Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ante-inserimento
Assimilazione sociale
Entrata nella vita lavorativa
Esperta di inserimento lavorativo
Esperto di inserimento lavorativo
Impresa d'inserimento
Inclusione sociale
Indennità all'inserimento
Inserimento nella vita professionale
Inserimento professionale
Inserimento sociale
Integrazione nella società
Integrazione sociale
Introduzione nel mondo del lavoro
Lotta contro l’esclusione sociale
Operatrice per l'inserimento lavorativo
Prima dell'inserimento
Responsabile immissione dati
Responsabile inserimento dati
Supervisore inserimento dati
Sussidio di inserimento
Verifica ante-inserimento
Verifica prima dell'inserimento dei dati

Traduction de «prima dell'inserimento » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ante-inserimento | prima dell'inserimento

vor der Dateneingabe


verifica ante-inserimento | verifica prima dell'inserimento dei dati

Test vor der Dateneingabe


esperta di inserimento lavorativo | esperto di inserimento lavorativo | operatore per l'inserimento lavorativo/operatrice per l'inserimento lavorativo | operatrice per l'inserimento lavorativo

Berater für berufliche Integration | Berater für berufliche Integration/Beraterin für berufliche Integration | Beraterin für berufliche Integration


impresa d'inserimento

Eingliederungsunternehmen [ Eingliederungsbetrieb ]


responsabile immissione dati | responsabile inserimento dati | supervisore inserimento dati

Datenerfassungsleiterin | Datenerfassungsleiter | Datenerfassungsleiter/Datenerfassungsleiterin


inserimento professionale [ entrata nella vita lavorativa ]

Eingliederung in den Arbeitsprozess [ Berufseintritt | Eingliederung in den Arbeitsprozeß | Eingliederung ins Wirtschaftsleben | Eintritt ins Erwerbsleben ]


indennità all'inserimento | sussidio di inserimento

Beihilfe zur Eingliederung | Zuschuss zur Eingliederung


inserimento nella vita professionale (1) | introduzione nel mondo del lavoro (2)

Einstieg in den Arbeitsmarkt (1) | Einstieg in die Arbeitswelt (2) | Einfügen in die Arbeitswelt (3)


integrazione sociale [ assimilazione sociale | inclusione sociale | inserimento sociale | integrazione nella società | lotta contro l’esclusione sociale ]

soziale Integration [ Integration in die Gesellschaft | soziale Eingliederung | Verhinderung der Ausgrenzung ]


assicurare il rispetto dei requisiti di inserimento dati

Dateneingabeanforderungen einhalten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- la Commissione valuta le domande relative a impianti situati in paesi terzi prima dell'inserimento nell'elenco (articolo 16, paragrafo 1, lettera b)), l'inserimento è valido soltanto per cinque anni (articolo 16, paragrafo 3), il rinnovo è possibile, ma esige elementi di prova aggiornati (articolo 15, paragrafo 6) e la Commissione elimina dall'elenco gli impianti in caso di non conformità o di mancata trasmissione degli elementi di prova aggiornati prima del rinnovo (articolo 16, paragrafo 4),

- Die Kommission muss Anträge in Drittländern vor der Aufnahme in die Liste bewerten (Artikel 16 Absatz 1 Buchstabe b), die Aufnahme gilt für höchstens fünf Jahre (Artikel 16 Absatz 3), eine Verlängerung ist möglich, erfordert aber die Beibringung aktualisierter Belege (Artikel 15 Absatz 6), und die Kommission streicht Einrichtungen von der Liste, die gegen die Auflagen verstoßen oder nicht die für die Verlängerung erforderlichen aktualisierten Belege beibringen (Artikel 16 Absatz 4).


3. Per figurare nell'elenco europeo, gli impianti di riciclaggio delle navi sono sottoposti, prima dell'inserimento in tale elenco, a un controllo effettuato da un'équipe internazionale di esperti designati dalla Commissione al fine di verificarne la conformità con i requisiti stabiliti all'articolo 12; successivamente, un identico controllo è effettuato ogni due anni.

3. Voraussetzung für die Aufnahme in die europäische Liste ist, dass Abwrackwerften zuvor einer Prüfung durch eine von der Kommission ernannte internationale Sachverständigengruppe unterzogen werden, damit überprüft werden kann, ob die Auflagen gemäß Artikel 12 erfüllt sind, wobei die Prüfung anschließend alle zwei Jahre erneut durchgeführt wird.


3. Per figurare nell'elenco europeo, gli impianti di riciclaggio delle navi sono sottoposti , prima dell 'inserimento in tale elenco, a un controllo effettuato da un'équipe internazionale di esperti designati dalla Commissione al fine di verificarne la conformità con i requisiti stabiliti all'articolo 12; successivamente, un identico controllo è effettuato ogni due anni .

3. Voraussetzung für die Aufnahme in die europäische Liste ist, dass Abwrackwerften zuvor einer Prüfung durch eine von der Kommission ernannte internationale Sachverständigengruppe unterzogen werden, damit überprüft werden kann, ob die Auflagen gemäß Artikel 12 erfüllt sind, wobei die Prüfung anschließend alle zwei Jahre erneut durchgeführt wird .


2. appoggia le tre componenti principali della proposta, vale a dire i) intensificare in modo ambizioso la registrazione dei disoccupati di lungo periodo presso i servizi per l'impiego, puntando a una copertura completa, ii) valutare le singole esigenze e potenzialità così come le preferenze lavorative dei disoccupati di lungo periodo prima che siano trascorsi 18 mesi dall'inizio del periodo di disoccupazione, e iii) offrire un "accordo di inserimento lavorativ ...[+++]

2. unterstützt die drei Hauptkomponenten des Vorschlags, namentlich i. eine ehrgeizige Förderung der Meldung Langzeitarbeitsloser bei einer Arbeitsverwaltung mit dem Ziel, alle Langzeitarbeitslosen zu erfassen, ii. eine Bestandsaufnahme des individuellen Potenzials und des Bedarfs von Langzeitarbeitslosen sowie deren bevorzugten Stellenprofils spätestens 18 Monate nach Verlust der Arbeit und iii. ein maßgeschneidertes, ausgewogenes und umfassendes Angebot einer „Wiedereinstiegsvereinbarung“ zwischen den Langzeitarbeitslosen und den zuständigen Diensten spätestens 18 Monate, nachdem die betroffene Person ihren Arbeitsplatz verloren hat; ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. appoggia le tre componenti principali della proposta, vale a dire i) intensificare in modo ambizioso la registrazione dei disoccupati di lungo periodo presso i servizi per l'impiego, puntando a una copertura completa, ii) valutare le singole esigenze e potenzialità così come le preferenze lavorative dei disoccupati di lungo periodo prima che siano trascorsi 18 mesi dall'inizio del periodo di disoccupazione, e iii) offrire un "accordo di inserimento lavorativ ...[+++]

2. unterstützt die drei Hauptkomponenten des Vorschlags, namentlich i. eine ehrgeizige Förderung der Meldung Langzeitarbeitsloser bei einer Arbeitsverwaltung mit dem Ziel, alle Langzeitarbeitslosen zu erfassen, ii. eine Bestandsaufnahme des individuellen Potenzials und des Bedarfs von Langzeitarbeitslosen sowie deren bevorzugten Stellenprofils spätestens 18 Monate nach Verlust der Arbeit und iii. ein maßgeschneidertes, ausgewogenes und umfassendes Angebot einer „Wiedereinstiegsvereinbarung“ zwischen den Langzeitarbeitslosen und den zuständigen Diensten spätestens 18 Monate, nachdem die betroffene Person ihren Arbeitsplatz verloren hat; ...[+++]


Pertanto, il Consiglio non era tenuto a sentire la sig.ra Al Assad anteriormente al suo primo inserimento e neppure prima dell’adozione degli atti successivi (giacché in tali atti il Consiglio non aveva accolto alcun elemento nuovo).

Der Rat war somit weder verpflichtet, Frau Al Assad vor ihrer erstmaligen Aufnahme in die Liste noch vor dem Erlass der nachfolgenden Rechtsakte anzuhören (da der Rat in diesen Rechtsakten keine neuen Erkenntnisse berücksichtigt hat).


Per le stesse ragioni, le autorità comunitarie non erano neppure tenute a procedere a un'audizione dei soggetti interessati prima dell'inserimento dei loro nomi nell'elenco.

Aus den gleichen Gründen waren die Gemeinschaftsbehörden auch nicht dazu verpflichtet, die Betroffenen vor der Aufnahme ihrer Namen in die Liste anzuhören.


Dichiarazione della Commissione: "Si osserva che per questo tipo di vendite l'osservanza delle norme comuni di qualità è raccomandata ma non obbligatoria". c) Sarà ammesso un periodo transitorio uniforme di 5 anni per tutte le misure (applicazione della misura definitiva a partire dal sesto anno/dalla sesta campagna) secondo lo schema seguente per ciascuna delle misure in questione: - adeguamento delle vecchie OP ai nuovi requisiti, - adeguamento delle nuove OP ai nuovi requisiti, - limitazione finanziaria dei ritiri, - limitazione quantitativa dei ritiri, - riduzione dell'indennità comunitaria di ritiro (ICR): il livello sarà raggiunto ...[+++]

Erklärung der Kommission: "Die Einhaltung der gemeinsamen Qualitätsnormen wird bei dieser Art Verkauf empfohlen, ist jedoch nicht obligatorisch". c) Für alle Maßnahmen, - also die Anpassung der alten EO an die neuen Anforderungen - die Anpassung der neuen EO an die neuen Anforderungen - die Einschränkung der Finanzierung von Rücknahmen - die mengenmäßige Beschränkung der Rücknahmen - die Verringerung der gemeinschaftlichen Rücknahmevergütung (Die Endhöhe der GRV wird schrittweise und - mit Ausnahme der ersten Senkung für Obst und Gemüse außer Zitrusfrüchten - in gleichen Stufen erreicht.) wird eine einheitliche Übergangszeit von fünf Jahren zugelassen (die endgültigen Vorschriften finden ab dem 6. Jahr/W ...[+++]


Prima della sua elaborazione, il programma è stato oggetto di ampie consultazioni - ha continuato il Commissario Wulf-Mathies - e i risultati di questo processo di consultazione si rispecchiano nel modo in cui il programma è stato strutturato dalle autorità nazionali, particolarmente nelle disposizioni sull'inserimento sociale e nel riconoscimento dell'importanza delle organizzazioni femminili".

Vor Ausarbeitung des Programms fanden umfangreiche Konsultationen statt, die ihren Niederschlag in dem von den nationalen Behörden erstellten Programm gefunden haben, insbesondere in den Maßnahmen für die soziale Integration und in der Bedeutung, die Frauengruppen beigemessen wird", fügte die Kommissarin hinzu.


La firma del registro equivarrebbe a un impegno morale a sviluppare azioni volte a ristabilire un rapporto sociale fra tutti i cittadini. b) L'avvio dello studio di un passaporto per la società che conferisca a ogni emarginato che lo richieda il diritto di godere dell'assistenza ai fini dell'inserimento, della formazione, di un alloggio decente, ecc. c) Le imprese potrebbero mettere a punto un manifesto imprenditoriale contro l'emarginazione. d) Le organizzazioni sindacali dovrebbero operare a favore di una più soddisfacente rappresen ...[+++]

Die Unterzeichnung käme einer moralischen Verpflichtung gleich, Aktionen zu entwickeln, die die soziale Bindung zwischen allen Bürgern wieder herstellen sollen. b) Untersuchung der Einführung eines Passes für die Gesellschaft, der jedem Ausgegrenzten, der dies wünschte, das Recht auf Unterstützung bei der Eingliederung, auf Ausbildung, auf eine angemessene Wohnung usw. einräumen würde. c) Die Unternehmen könnten ein Manifest der Unternehmen zur Ausgrenzung ausarbeiten. d) Die Gewerkschaften müßten auf eine bessere Vertretung der Arbeitslosen hinarbeiten. - 3 - e) Alle Gemeinschaftsvorschläge, die sich auf die soziale Ausgrenzung auswirken können, werden künftig Gegenstand einer spezifischen Konsultation unter Beteiligung von EAPN, UNICE, CE ...[+++]


w