Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Durata finanziaria modificata
Duration modificata
Iniziativa popolare generica
Iniziativa presentata in forma di proposta generica
Iniziativa presentata in forma generica
Pianta geneticamente modificata
Pianta transgenica
Presentare la proposta di legislazione
Proposta
Proposta CE
Proposta della Commissione
Proposta della minoranza
Proposta di impegno
Proposta di impegno di spesa
Proposta di minoranza
Proposta di nuova deliberazione
Proposta di nuovo esame
Proposta di rivenire su una deliberazione
Proposta minoritaria
Proposta modificata
Proposta modificata della Commissione
Proposta pendente
Proposta referendaria
Referendum
Referendum abrogativo
Referendum consultivo
Referendum regionale
Referendum sospensivo

Traduction de «proposta modificata » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


proposta (UE) [ proposta CE | proposta della Commissione | proposta modificata | proposta modificata della Commissione | proposta pendente ]

Vorschlag (EU) [ abgeänderter Vorschlag | geänderter Vorschlag der Kommission | schwebender Vorschlag | Vorschlag der Kommission | Vorschlag EG ]


iniziativa popolare presentata in forma di proposta generica | iniziativa popolare generica | iniziativa presentata in forma di proposta generica | iniziativa popolare presentata in forma di proposta generale | iniziativa presentata in forma generica

Volksinitiative in der Form der allgemeinen Anregung | Volksinitiative in Form der allgemeinen Anregung | Initiative in der Form der allgemeinen Anregung | Initiative in Form der allgemeinen Anregung


proposta di minoranza | proposta della minoranza | proposta minoritaria

Minderheitsantrag | Antrag der Minderheit


proposta di nuova deliberazione | proposta di nuovo esame | proposta di rivenire su una deliberazione

Rückkommensantrag


durata finanziaria modificata | duration modificata

modifizierte Duration


proposta di impegno | proposta di impegno di spesa

Mittelbindungsantrag


pianta transgenica [ pianta geneticamente modificata ]

transgene Pflanze [ genetisch veränderte Pflanze | genmanipulierte Pflanze ]


referendum [ proposta referendaria | referendum abrogativo | referendum consultivo | referendum regionale | referendum sospensivo ]

Referendum [ Volksabstimmung | Volksentscheid ]


presentare la proposta di legislazione

Gesetzgebungsvorhaben vorstellen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[10] Proposta originale COM (2004) 607; proposta modificata COM (2005) 246.

[10] Ursprünglicher Vorschlag: KOM(2004) 607, geänderter Vorschlag: KOM(2005) 246.


Altrettanto decisive sono l’adozione della legislazione proposta per migliorare la mobilità professionale, l’adozione di un Quadro europeo delle qualifiche nel 2006 e la promozione delle pari opportunità (proposta modificata).

Von maßgebender Bedeutung sind auch die Verabschiedung der Vorlage für eine weiter gehende berufliche Mobilität und des Europäischen Qualifikationsrahmens im Jahr 2006 sowie die Förderung der Chancengleichheit (umgestalteter Vorschlag).


[2] Proposta originale COM (2004) 607: proposta modificata COM (2005) 246.

[2] Ursprünglicher Vorschlag: KOM(2004) 607, geänderter Vorschlag: KOM(2005) 246.


Essa può presentare al Consiglio una proposta modificata, ripresentare la propria proposta ovvero presentare una proposta legislativa.

Die Kommission kann dem Rat einen geänderten Vorschlag vorlegen, ihren Vorschlag erneut vorlegen oder einen Vorschlag für einen Rechtsakt vorlegen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Essa può presentare al Consiglio una proposta modificata, ripresentare la proposta ovvero presentare una proposta legislativa.

Die Kommission kann dem Rat einen geänderten Vorschlag vorlegen, ihren Vorschlag erneut vorlegen oder einen Vorschlag für einen Rechtsakt vorlegen.


Comprenderete che la Commissione non ha più il tempo di presentare al Consiglio una proposta modificata, ma la mia collega, Commissario Diamantopoulou, intende raccomandare al Consiglio di adottare la proposta con gli emendamenti del Parlamento che abbiamo ora accolto.

Sie werden verstehen, dass der Kommission keine Zeit mehr bleibt, um dem Rat einen geänderten Vorschlag vorzulegen, doch meine Kollegin, die Kommissarin Diamantopoulou, beabsichtigt, dem Rat zu empfehlen, dass er den Vorschlag mit den nun von uns übernommenen Änderungsanträgen des Parlaments annimmt.


Tuttavia, l’attuale proposta modificata provocherà una situazione finanziaria insostenibile nel quadro degli accordi di bilancio esistenti.

Der jetzt vorliegende geänderte Vorschlag wird jedoch letzten Endes zu einer unhaltbaren finanziellen Situation im Rahmen der heutigen Haushaltsvereinbarungen führen.


- A5-0209/2002 , presentata dall’onorevole Alyssandrakis a nome della commissione per l’industria, il commercio estero e l’energia, sulla proposta e sulla proposta modificata di decisione del Consiglio [COM(2001) 279 – C5-0333/2001 + COM(2002) 43 – C5-0215/2002 – 2001/0125(CNS)] che adotta un programma specifico (Euratom) di ricerca e formazione “Energia nucleare" (2002-2006);

- A5-0209/2002 von Herrn Alyssandrakis im Namen des Ausschusses für Industrie, Außenhandel, Forschung und Energie über den geänderten Vorschlag für eine Entscheidung des Rates (KOM(2002) 279 – C5-0333/2001 + KOM(2002) 43 – C5-0215/2002 – 2001/0125(CNS)) über ein spezifisches Programm (Euratom) für Forschung und Ausbildung auf dem Gebiet der Kernenergie (2002-2006);


- A5-0208/2002 , presentata dall’onorevole Schwaiger a nome della commissione per l’industria, il commercio estero e l’energia, sulla proposta e la proposta modificata di decisione del Consiglio [COM(2001) 279 – C5-0334/2001 + COM(2002) 43 – C5-0216/2002 – 2001/0126(CNS)] che adotta un programma specifico 2002-2006 di ricerca e formazione da attuarsi mediante azioni dirette dal Centro comune di ricerca per conto della Comunità europea dell’energia atomica.

- A5-0208/2002 ) von Herrn Schwaiger im Namen des Ausschusses für Industrie, Außenhandel, Forschung und Energie über den geänderten Vorschlag für eine Entscheidung des Rates (KOM(2002) 279 – C5-0334/2001 + KOM(2002) 43 – C5-0216/2002 – 2001/0126(CNS)) über ein von der Gemeinsamen Forschungsstelle durch direkte Aktionen für die Europäische Atomgemeinschaft durchzuführendes spezifisches Programm für Forschung und Ausbildung (2002-2006).


- A5-0211/2002 , presentata dall’onorevole van Velzen a nome della commissione per l’industria, il commercio estero e l’energia, sulla proposta modificata di decisione del Consiglio [COM(2002) 43 – C5-0212/2002 – 2001/0122(CNS)] che adotta un programma specifico di ricerca, sviluppo tecnologico e dimostrazione “Integrare e rafforzare lo Spazio europeo della ricerca” (2002-2006);

- A5-0211/2002 von Herrn van Velzen im Namen des Ausschusses für Industrie, Außenhandel, Forschung und Energie über den geänderten Vorschlag für eine Entscheidung des Rates (KOM(2002) 43 – C5-0212/2002 – 2001/0122(SNC)) über ein spezifisches Programm im Bereich der Forschung, technologischen Entwicklung und Demonstration „Integration und Stärkung des Europäischen Forschungsraums“ (2002-2006);


w