Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta alla vendita di cosmetici
Addetta alla vendita di cosmetici e make-up
Addetta alla vendita di dispositivi mobili e accessori
Addetto alla vendita di cosmetici e make-up
Addetto alla vendita di telefonia
Animatore di vendita
Animatrice di vendita
Caso di rigore personale grave
Caso personale di particolare rigore
Caso personale particolarmente grave
Caso personale particolarmente rigoroso
Cessione a prezzo ridotto
Commessa di vendita
Commesso
Commesso di vendita
Grave caso di rigore personale
Impiegata di vendita
Impiegato di vendita
Istruttore di vendita
Istruttrice di vendita
Messa in vendita
Offerta speciale
Personale di vendita
Saldi
Smercio sottocosto
Stimolare il personale
Stimolare lo staff
Vendita
Vendita a prezzo di favore
Vendita a prezzo ridotto
Vendita a ribasso
Vendita faccia a faccia
Vendita personale
Vendita promozionale
Venditore
Venditore diretto
Venditore qualificato

Übersetzung für "personale di vendita " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
personale di vendita [ commesso | venditore | venditore diretto | venditore qualificato ]

Verkaufspersonal [ Verkäufer ]


animatore di vendita | animatrice di vendita | istruttore di vendita | istruttrice di vendita

Verkaufstrainer | Verkaufstrainerin


commesso di vendita | commessa di vendita | impiegato di vendita | impiegata di vendita

Verkaufsangestellter | Verkaufsangestellte


caso personale particolarmente grave | grave caso di rigore personale | caso di rigore personale grave | caso personale di particolare rigore | caso personale particolarmente rigoroso

schwerwiegender persönlicher Härtefall | schwerer persönlicher Härtefall | schwerwiegender Härtefall


stimolare il personale affinché raggiunga gli obiettivi di vendita | stimolare lo staff | stimolare il personale | stimolare il personale a raggiungere gli obiettivi di vendita

das Personal motivieren um Umsatzziele zu erreichen | Mitarbeiter motivieren um Verkaufsziele zu erreichen | Arbeitskräfte motivieren um Umsatzziele zu erreichen | Mitarbeiter motivieren um Umsatzziele zu erreichen


vendita faccia a faccia | vendita personale

klassischer Einzelhandel


vendita [ messa in vendita ]

Verkauf [ Verkaufsangebot ]


addetta alla vendita di cosmetici | addetta alla vendita di cosmetici e make-up | addetto alla vendita di cosmetici e make-up | addetto alla vendita specializzato in cosmesi e profumeria/addetta alla vendita specializzata in cosmesi e profumeria

Einzelhandelskauffrau mit Schwerpunkt Parfümerie | Kosmetikfachverkäufer | Fachverkäufer für Kosmetik und Körperpflege/Fachverkäuferin für Kosmetik und Körperpflege | Kosmetikfachverkäuferin


vendita a ribasso [ cessione a prezzo ridotto | offerta speciale | saldi | smercio sottocosto | vendita a prezzo di favore | vendita a prezzo ridotto | vendita promozionale ]

Verkauf mit Preisnachlass [ Sonderangebot | Verkauf mit Preisnachlaß | Verkauf zu herabgesetzten Preisen | Verkauf zum Vorzugspreis | Werbeverkauf ]


addetta alla vendita di dispositivi mobili e accessori | addetto alla vendita di telefonia | addetto alla vendita di dispositivi di telecomunicazione | addetto alla vendita di dispositivi di telecomunicazione/addetta alla vendita di dispositivi di telecomunicazione

Einzelhandelskauffrau mit Schwerpunkt Telekommunikation | Einzelhandelskaufmann mit Schwerpunkt Telekommunikation | Fachverkäufer für Telekommunikation | Fachverkäufer für Telekommunikation/Fachverkäuferin für Telekommunikation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tra le persone soggette alle norme sulla retribuzione dovrebbero essere comprese anche le persone che supervisionano gli addetti alle vendite, come i superiori diretti, che potrebbero essere incentivate a fare pressione sul personale di vendita, gli analisti finanziari, i cui materiali potrebbero essere utilizzati dal personale di vendita per indurre i clienti a prendere decisioni sugli investimenti, o i soggetti rilevanti incaricati della gestione dei reclami o della progettazione e sviluppo dei prodotti.

Die Vergütungsregelungen sollten zudem für Personen, die das Vertriebspersonal überwachen, wie Abteilungsleiter, denen möglicherweise Anreize geboten werden, um Druck auf die Vertriebsmitarbeiter auszuüben, oder für Finanzanalysten, deren Unterlagen möglicherweise von den Vertriebsmitarbeitern verwendet werden, um Kunden zu einer Anlageentscheidung zu veranlassen, oder für Personen, die an der Abwicklung von Beschwerden beteiligt sind oder in den Bereichen Produktdesign und -entwicklung tätig sind, gelten.


La società ha inoltre affermato di avere assunto personale di vendita da una società cinese ma di non intrattenere legami formali con tale società.

Das Unternehmen führte ferner an, es habe Vertriebspersonal von einem chinesischen Unternehmen eingestellt, unterhalte aber keine formalen Verbindungen zu diesem chinesischen Unternehmen.


In particolare non adotta disposizioni in materia di remunerazione, target di vendita o d’altro tipo che potrebbero incentivare il personale a raccomandare ai clienti al dettaglio un particolare strumento finanziario, se l’impresa di investimento può offrire uno strumento differente, più adatto alle esigenze del cliente.

Insbesondere trifft sie keine Vereinbarung im Wege der Vergütung, Verkaufsziele oder auf sonstigem Wege, die ihre Mitarbeiter verleiten könnte, einem Kleinanleger ein bestimmtes Finanzinstrument zu empfehlen, obwohl die Wertpapierfirma ein anderes, den Bedürfnissen des Kunden besser entsprechendes Finanzinstrument anbieten könnte.


La presente direttiva fissa le norme per la remunerazione del personale allo scopo di limitare le pratiche di vendita indiscriminata e di garantire che la maniera in cui è remunerato il personale non rechi pregiudizio all’obbligo di considerare gli interessi del consumatore.

Diese Richtlinie beinhaltet Vorschriften für die Vergütung des Personals, mit denen unlautere Verkaufspraktiken eingeschränkt werden sollen und gewährleistet werden soll, dass die Art der Vergütung des Personals kein Hindernis für die Einhaltung der Verpflichtung, die Interessen des Verbrauchers zu berücksichtigen, darstellt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La presente direttiva fissa le norme per la remunerazione del personale allo scopo di limitare le pratiche di vendita indiscriminata e di garantire che la maniera in cui è remunerato il personale non rechi pregiudizio all’obbligo di considerare gli interessi del consumatore.

Diese Richtlinie beinhaltet Vorschriften für die Vergütung des Personals, mit denen unlautere Verkaufspraktiken eingeschränkt werden sollen und gewährleistet werden soll, dass die Art der Vergütung des Personals kein Hindernis für die Einhaltung der Verpflichtung, die Interessen des Verbrauchers zu berücksichtigen, darstellt.


il proprio personale altrimenti responsabile della prenotazione e vendita dei biglietti o dell’imbarco e sbarco, compreso il personale alle dipendenze di altre parti di fatto, abbia una formazione o istruzioni al riguardo, come descritto all’allegato IV, sezione A; e

ihre Mitarbeiter, die sonst für die Buchung oder den Verkauf von Fahrscheinen oder für das Ein- und Ausschiffen zuständig sind, einschließlich der Mitarbeiter aller anderen ausführenden Parteien, eine Unterweisung oder Instruktionen gemäß Anhang IV Teil A erhalten haben, und


La Germania garantisce che il gruppo della Bankgesellschaft alienerà la sezione «Berliner Bank» della LBB, quale unità economica, includendo almeno il marchio (e tutti i diritti di proprietà intellettuale allo stesso connessi), tutti i clienti privati e le società clienti ed altri clienti relativi all'attività svolta sotto la denominazione di Berliner Bank, le succursali e il personale di vendita (front office).

Deutschland stellt sicher, dass der Konzern der Bankgesellschaft die Abteilung „Berliner Bank“ der LBB als wirtschaftliche Einheit zumindest einschließlich Marke (und aller damit verbundenen geistigen Eigentumsrechte), aller Privat-, Firmen- und anderen Kunden, die mit dem unter dem Markennamen Berliner Bank betriebenen Geschäft verbunden sind, der Zweigstellen sowie des Verkaufspersonals (front-office) veräußert.


Ciò richiede notevoli investimenti in termini di magazzino, trasporto, pubblicità, commercializzazione e personale di vendita.

Hierfür sind umfangreiche Investitionen in Lagereinrichtungen, Transport, Werbung, Marktpflege und Verkaufspersonal erforderlich.


(41) Un esportatore ha chiesto di applicare adeguamenti, se del caso, per tener conto di differenze inerenti a costi di nolo, restituzione di dazi, commissioni e retribuzioni del personale di vendita.

(41) Ein Ausführer beantragte Berichtigungen, soweit zutreffend, für Unterschiede bei den Frachtkosten, Zollrückvergütungen, Kommissionen und Gehältern für Verkaufspersonal.


La Commissione ha accolto l'argomentazione e, oltre agli adeguamenti indicati nel considerando 28 del regolamento (CEE) n. 550/93, ha applicato adeguamenti per tener conto di differenze inerenti a costi di nolo, restituzione di dazi, commissioni e retribuzioni del personale di vendita.

Die Kommission akzeptierte dieses Argument und nahm ausser den unter Randnummer 28 der Verordnung (EWG) Nr. 550/93 genannten Berichtigungen ferner Berichtigungen für Unterschiede bei den Frachtkosten, Zollrückvergütungen, Kommissionen und Gehältern für Verkaufspersonal vor.


w