Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comunicazioni indesiderate
Messaggi da gettare
Messaggi elettronici abusivi
Messaggi spazzatura
Posta elettronica commerciale non richiesta
Posta elettronica inquinante
Posta elettronica pubblicitaria non sollecitata
Pubblicità elettronica non sollecitata
Pubblicità su internet
Spam

Übersetzung für "pubblicità elettronica non sollecitata " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
pubblicità elettronica non sollecitata [ comunicazioni indesiderate | messaggi da gettare | messaggi elettronici abusivi | messaggi spazzatura | posta elettronica commerciale non richiesta | posta elettronica inquinante | posta elettronica pubblicitaria non sollecitata | pubblicità su internet | spam ]

unverlangt zugesandte Werbung per E-Mail [ SPAM | unerwünschte Werbemails | unverlangt zugeschickte Massenmail | unverlangt zugeschickte Werbemail | unverlangt zugestellte E-Mail ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Oltre alle forme di pubblicità di cui agli articoli 123, 124 e 125, gli appalti possono essere oggetto di qualsiasi altra forma di pubblicità, in particolare in forma elettronica.

Über die Bekanntmachung gemäß den Artikeln 123, 124 und 125 hinaus können Aufträge auf jede andere Weise, insbesondere in elektronischer Form, bekannt gemacht werden.


Oltre alle forme di pubblicità di cui agli articoli 123 e 124, le procedure di appalto possono essere oggetto di qualsiasi altra forma di pubblicità, in particolare in forma elettronica.

Über die Veröffentlichung gemäß den Artikeln 123 und 124 hinaus können Vergabeverfahren auf jede andere Weise, insbesondere in elektronischer Form, bekannt gemacht werden.


Lo scorso 30 ottobre 2007, ho presentato alla Commissione un’interrogazione sulle anomalie e la pubblicità ingannevole presente sui siti web di vendita elettronica di biglietti aerei (E-5538/07); in quell’occasione invitavo la Commissione a prendere provvedimenti concreti per contrastare la pubblicità elettronica ingannevole, al fine di tutelare i diritti dei consumatori europei.

Am 30. Oktober 2007 richtete die Verfasserin eine Anfrage an die Kommission betreffend Unregelmäßigkeiten und irreführende Werbung im Internet beim elektronischen Verkauf von Flugtickets (E-5538/07), in welcher die Kommission aufgefordert wurde, konkrete Maßnahmen zur Unterbindung irreführender Werbung im Internet und zum Schutz der europäischen Verbraucher zu ergreifen.


Lo scorso 30 ottobre 2007, ho presentato alla Commissione un’interrogazione sulle anomalie e la pubblicità ingannevole presente sui siti web di vendita elettronica di biglietti aerei (E-5538/07 ); in quell’occasione invitavo la Commissione a prendere provvedimenti concreti per contrastare la pubblicità elettronica ingannevole, al fine di tutelare i diritti dei consumatori europei.

Am 30. Oktober 2007 richtete die Verfasserin eine Anfrage an die Kommission betreffend Unregelmäßigkeiten und irreführende Werbung im Internet beim elektronischen Verkauf von Flugtickets (E-5538/07 ), in welcher die Kommission aufgefordert wurde, konkrete Maßnahmen zur Unterbindung irreführender Werbung im Internet und zum Schutz der europäischen Verbraucher zu ergreifen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lo scorso 30 ottobre 2007, ho presentato alla Commissione un'interrogazione sulle anomalie e la pubblicità ingannevole presente sui siti web di vendita elettronica di biglietti aerei (E-5538/07); in quell'occasione invitavo la Commissione a prendere provvedimenti concreti per contrastare la pubblicità elettronica ingannevole, al fine di tutelare i diritti dei consumatori europei.

Am 30. Oktober 2007 richtete die Verfasserin eine Anfrage an die Kommission betreffend Unregelmäßigkeiten und irreführende Werbung im Internet beim elektronischen Verkauf von Flugtickets (E-5538/07), in welcher die Kommission aufgefordert wurde, konkrete Maßnahmen zur Unterbindung irreführender Werbung im Internet und zum Schutz der europäischen Verbraucher zu ergreifen.


Tuttavia gli Stati membri assicurano che essi siano convertiti in formato elettronico dal registro alla ricezione di una richiesta di pubblicità per via elettronica presentata nel rispetto delle norme adottate per mettere in vigore il paragrafo 3.

Die Mitgliedstaaten sorgen jedoch dafür, dass sie nach Eingang eines Antrags auf Offenlegung in elektronischer Form nach den zur Umsetzung von Absatz 3 verabschiedeten Regelungen durch das Register in elektronische Form gebracht werden.


Gli Stati membri provvedono a che entro il 1o gennaio 2007 le società e le altre persone e uffici tenuti alla notifica o a intervenire nella stessa possano registrare per via elettronica tutti gli atti e le indicazioni soggetti a pubblicità a norma dell'articolo 2.

Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass die Gesellschaften und sonstige anmelde- oder mitwirkungspflichtige Personen und Stellen alle Urkunden und Angaben, die nach Artikel 2 der Offenlegung unterliegen, spätestens ab dem 1. Januar 2007 in elektronischer Form einreichen können.


5. invita la Commissione a proporre quanto prima nuovi strumenti giuridici atti a proteggere la collettività dalla pubblicità elettronica indesiderata di ogni tipo e ad elaborare le necessarie misure tecniche, di concerto con il settore interessato;

5. ersucht die Kommission, schnellstens neue Rechtsinstrumente vorzulegen, die jeden Menschen vor unerwünschten elektronischen Mitteilungen aller Art schützen, und zusammen mit der Industrie die notwendigen technischen Maßnahmen auszuarbeiten;


I due sistemi non possono coesistere, in quanto il regime di opt-out, in cui l'invio di posta elettronica non sollecitata è ammissibile finché il destinatario non vi si opponga, prevale su qualsiasi sistema di opt-in, in cui l'invio dev’essere subordinato al consenso previo ed esplicito del destinatario.

Diese beiden Systeme können nicht nebeneinander existieren, da das Opt-out-System das Opt-in-System dominiert.


(30) L'invio per posta elettronica di comunicazioni commerciali non sollecitate può risultare inopportuno per i consumatori e per i fornitori di servizi della società dell'informazione e perturbare il buon funzionamento delle reti interattive. La questione del consenso dei destinatari di talune forme di comunicazione commerciale non sollecitata non è disciplinata dalla presente direttiva bensì, in particolare, dalla direttiva 97/7/ ...[+++]

(30) Die Zusendung nicht angeforderter kommerzieller Kommunikationen durch elektronische Post kann für Verbraucher und Anbieter von Diensten der Informationsgesellschaft unerwünscht sein und das reibungslose Funktionieren interaktiver Netze beeinträchtigen. Die Frage der Zustimmung der Empfänger bestimmter Formen der nicht angeforderten kommerziellen Kommunikation ist nicht Gegenstand dieser Richtlinie, sondern ist, insbesondere in den Richtlinien 97/7/EG und 97/66/EG, bereits geregelt. In Mitgliedstaaten, die nicht angeforderte kommerzielle Kommunikationen über elektronische Post zulassen, sollten geeignete Initiativen der Branche zum H ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'pubblicità elettronica non sollecitata' ->

Date index: 2021-06-24
w