RILEVA l'evidente necessità, al di là dell'obiettivo generale di istituire il regime europeo c
omune in materia di asilo, di una maggiore cooperazione pratica, nonché di scambi di informazioni e valutazione delle stesse tra gli Stati membri per sostenere l'applicazione della
legislazione della prima fase del regime europeo comune in materia di asilo, e per p
rogredire verso una procedura unica che copra entrambi i tipi di protezione
...[+++]internazionale di cui alla direttiva sulla qualifica di rifugiato e garantisca il rispetto della convenzione di Ginevra;
IST DER AUFFASSUNG, dass neben dem allgemeinen Ziel, das Gemeinsame Europäische Asylsystem zu verwirklichen, zweifelsohne eine verstärkte praktische Zusammenarbeit sowie ein Austausch und eine Prüfung von Informationen zwischen den Mitgliedstaaten erforderlich sind, damit die Anwendung der Rechtsvorschriften der ersten Stufe des Gemeinsamen Europäischen Asylsystems unterstützt wird und Schritte hin zu einem einheitlichen Verfahren erfolgen, das die beiden in der Anerkennungsrichtlinie vorgesehenen Formen des internationalen Schutzes erfasst und das gewährleistet, dass das Genfer Abkommen eingehalten wird;