Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centro europeo di lingue moderne
Docente di lingua straniera nella scuola secondaria
Docente di lingue
Docente di lingue classiche nella scuola secondaria
Docente universitaria di lingue moderne
Docente universitario di lingue moderne
ECLM
Formazione linguistica
Insegnamento delle lingue
Insegnante di lingue
Professore di lingue
Professore di lingue antiche nella scuola secondaria
Professore di lingue moderne
Professore di lingue straniere nella scuola secondaria
Professoressa di lingue
Professoressa universitaria di lingue moderne
Sezione latino-lingue moderne
Studio delle lingue moderne
Studio di una seconda lingua

Traduction de «professore di lingue moderne » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


docente di lingue (1) | insegnante di lingue (2) | professore di lingue (3) | professoressa di lingue (4)

Sprachlehrer | Sprachlehrerin


docente universitario di lingue moderne | professoressa universitaria di lingue moderne | docente universitaria di lingue moderne | docente universitario di lingue moderne/docente universitaria di lingue moderne

Dozent für Moderne Sprachen | Professor/in für Moderne Sprachen | Hochschullehrkraft für Moderne Sprachen | WissenschaftlicheR MitarbeiterIn für Lebende Sprachen


professore di lingue antiche nella scuola secondaria | docente di lingue classiche nella scuola secondaria | professoressa di lingue antiche nella scuola secondaria

Lateinlehrerin Sekundarstufe | Lehrer für Alte Sprachen Sekundarstufe | LateinlehrerIn | Lehrkraft für Alte Sprachen Sekundarstufe


insegnamento delle lingue [ formazione linguistica | studio delle lingue moderne | studio di una seconda lingua ]

Sprachunterricht [ Fremdsprachenunterricht | Sprachausbildung ]


professore di lingue straniere nella scuola secondaria | docente di lingua straniera nella scuola secondaria | professoressa di lingue straniere nella scuola secondaria

Fremdsprachenlehrer/in Sekundarstufe | Lehrer für Englisch Sekundarstufe | Lehrer/in für Russisch Sekundarstufe | Lehrkraft für Lebende Sprachen Sekundarstufe


sezione latino-lingue moderne

Abteilung Latein-lebende Sprachen | lateinisch-neusprachlicher Zweig


Centro europeo di lingue moderne | ECLM

EFSZ | Europäisches Fremdsprachenzentrum
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il Label europeo per le lingue (III.3.2) è stato arricchito con nuove attività intese a motivare gli adulti ad apprendere le lingue (assegnazione del premio europeo annuale per il miglior professore di lingue / la persona che ha fatto più progressi nell’apprendimento di una lingua straniera e campagne d’informazione sull’apprendimento delle lingue, in particolare su iniziative come la Giornata europea delle lingue).

Das Europäische Sprachsiegel (III.3.2) wurde durch neue Aktivitäten ergänzt, mit denen Erwachsene zum Sprachenlernen angeregt werden sollen (Preise für den besten Sprachlehrer und für die Person, die die größten Fortschritte beim Sprachenerwerb gemacht hat; Werbekampagnen über Sprachenlernen, insbesondere zum Europäischen Tag der Sprachen).


III. 3. 2 Si ridefiniranno le priorità del Label europeo per le lingue, che ha già dato buoni risultati, (a) introducendo in ogni paese o regione un premio annuale destinato a colui che avrà fatto più progressi nell'apprendimento di una lingua straniera nonché al miglior professore di lingue; (b) applicando priorità europee annuali mirate incentrate sulle buone pratiche e (c) organizzando campagne pubblicitarie annuali di più ampia portata a livello nazionale e regionale, incentrate in particolare su iniziative quali la Giornata eu ...[+++]

III. 3. 2 Das erfolgreiche Europäische Sprachsiegel soll folgendermaßen erneut in den Mittelpunkt gerückt werden: (a) jedes Jahr verleihen die einzelnen Länder oder Regionen einen Preis an den besten Sprachlehrer und an die Person, die die größten Fortschritte beim Sprachenerwerb gemacht hat, (b) jedes Jahr werden gezielt europaweite Prioritäten gesetzt, um auf bewährte Verfahren hinzuweisen; (c) die jedes Jahr auf nationaler und regionaler Ebene durchgeführten Werbekampagnen werden erweitert, um insbesondere Initiativen wie den Europäischen Tag der Sprachen hervorzuheben.


Essi chiedono che siano insegnate le lingue straniere, che vi sia una preparazione agli scambi di studio e ai programmi di mobilità gestiti dall'Unione europea, che siano disponibili tecnologie informatiche e di comunicazione moderne, in particolare l'accesso a Internet, e che sia data maggiore enfasi a materie pratiche.

Die Jugendlichen forderten Fremdsprachenunterricht, Vorbereitung auf die Bildungsaustausch- und Mobilitätsprogramme der Europäischen Union; sie interessieren sich gleichermassen für verschiedene Bereiche wie die modernen Informations- und Kommunikationstechnologien (insbesondere Internet-Zugang) und fordern eine stärkere Betonung praktischer Fächer.


La Commissione europea e il Centro europeo delle lingue moderne del CdE partecipano attivamente all'organizzazione di eventi in campo linguistico in tale giornata o attorno a tale data.

Die Europäische Kommission und das Europäische Fremdsprachenzentrum sind aktiv an der Organisation der Veranstaltungen rund um diesen Tag beteiligt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
lo studio delle lingue classiche come il greco antico e il latino, che costituiscono la fonte di molte lingue moderne, può facilitare l’apprendimento delle lingue, nonché contribuire alla sostenibilità del nostro patrimonio comune.

Das Studieren klassischer Sprachen wie Altgriechisch und Latein, die die Quelle vieler moderner Sprachen sind, kann das Sprachenlernen erleichtern und gleichzeitig zur Erhaltung unseres gemeinsamen Erbes beitragen —


La Commissione europea e il Centro europeo delle lingue moderne partecipano attivamente all'organizzazione di eventi in campo linguistico in tale giornata o attorno a tale data.

Die Europäische Kommission und das Europäische Fremdsprachenzentrum sind aktiv an der Organisation der Veranstaltungen rund um diesen Tag beteiligt.


Il Consiglio d'Europa contribuisce anche a promuovere un ampio ventaglio di iniziative di sensibilizzazione nei suoi 47 paesi membri nell'ambito della campagna "Talk to me!" ("Parla con me!") del Centro europeo per le lingue moderne di Graz, in Austria.

Der Europarat ist auch an der Förderung diverser Sensibilisierungsinitiativen in seinen 47 Mitgliedstaaten im Rahmen der Kampagne „Talk to me“ des Europäischen Fremdsprachenzentrums (European Centre for Modern Languages) im österreichischen Graz beteiligt.


L'importanza della conoscenza di più lingue e più culture è stata evidenziata da Marcel Courthiade, Professore ROM e docente di lingua Rromani all'Istituto di lingue orientali di Parigi, che ha citato il proverbio rom "Tante lingue tu conosci tante case abiterai".

Marcel Courthiade, Roma-Professor und Linguistikdozent für Rromani am Institut für orientalische Sprachen in Paris, betonte, wie wichtig es sei, mehrere Sprachen und Kulturen zu kennen und verwies in diesem Zusammenhang auf das Sprichwort der Roma: "Wenn Du viele Sprachen kennst, wirst Du in vielen Häusern wohnen".


incoraggiare l'apprendimento di lingue straniere moderne.

Förderung des Erlernens moderner Fremdsprachen.


nata nel 1955; studi di economica, lingue e diritto al King’s College, Cambridge (1973-1977); assistente e ricercatrice al Corpus Christi College, Oxford (1977-1980); iscritta all’Ordine forense (Middle Temple, 1980); barrister (1980-1987 e 1990-2005); referendaria presso l’avvocato generale, quindi giudice Sir Gordon Slynn (1987-1990); professore di diritto europeo e di diritto comparato (Director of European Legal Studies) allo University College London (1990-1992), professore (Lecturer) alla facoltà di giurisprudenza (1992-19 ...[+++]

Geboren 1955; Studium der Wirtschaftswissenschaften, Sprachen und Rechtswissenschaften am King’s College, Cambridge (1973-1977); Lehr- und Forschungstätigkeit am Corpus Christi College, Oxford (1977-1980); Zulassung zur Anwaltschaft (Middle Temple, 1980); Barrister (1980-1987 und 1990-2005); Rechtsreferentin des Generalanwalts und späteren Richters Sir Gordon Slynn (1987- 1990); Dozentin (Lecturer) für das Recht der Europäischen Gemeinschaften und Rechtsvergleichung (Director of European Legal Studies) am University College London (1990-1992); Dozentin (Lecturer) an der Rechtswissenschaftlichen Fakultät (1992-1998), dann Affiliate ...[+++]


w