Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comunicazione mobile
E-inclusione
Esercente di sistemi di pagamento
Inclusione digitale
Mediatrice sociale
Memorandum congiunto sull'inclusione
Memorandum congiunto sull'inclusione sociale
Operatore bancario cambi
Operatore dei centri di dati
Operatore del centro elaborazione dati
Operatore di OR inclusivo
Operatore di cambio valuta
Operatore di inclusione
Operatore di inclusione sociale
Operatore di rete mobile
Operatore di sistemi di pagamento
Operatore di telefonia mobile
Operatrice del centro elaborazione dati
Operatrice di cambio
Operatrice di inclusione sociale
Rete di telefonia mobile
Sistema di comunicazione mobile
Telefonia mobile

Übersetzung für "operatore di inclusione " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
operatore di inclusione | operatore di OR inclusivo

inklusives ODER | logisches ODER


mediatrice sociale | operatore di inclusione sociale | operatore di inclusione sociale/operatrice di inclusione sociale | operatrice di inclusione sociale

Sozialarbeiter für gesellschaftliche Randgruppen | Sozialarbeiter für gesellschaftliche Randgruppen/Sozialarbeiterin für gesellschaftliche Randgruppen | Sozialarbeiterin für gesellschaftliche Randgruppen


Ordinanza della SEFRI dell' 8 dicembre 2016 sulla formazione professionale di base Operatrice di linee di produzione/Operatore di linee di produzione con attestato federale di capacità (AFC)

Verordnung des SBFI vom 8. Dezember 2016 über die berufliche Grundbildung Anlagenführerin/Anlagenführer mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis (EFZ)


esercente di sistemi di gestione delle operazioni su titoli | operatore di sistemi di regolamento delle operazioni in titoli

Betreiber von Effektenabwicklungssystemen


esercente di sistemi di pagamento | operatore di sistemi di pagamento

Betreiber von Zahlungssystemen


memorandum congiunto sull'inclusione | memorandum congiunto sull'inclusione sociale

Gemeinsames Memorandum zur sozialen Eingliederung




operatore bancario cambi | operatrice di cambio | operatore di cambio valuta | operatore di cambio/operatrice di cambio

Geldwechsler | Wechselstubenkassier | Wechseldisponent/Wechseldisponentin | Wechseldisponentin


operatore del centro elaborazione dati | operatrice del centro elaborazione dati | operatore dei centri di dati | operatore del centro elaborazione dati/operatrice del centro elaborazione dati

Betreiberin von Rechnenzentren | Rechenzentrumsbetreiber | Rechenzentrumsbetreiber/Rechenzentrumsbetreiberin | Rechenzentrumsbetreiberin


comunicazione mobile [ operatore di rete mobile | operatore di telefonia mobile | rete di telefonia mobile | sistema di comunicazione mobile | telefonia mobile ]

Mobilkommunikation [ Mobilfunk | Mobilfunkbetreiber | Mobilfunknetzbetreiber | Mobilfunksystem | Mobiltelefonnetz ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
20.1. Le prescrizioni di cui alla norma ISO 15077:2008 (trattrici e macchine agricole semoventi — comandi dell'operatore — forze di azionamento, movimenti, posizionamento e modalità di funzionamento), allegato B sui comandi dell'operatore associati a terminali virtuali, sono soddisfatte mediante l'inclusione della documentazione pertinente nella scheda tecnica: sì/no (4)

20.1. Die Anforderungen der Norm ISO 15077:2008 (Traktoren und selbstfahrende land- und forstwirtschaftliche Maschinen — Stellteile — Betätigungskräfte, Betätigungsweg, Anordnung und Betätigungsart) Anhang B über Betätigungsvorrichtungen in Verbindung mit virtuellen Terminals sind erfüllt und die sachdienlichen Unterlagen im Beschreibungsbogen enthalten: ja/nein (4)


56.2.1. Le prescrizioni di cui alla norma ISO 3767 parte 1 (1998 + A2:2012) (trattrici, macchine agricole e forestali, attrezzatura per prato e giardino dotata di motore — segni grafici per i comandi dell'operatore e altri indicatori — parte 1: segni grafici comuni) e, se applicabile, parte 2 (:2008) (trattrici, macchine agricole e forestali, attrezzatura per prato e giardino dotata di motore — segni grafici per i comandi dell'operatore e altri indicatori — parte 2: segni grafici per trattrici e macchine agricole) sono soddisfatte m ...[+++]

56.2.1. Die Anforderungen der Norm ISO 3767 Teil 1 (1998+A2:2012) (Traktoren, Maschinen für die Land- und Forstwirtschaft, motorbetriebene Rasen- und Gartengeräte — Symbole für Stellteile und andere Anzeigen — Teil 1: Allgemeine Bildzeichen) und, soweit anwendbar, Teil 2 (Traktoren, Maschinen für die Land- und Forstwirtschaft, motorbetriebene Rasen- und Gartengeräte — Symbole für Stellteile und andere Anzeigen — Teil 2 (2008) Bildzeichen für Traktoren und Landmaschinen) sind erfüllt und die sachdienlichen Unterlagen dem Beschreibungsbogen beigefügt: ja/nein/nicht anwendbar (4)


1. Il periodo di inammissibilità per un operatore il cui peschereccio è incluso nell'elenco unionale dei pescherecci che praticano attività di pesca illegale, non dichiarata e non regolamentata (pesca INN) di cui all'articolo 27 del regolamento (CE) n. 1005/2008 è l'intero periodo durante il quale il peschereccio è incluso in tale elenco e, in ogni caso, non è inferiore a 24 mesi a decorrere dalla data della sua inclusione nell'elenco.

(1) Der Ausschlusszeitraum für einen Betreiber, dessen Fischereifahrzeug in der Unionsliste der Schiffe geführt wird, die illegale, ungemeldete und unregulierte Fischerei (IUU-Fischerei) gemäß Artikel 27 der Verordnung (EG) Nr. 1005/2008 betreiben, ist der gesamte Zeitraum, in dem das Fischereifahrzeug in dieser Liste geführt wird, keinesfalls jedoch weniger als 24 Monate ab dem Datum der Aufnahme in die Liste.


La Commissione propone che le siano conferite competenze di esecuzione per l’elaborazione di moduli di notifica preventiva, la definizione di procedure e moduli per le dichiarazioni di sbarco e di trasbordo, l'adozione, d'intesa con gli Stati di bandiera, di certificati di cattura redatti, convalidati o presentati per via elettronica ovvero basati su sistemi elettronici di tracciabilità che consentano alle autorità di esercitare lo stesso livello di controllo, la definizione e la modifica dell'elenco dei regimi di certificazione delle catture adottati da organizzazioni regionali di gestione della pesca in linea con il regolamento dell’Unione europea sulla pesca INN, l'instaurazione di condizioni comuni in tutti gli Stati membri in ordine al ...[+++]

Die Kommission schlägt vor, dass ihr die Befugnis übertragen wird, Formblätter für Voranmeldungen zu erstellen, Verfahren und Formblätter für Anlande- und Umladeerklärungen zu erarbeiten, in Absprache mit den Flaggenstaaten Fangbescheinigungen zu genehmigen, die elektronisch erstellt, genehmigt oder vorgelegt wurden oder auf elektronischen Rückverfolgbarkeitssystemen beruhen, mit denen ein gleich hohes Kontrollniveau durch die Behörden sichergestellt ist, die Liste der Fangbescheinigungsregelungen regionaler Fischereiorganisationen, die die IUU-Verordnung der EU befolgen, festzulegen oder zu ändern, gemeinsame Voraussetzungen in allen Mitgliedstaaten für die Verfahren und Formblätter zur Beantragung und Ausstellung von Zertifikaten für zuge ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nell’attuale riesame si è ritenuto che la stabilità dei canali di/delle vendita/e fosse un elemento importante nella decisione se accettare l’inclusione di un operatore commerciale appena stabilito in un impegno, poiché ad ogni nuovo operatore incluso in un impegno sui prezzi aumenta il rischio di compensazione incrociata e di elusione.

Die Kommission ging in der jetzigen Überprüfung davon aus, dass die Stabilität des Absatzkanals (der Absatzkanäle) bei der Entscheidung über die Ausdehnung einer Verpflichtung auf einen neu gegründeten Händler von erheblicher Bedeutung ist, da das Risiko von Ausgleichsgeschäften und das Umgehungsrisiko mit jedem zusätzlich eingebundenen Händler steigt.


A un certo punto del procedimento, il richiedente ha chiesto che anche questo nuovo operatore commerciale fosse incluso nell’attuale riesame al fine di ottenere l’inclusione di due operatori commerciali nell’impegno sui prezzi esistente o, altrimenti, di iniziare un nuovo riesame per includere anche questo nuovo operatore nei canali di vendita interessati all’impegno.

An einem bestimmten Punkt des Verfahrens ersuchte der Antragsteller um die Einbeziehung dieses neuen Händlers in die laufende Überprüfung in der Absicht, die bestehende Preisverpflichtung auf beide Händler ausdehnen zu lassen; ersatzweise ersuchte er um die Einleitung einer neuen Überprüfung in der Absicht, den Absatzkanal, für den diese Verpflichtung gilt, auch auf diesen neuen Händler auszudehnen.


Ciononostante un operatore deve anche fornire all’utente la possibilità di stipulare un contratto per un periodo massimo di 12 mesi, con l’inclusione di tutti i servizi e delle relative attrezzature.

Allerdings sollte ein Anbieter auch in der Lage sein, dem Benutzer die Option eines Vertrages über maximal 12 Monate mit allen entsprechenden Diensten und Geräten anzubieten.


Oltre all'armatore e all'operatore della nave, lo Stato di bandiera deve essere informato dell'inclusione di una delle sue navi nell'elenco INN, soprattutto quando gli si richieda successivamente di adottare misure al riguardo.

Außer dem Eigner und dem Betreiber des Schiffs muss der Flaggenstaat darüber unterrichtet werden, dass eines der unter seiner Flagge fahrenden Schiffe in die Listen der IUU-Schiffe aufgenommen wird, vor allem dann, wenn er in der Folge aufgefordert wird, entsprechende Maßnahmen zu ergreifen.


Lo status di operatore economico autorizzato, che è direttamente collegato agli eventi dell’11 settembre, è stato introdotto dal cosiddetto regolamento “modifica di sicurezza”, il cui scopo era agevolare maggiormente gli operatori che devono far fronte a nuovi oneri legati all’inclusione della dimensione della sicurezza.

Der Begriff des zugelassenen Wirtschaftsbeteiligten, der unmittelbar mit den Ereignissen des 11. September in Zusammenhang steht, wurde durch die so genannte Verordnung zur Sicherheitsänderung eingeführt, um den Wirtschaftsbeteiligten als Ausgleich für die neuen Belastungen im Zusammenhang mit der Berücksichtigung der sicherheitsrelevanten Aspekte größere Erleichterungen zu gewähren.


Siamo molto delusi per la bocciatura delle proposte che abbiamo presentato e che erano finalizzate a salvaguardare i diritti dei lavoratori del settore, come l’inclusione nei contratti di disposizioni a tutela dei posti di lavoro nel caso di cambiamento dell’operatore.

Wir bedauern, dass die von uns eingereichten Vorschläge zum Schutz der Rechte der Beschäftigten des Sektors, wie die Aufnahme von Beschäftigungsschutzklauseln bei einem Wechsel des Betreibers, abgelehnt worden sind.


w