Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Circuito tutto compreso
Creare pacchetti di viaggio personalizzati
Creare pacchetti di viaggio su misura
Pacchetto turistico
Personalizzare i pacchetti di viaggio
Personalizzare il pacchetto di viaggio
Viaggio organizzato
Viaggio tutto compreso

Traduction de «personalizzare il pacchetto di viaggio » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
creare pacchetti di viaggio personalizzati | personalizzare il pacchetto di viaggio | creare pacchetti di viaggio su misura | personalizzare i pacchetti di viaggio

Reisepakete auf den Kundenbedarf zuschneiden | Reisepakete nach Bedarf gestalten | Reisepakete kundengerecht anfertigen | Reisepakete nach Kundenwunsch anpassen


pacchetto turistico [ viaggio organizzato | viaggio tutto compreso ]

Pauschalreisen [ organisierte Reise | verbundene Reiseleistungen ]


circuito tutto compreso | pacchetto turistico | viaggio tutto compreso

Pauschalreise


pacchetto tutto compreso comprendente il soggiorno e il viaggio

Aufenthalt und Reise umfassendes pauschales Leistungspaket
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
* Pacchetto: nella maggioranza dei casi, indica una combinazione di almeno due tipi di servizi turistici diversi (ad es. volo, spostamento in treno e/o alloggio) all’interno dello stesso viaggio, normalmente acquistato presso un unico punto vendita.

* Pauschalreise: bezeichnet in den meisten Fällen eine Kombination aus mindestens zwei verschiedenen Arten von Reiseleistungen (z. B. Flug, Zugreise und/oder Unterbringung) für den Zweck derselben Reise, die im Allgemeinen in einer einzigen Vertriebsstelle erworben werden.


In tempo utile prima dell’inizio del pacchetto, l’organizzatore fornisce al viaggiatore le ricevute, i buoni e i biglietti necessari, nonché le informazioni di viaggio necessarie.

Rechtzeitig vor Beginn der Pauschalreise stellt der Reiseveranstalter die notwendigen Buchungsbelege, Gutscheine, Beförderungsausweise und Eintrittskarten sowie die notwendigen Reiseinformationen zur Verfügung.


Ad esempio, chi paga un abbonamento mensile per un pacchetto di minuti di comunicazione, SMS e dati nel proprio paese e, in viaggio all'estero, effettua chiamate, invia SMS o utilizza i dati, si vedrà dedurre tali attività dal proprio pacchetto senza costi supplementari, come se non si fosse mosso da casa.

Wenn Sie beispielsweise ein monatliches Paket mit Minuten, SMS und Datenvolumen in Ihrem Heimatland abonniert haben, wird jedes Gespräch, jede SMS und jeder Download auf Reisen im EU-Ausland wie im Inland ohne Aufpreis mit Ihrem Paket verrechnet.


Tuttavia, l'eventuale combinazione di tali servizi con un solo altro tipo di servizi turistici, per esempio l'alloggio, dovrebbe portare alla creazione di un pacchetto o di un servizio turistico collegato soltanto se essi rappresentano una parte sostanziale del valore complessivo del pacchetto o del servizio turistico collegato o sono pubblicizzati come o rappresentano altrimenti un elemento essenziale del viaggio o della vacanza.

Werden derartige Leistungen allerdings mit nur einer anderen Art von Reiseleistung, beispielweise der Unterbringung, kombiniert, so sollte dies nur dann zur Gestaltung einer Pauschalreise oder verbundener Reiseleistungen führen, wenn diese Leistungen einen erheblichen Teil des Werts der Pauschalreise oder der verbundenen Reiseleistungen ausmachen oder wenn sie als wesentliches Merkmal der Reise beworben werden oder in anderer Hinsicht ein wesentliches Merkmal der Reise darstellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si pensi, ad esempio, al caso in cui diversi tipi di servizi turistici siano acquistati per un unico viaggio o un'unica vacanza presso un unico punto vendita e tali servizi siano stati selezionati prima che il viaggiatore acconsenta al pagamento, vale a dire nel corso dello stesso processo di prenotazione o nel caso in cui detti servizi sono offerti, venduti o fatturati a un prezzo forfettario o globale, nonché al caso in cui tali servizi sono pubblicizzati o venduti sotto la denominazione «pacchetto» ...[+++]

Dies ist beispielsweise dann der Fall, wenn verschiedene Arten von Reiseleistungen von einer einzigen Vertriebsstelle aus für dieselbe Reise erworben werden und wenn diese Reiseleistungen vor der Zustimmung des Reisenden zur Zahlung ausgewählt wurden, d. h. im Rahmen desselben Buchungsvorgangs, oder wenn solche Leistungen zu einem Pauschal- oder Gesamtpreis angeboten, verkauft oder in Rechnung gestellt werden und wenn solche Leistungen unter der Bezeichnung „Pauschalreise“ oder einer ähnlichen Bezeichnung, die auf eine enge Verbindung zwischen den betreffenden Reiseleistungen hinweist, beworben oder verkauft werden.


(d) i pacchetti che combinano un solo servizio turistico di cui all'articolo 3, paragrafo 1, lettere a), b) e c), con un servizio turistico di cui all'articolo 3, paragrafo 1, lettera d), purché quest'ultimo non rappresenti una parte sostanziale del pacchetto turistico e sia chiaro che non costituisce la ragione del viaggio o che il servizio accessorio non è commercializzato in quanto elemento principale del viaggio stesso; oppure

(d) Pauschalreisen, bei denen nicht mehr als eine Reiseleistung im Sinne des Artikels 3 Absatz 1 Buchstaben a , b und c mit einer Reiseleistung im Sinne des Artikels 3 Absatz 1 Buchstabe d kombiniert wird, wenn letztere Leistung nicht einen erheblichen Teil der Pauschalreise ausmacht oder erkennbar nicht den eigentlichen Grund der Reise darstellt oder die Nebenleistung erkennbar nicht als Hauptelement der Reise vermarktet wird;


Per quanto riguarda la valutazione da parte del Parlamento del pacchetto strategico per la gestione a lungo termine dei confini dell'UE, mi duole constatare che la discussione delle relazioni FRONTEX ed Eurosur non sia coincisa con la discussione delle proposte della Commissione, relative ai sistemi di entrata e uscita, del programma di registrazioni di viaggio e del sistema elettronico di autorizzazione di viaggio (ESTA), cosicché avremmo potuto avere una visione d'insieme sull'evoluzione futura della gestione dei confini orientali d ...[+++]

În ceea ce priveşte evaluarea de către Parlament a pachetului pe strategia de gestionare pe termen lung a frontierelor Uniunii, regret că discutarea rapoartelor Frontex şi EUROSUR nu s-a făcut în paralel cu propunerile Comisiei referitoare la sistemul de intrare-ieşire, programul călătorilor înregistraţi şi sistemul electronic de autorizare a călătoriilor ESTA, pentru a putea avea o viziune de ansamblu asupra evoluţiei viitoare a managementului frontierelor de est în Uniunea Europeană.


Tuttavia, l’incremento del prezzo del biglietto aereo va esaminato nel contesto del costo complessivo del pacchetto di viaggio – cioè spese di viaggio, alloggio e divertimento – del quale di solito costituisce una quota modesta.

Der Preisanstieg bei Flugtickets muss jedoch im Zusammenhang mit den Gesamtkosten einer Pauschalreise gesehen werden – das heißt Ausgaben für die Reise, die Unterkunft und Freizeitaktivitäten – von denen er normalerweise einen kleineren Teil ausmacht.


(2) Nella tabella 1, per "charter vacanze" si intende un volo charter considerato unicamente come elemento di un pacchetto di viaggio vacanza.

2. Als Feriencharterflüge im Sinne der Tabelle 1 gelten nur Flüge, die ausschließlich als Bestandteil einer Pauschalreise durchgeführt werden.


Nel febbraio 2003, in risposta alle conclusioni del Consiglio “Giustizia e Affari interni” del dicembre 2002, la Commissione aveva presentato un pacchetto di misure concrete volte ad attenuare le incongruenze giuridiche e le difficoltà pratiche dell’apposizione di timbri sui documenti di viaggio dei cittadini di paesi terzi al momento dell’attraversamento delle frontiere esterne degli Stati membri.

Als Reaktion auf die Schlussfolgerungen des Rates „Justiz und Inneres“ vom Dezember 2002 legte die Kommission im Februar 2003 ein Paket von praktischen Maßnahmen vor, mit denen rechtliche Widersprüchlichkeiten und praktische Schwierigkeiten im Zusammenhang mit dem Abstempeln der Reisedokumente von Drittausländern an den Außengrenzen der Mitgliedstaaten abgebaut werden sollen.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'personalizzare il pacchetto di viaggio' ->

Date index: 2023-02-15
w