni in su sono state interrogate faccia a faccia in ogni paese nella rispettiva lingua (vale a dire la lingua nazionale o quella della minoranza etnica) nel corso del periodo compreso tra il 4 novembre e il 28 novembre 1994.

In jedem dieser Länder wurden vom 4. bis zum 28. November 1994 je 1000 Personen im Alter ab 15 Jahren in persönlichen Gesprächen und in den angemessenen Landes- bzw. Minderheitensprachen interviewt.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'minoranza etnica' ->

Date index: 2023-09-10
w