Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amministrazione elettronica
Amministrazione on line
Animatore in stop motion
Animatrice in stop motion
Artista di stop motion
Conformità alle norme di governance delle informazioni
E-governance
E-government
Governance
Governance di bilancio
Governance di bilancio dell'UE
Governance di bilancio dell'Unione europea
Governance economica
Governance economica dell'UE
Governance economica dell'Unione europea
Governanza
Governanza elettronica
Mantenere le relazioni con le agenzie governative
OSS
One-stop government
One-stop shop
Ordine di chiusura in perdita
Ordine stop
Ordine stop-loss
Segnale di arresto
Segnale di stop
Sportello unico
Sportello unico amministrativo
Stop

Traduction de «one-stop government » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sportello unico amministrativo (1) | one-stop government (2)

One-Stop-Government | online One-Stop-Government


sportello unico (1) | one-stop shop (2) [ OSS ]

One-Stop-Shop [ OSS ]


governance economica (UE) [ governance di bilancio (UE) | governance di bilancio dell'UE | governance di bilancio dell'Unione europea | governance economica dell'UE | governance economica dell'Unione europea ]

wirtschaftspolitische Steuerung (EU) [ haushaltspolitische Steuerung der EU | haushaltspolitische Steuerung der Europäischen Union | wirtschaftspolitische Steuerung der EU | wirtschaftspolitische Steuerung der Europäischen Union ]


animatrice in stop motion | artista di stop motion | animatore in stop motion | animatore in stop motion/animatrice in stop motion

Stop-Motion-Animator | Stop-Motion-Animator/Stop-Motion-Animatorin | Stop-Motion-Animatorin


governance [ e-governance | governanza | governanza elettronica ]

Governance [ E-Governance | modernes Regieren | Regierungsstil ]


segnale di arresto | segnale di stop | stop

Sperrschritt | Stopbit | Stoppolarität | Stopschritt


ordine di chiusura in perdita | ordine stop | ordine stop-loss

Stop-Loss-Order


amministrazione elettronica [ amministrazione on line | e-government ]

elektronische Verwaltung [ e-Government | e-Verwaltung | Online-Verwaltung ]


mantenere le relazioni con le agenzie governative

Beziehungen zu staatlichen Stellen pflegen


conformità alle norme di governance delle informazioni

Einhaltung der Informations-Governance
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il programma STOP ha sviluppato, in particolare, un'impostazione globale che coinvolge tutti i soggetti interessati; oltre all'importanza data alla cooperazione nell'applicazione della legge, conferisce speciale rilevanza alle organizzazioni non governative e al loro ruolo fondamentale per un'azione globale ed efficace contro la tratta e lo sfruttamento sessuale dei bambini.

Im Rahmen des STOP-Programms wurde insbesondere ein interdisziplinärer Ansatz entwickelt, der allen Beteiligten Rechnung trägt. Große Bedeutung wird hierbei nicht nur der Zusammenarbeit der Strafverfolgungsbehörden beigemessen, sondern auch der Tätigkeit von Nichtregierungsorganisationen, denen eine wichtige Rolle bei der umfassenden und wirksamen Bekämpfung des Menschenhandels und der sexuellen Ausbeutung von Kindern zukommt.


12. chiede alle autorità iraniane di applicare tutte le salvaguardie richieste nei casi suscettibili di pena capitale e di limitare il numero dei reati punibili con la pena capitale come primo passo verso la totale abolizione della pena di morte; chiede al popolo dell'Iran di sostenere la campagna intitolata "Stop alla pena di morte: il mondo decide" iniziata dalla Coalizione mondiale contro la pena di morte (CMCPM) e da altre organizzazioni non governative;

12. fordert die iranischen Staatsorgane auf, als ersten Schritt hin zur vollständigen Abschaffung der Todesstrafe in Fällen, in denen die Todesstrafe droht, alle notwendigen Schutzmaßnahmen durchzuführen und die Fälle, in denen die Todesstrafe verhängt werden kann, einzuschränken; fordert die Bevölkerung in Iran auf, die von der Initiative „Weltweite Koalition gegen die Todesstrafe“ (WCADP) und anderen nichtstaatlichen Organisationen eingeleitete Kampagne „Die Todesstrafe stoppen – Die Welt entscheidet“ zu unterstützen;


13. invita le autorità iraniane ad attuare tutte le garanzie necessarie nei procedimenti che possono portare ad una pena capitale e a limitare l'ambito dei reati punibili con la morte, quale primo passo verso la totale abolizione della pena di morte; invita il popolo iraniano a sostenere la campagna intitolata "Stop the Death Penalty: the World Decides" ("Fermare la pena di morte: decide il mondo") lanciata dalla World Coalition against the Death Penalty (WCADP) ("Coalizione mondiale contro la pena di morte") e da altre organizzazioni non governative;

13. fordert die iranischen Staatsorgane auf, als ersten Schritt hin zur vollständigen Abschaffung der Todesstrafe in Fällen, in denen die Todesstrafe droht, alle notwendigen Schutzmaßnahmen durchzuführen und die Fälle, in denen die Todesstrafe verhängt werden kann, einzuschränken; fordert die Bevölkerung in Iran auf, die von der Initiative "Weltweite Koalition gegen die Todesstrafe" (WCADP) und anderen nichtstaatlichen Organisationen eingeleitete Kampagne "Die Todesstrafe stoppen – Die Welt entscheidet" zu unterstützen;


13. invita le autorità iraniane ad attuare tutte le garanzie necessarie nei procedimenti che possono portare ad una pena capitale e a limitare l'ambito dei reati punibili con la morte, quale primo passo verso la totale abolizione della pena di morte; invita il popolo iraniano a sostenere la campagna intitolata "Stop the Death Penalty: the World Decides" ("Fermare la pena di morte: decide il mondo") lanciata dalla World Coalition against the Death Penalty (WCADP) ("Coalizione mondiale contro la pena di morte") e da altre organizzazioni non governative;

13. fordert die iranischen Staatsorgane auf, als ersten Schritt hin zur vollständigen Abschaffung der Todesstrafe in Fällen, in denen die Todesstrafe droht, alle notwendigen Schutzmaßnahmen durchzuführen und die Fälle, in denen die Todesstrafe verhängt werden kann, einzuschränken; fordert die Bevölkerung in Iran auf, die von der Initiative „Weltweite Koalition gegen die Todesstrafe“ (WCADP) und anderen nichtstaatlichen Organisationen eingeleitete Kampagne „Die Todesstrafe stoppen – Die Welt entscheidet“ zu unterstützen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. invita le autorità iraniane ad attuare tutte le garanzie necessarie nei procedimenti che possono portare ad una pena capitale e a limitare l'ambito dei reati punibili con la morte, quale primo passo verso la totale abolizione della pena di morte; invita il popolo iraniano a sostenere la campagna intitolata "Stop the Death Penalty: the World Decides" ("Fermare la pena di morte: decide il mondo") lanciata dalla World Coalition against the Death Penalty (WCADP) ("Coalizione mondiale contro la pena di morte") e da altre organizzazioni non governative;

13. fordert die iranischen Staatsorgane auf, als ersten Schritt hin zur vollständigen Abschaffung der Todesstrafe in Fällen, in denen die Todesstrafe droht, alle notwendigen Schutzmaßnahmen durchzuführen und die Fälle, in denen die Todesstrafe verhängt werden kann, einzuschränken; fordert die Bevölkerung in Iran auf, die von der Initiative "Weltweite Koalition gegen die Todesstrafe" (WCADP) und anderen nichtstaatlichen Organisationen eingeleitete Kampagne "Die Todesstrafe stoppen – Die Welt entscheidet" zu unterstützen;


Nell’ottica del miglioramento dell’efficacia dell’aiuto dell’Unione europea agli Stati fragili, è fondamentale trarre insegnamento dagli errori del passato, in particolare dalle decisioni di finanziamento “stop-and go” fondate su risultati del governo nel breve termine, che portano a una volatilità dei flussi di aiuti e a un’incertezza in materia di finanziamenti futuri; imposizione di condizioni connesse con i risultati conseguiti in passato in materia di governance; mancanza di armonizzazione tra donatori; emarginazione di taluni Stati fragili nonché assenza di azioni esterne coerenti in materia di governance, di sicurezza e di svil ...[+++]

Um die Wirksamkeit der Hilfe der EU in den fragilen Staaten zu verbessern, müssen Lehren aus den Irrtümern der Vergangenheit gezogen werden, wie den „Stop-go“-Finanzierungsbeschlüssen, die auf kurzfristigen Leistungen der Regierungen basierten und zur Volatilität der Hilfezuflüsse sowie zu Ungewissheit hinsichtlich künftiger Finanzierungen führten; Auflagen im Zusammenhang mit der in der Vergangenheit gezeigten Leistungsfähigkeit der Governance; mangelnder Abstimmung zwischen den Gebern; der Marginalisierung bestimmter fragiler Staaten; mangelnder Kohärenz der Außenhilfemaßnahmen für die Governance, die Sicherheit und die Entwicklung ...[+++]


c) organizzazioni internazionali, intergovernative e non governative attive nella prevenzione e nella repressione della tratta degli esseri umani a livello europeo e i cui progetti in materia di lotta contro la tratta degli esseri umani siano stati cofinanziati nell'ambito di uno dei programmi comunitari STOP I o STOP II.

c) internationalen, zwischenstaatlichen und regierungsunabhängigen Organisationen, die auf europäischer Ebene den Menschenhandel verhindern und bekämpfen und deren Projekte zur Bekämpfung des Menschenhandels im Rahmen der EU-Programme STOP I oder STOP II kofinanziert wurden.


Infine, la Commissione sottolinea che tramite i due programmi STOP e DAPHNE, ha già finanziato numerosi progetti di cooperazione e di formazione nel campo della lotta contro la tratta di esseri umani e, segnatamente, contro la tratta di donne ai fini dello sfruttamento sessuale, associando a tali programmi tutti gli attori pertinenti, e cioè autorità di polizia e giudiziarie, organizzazioni non governative o servizi sociali.

Abschließend möchte die Kommission noch hervorheben, daß sie durch die Programme „Stop“ und „Daphne“ bereits zahllose Kooperations- und Ausbildungsvorhaben im Bereich des Kampfes gegen den Menschenhandel und insbesondere gegen den Frauenhandel zum Zweck der sexuellen Ausbeutung finanziert hat. An diesen Programmen hat sie alle maßgeblichen Akteure beteiligt, sowohl die Polizei- und Justizbehörden als auch die Nichtregierungsorganisationen oder die Sozialdienste.


Il programma STOP ha sviluppato, in particolare, un'impostazione globale che coinvolge tutti i soggetti interessati; oltre all'importanza data alla cooperazione nell'applicazione della legge, conferisce speciale rilevanza alle organizzazioni non governative e al loro ruolo fondamentale per un'azione globale ed efficace contro la tratta e lo sfruttamento sessuale dei bambini.

Im Rahmen des STOP-Programms wurde insbesondere ein interdisziplinärer Ansatz entwickelt, der allen Beteiligten Rechnung trägt. Große Bedeutung wird hierbei nicht nur der Zusammenarbeit der Strafverfolgungsbehörden beigemessen, sondern auch der Tätigkeit von Nichtregierungsorganisationen, denen eine wichtige Rolle bei der umfassenden und wirksamen Bekämpfung des Menschenhandels und der sexuellen Ausbeutung von Kindern zukommt.


w