Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Configurare un gestore della stampante personalizzato
Gestione della produzione
Gestione industriale
Manuale della qualità
Manuale di garanzia della qualità
Manuale di gestione della qualità
Orientamento della produzione
Osservare il programma di lavoro della produzione
PGT
Piano di gestione tecnologica
Politica di produzione
Programma di assicurazione della qualità
Programma di gestione della produzione
Programma di gestione della tecnologia
Programma di gestione di banca dati
Programma di gestione di database
Ristrutturazione della produzione

Übersetzung für "programma di gestione della produzione " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
programma di gestione della produzione

Produktionssteuerungsprogramm


politica di produzione [ gestione della produzione | gestione industriale | orientamento della produzione | ristrutturazione della produzione ]

Produktionspolitik [ Industriemanagement | Produktionsausrichtung | Produktionsmanagement | Umstrukturierung der Produktion ]


piano di gestione tecnologica | programma di gestione della tecnologia | PGT [Abbr.]

Technologiemanagementplan | TMP [Abbr.]


programma di gestione di banca dati | programma di gestione di database

Datenverwaltungsprogramm (1) | Datenbankprogramm (2)


configurare un gestore della stampante personalizzato | personalizzare un programma di gestione della stampante

einer Druckertreiber anpassen | Parameter des Druckertreibers anpassen


osservare il programma di lavoro della produzione

Produktionsablaufplänen folgen


manuale di gestione della qualità | manuale della qualità | manuale di garanzia della qualità

Qualitätsmanagement-Handbuch | Qualitäts-Handbuch | Qualitätssicherungs-Handbuch [ QM-HB ]


programma di assicurazione della qualità

Qualitätssicherungsprogramm (1) | Qualitätssicherungssystem (2)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(21) Al fine di garantire la qualità, la tracciabilità e la conformità al presente regolamento nonché l’adeguamento agli sviluppi tecnici, è opportuno delegare alla Commissione il potere di adottare determinati atti con riguardo all’adozione di norme che modificano o che integrano le norme specifiche relative alla produzione vegetale applicabili alle pratiche colturali, alla gestione e alla fertilizzazione dei suoli, alla salute dei vegetali e alla gestione degli organismi nocivi e delle erbe infestanti, alla gestione ...[+++]

(21) Um Qualität, Rückverfolgbarkeit und Einhaltung dieser Verordnung sowie die Anpassung an technische Entwicklungen sicherzustellen, sollte der Kommission die Befugnis übertragen werden, bestimmte Rechtsakte in Bezug auf die Festlegung spezifischer Vorschriften zu erlassen, die spezifische Pflanzenerzeugungsvorschriften betreffend Anbauverfahren, Bodenbewirtschaftung und Düngung, Pflanzengesundheit und Bekämpfung von Schädlingen und Unkraut, Anbau von Pilzen und anderen spezifischen Pflanzen sowie Pflanzenerzeugungssysteme, die Herkunft von Pflanzenvermehrungsmaterial und das Sammeln von Wildpflanzen ändern oder ergänzen.


Per consentire a livello locale la produzione di energia da fonti rinnovabili, è necessario rendere più intelligente la rete di distribuzione così da assicurare una gestione della produzione variabile a partire da numerose fonti distribuite (ad esempio l’energia fotovoltaica solare) ma anche una migliore risposta all’aumento della domanda.

Um die regenerative Stromerzeugung lokal ins Netz einspeisen zu können, muss das Verteilernetz intelligenter werden, um der variablen Erzeugung aus vielen dezentralen Quellen, insbesondere Fotovoltaikzellen, und auch der zunehmenden Verbreitung der „Demand Response“ Rechnung tragen zu können.


(d) la gestione della produzione di funghi e di altri sistemi vegetali e sistemi di produzione vegetale specifici.

(d) Management der Pilzproduktion und anderer spezifischer Pflanzen und Pflanzenproduktionssysteme.


Esiste già una normativa comunitaria in materia di gestione della produzione, misure tecniche, controllo, politica delle flotte e politica commerciale che potrebbe essere efficace nel garantire lo sfruttamento sostenibile degli squali.

Es gibt bereits Gemeinschaftsvorschriften für das Output-Management, technische Maßnahmen, die Überwachung sowie die Flotten- und die Handelspolitik, die wirksam zur nachhaltigen Nutzung von Haien beitragen können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(21) Al fine di garantire la qualità, la tracciabilità e la conformità al presente regolamento nonché l’adeguamento agli sviluppi tecnici, è opportuno delegare alla Commissione il potere di adottare determinati atti con riguardo all’adozione di norme che modificano o che integrano le norme specifiche relative alla produzione vegetale applicabili alle pratiche colturali, alla gestione e alla fertilizzazione dei suoli, alla salute dei vegetali e alla gestione degli organismi nocivi e delle erbe infestanti, alla gestione ...[+++]

(21) Um Qualität, Rückverfolgbarkeit und Einhaltung dieser Verordnung sowie die Anpassung an technische Entwicklungen sicherzustellen, sollte der Kommission die Befugnis übertragen werden, bestimmte Rechtsakte in Bezug auf die Festlegung spezifischer Vorschriften zu erlassen, die spezifische Pflanzenerzeugungsvorschriften betreffend Anbauverfahren, Bodenbewirtschaftung und Düngung, Pflanzengesundheit und Bekämpfung von Schädlingen und Unkraut, Anbau von Pilzen und anderen spezifischen Pflanzen sowie Pflanzenerzeugungssysteme, die Herkunft von Pflanzenvermehrungsmaterial und das Sammeln von Wildpflanzen ändern oder ergänzen.


(d) la gestione della produzione di funghi e di altri sistemi vegetali e sistemi di produzione vegetale specifici;

(d) Management der Pilzproduktion und anderer spezifischer Pflanzen und Pflanzenproduktionssysteme;


Per consentire a livello locale la produzione di energia da fonti rinnovabili, è necessario rendere più intelligente la rete di distribuzione così da assicurare una gestione della produzione variabile a partire da numerose fonti distribuite (ad esempio l’energia fotovoltaica solare) ma anche una migliore risposta all’aumento della domanda.

Um die regenerative Stromerzeugung lokal ins Netz einspeisen zu können, muss das Verteilernetz intelligenter werden, um der variablen Erzeugung aus vielen dezentralen Quellen, insbesondere Fotovoltaikzellen, und auch der zunehmenden Verbreitung der „Demand Response“ Rechnung tragen zu können.


Gli elementi essenziali del sistema di gestione della produzione biologica vegetale sono la gestione della fertilità del suolo, la scelta delle specie e delle varietà, la rotazione pluriennale delle colture, il riciclaggio delle materie organiche e le tecniche colturali.

Zentrale Elemente im Bewirtschaftungssystem des ökologischen/biologischen Pflanzenbaus sind die Pflege der Bodenfruchtbarkeit, die Wahl geeigneter Arten und Sorten, eine mehrjährige Fruchtfolge, die Wiederverwertung organischen Materials und Anbautechniken.


Gli elementi essenziali del sistema di gestione della produzione biologica vegetale sono la gestione della fertilità del suolo, la scelta delle specie e delle varietà, la rotazione pluriennale delle colture, il riciclaggio delle materie organiche e le tecniche colturali.

Zentrale Elemente im Bewirtschaftungssystem des ökologischen/biologischen Pflanzenbaus sind die Pflege der Bodenfruchtbarkeit, die Wahl geeigneter Arten und Sorten, eine mehrjährige Fruchtfolge, die Wiederverwertung organischen Materials und Anbautechniken.


3. Al produttore che durante l'anno di riferimento scelto dallo Stato membro abbia partecipato ad un programma di estensivizzazione della produzione a norma del regolamento (CEE) n. 797/85 del Consiglio (11) viene assegnato dietro sua richiesta, al termine della partecipazione a tale programma, un numero supplementare di diritti al premio pari alla differenza tra il numero dei premi versati per l'anno di riferimento e il numero dei premi versati per l'anno che precede quel ...[+++]

(3) Erzeugern, die sich in dem vom Mitgliedstaat gewählten Bezugsjahr an einem Programm zur Extensivierung der Erzeugung gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 797/85 (11) beteiligt haben, wird am Ende ihrer Beteiligung auf Antrag eine zusätzliche Zahl von Prämienansprüchen eingeräumt. Diese entspricht dem Unterschied zwischen der Zahl der für das Bezugsjahr und der Zahl der für das Jahr vor dem Jahr gezahlten Prämien, in dem die Erzeuger begonnen haben, sich an dem Programm zu beteiligen.


w