Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acquisizione attraverso debito
Acquisizione d'impresa
Acquisizione d'impresa da parte dei dipendenti
Acquisizione d'impresa da parte dei dirigenti
Acquisizione di un'impresa da parte di dirigenti
Assumere altri dipendenti
Assumere dipendenti
Assumere nuovi dipendenti
Cointeressenza dei dipendenti
Compartecipazione agli utili da parte dei dipendenti
Controllare i dipendenti
Effettuare controlli su tutti i dipendenti
Effettuare controlli su un dipendente
Effettuare controlli sui dipendenti
Institutional buy-out
Leverage buy-out
Management buy-in
Management buy-out
OPPAn
Partecipazione dei dipendenti agli utili
Reclutare dipendenti
Reclutare un rappresentante degli studenti
Regimi riservati ai dipendenti pubblici
Schemi per dipendenti pubblici
Sforzi per reclutare il personale
Sforzi profusi per reclutare il personale
Spese generali per consulenti dipendenti

Traduction de «reclutare dipendenti » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
assumere altri dipendenti | assumere nuovi dipendenti | assumere dipendenti | reclutare dipendenti

Mitarbeiter suchen | Personal anwerben | Mitarbeiter einstellen | Personal einstellen


sforzi profusi per reclutare il personale | sforzi per reclutare il personale

Rekrutierungsbemühung


effettuare controlli su tutti i dipendenti | effettuare controlli su un dipendente | controllare i dipendenti | effettuare controlli sui dipendenti

Angestelltenüberprüfungen durchführen | Mitarbeiteruntersuchungen durchführen | Arbeitnehmerüberprüfungen durchführen | Mitarbeiterüberprüfungen durchführen


cointeressenza dei dipendenti | compartecipazione agli utili da parte dei dipendenti | partecipazione dei dipendenti agli utili

Erfolgsbeteiligung | Gewinnbeteiligung der Arbeitnehmer


regimi riservati ai dipendenti pubblici | schemi per dipendenti pubblici

Systeme für Beamte


partecipazione dei dipendenti ai risultati dell'impresa | partecipazione dei dipendenti ai risultati dello sviluppo

Gewinnbeteiligung der Arbeitnehmer


reclutare un rappresentante degli studenti

Vertrauensschüler/Vertrauenschülerinnen rekrutieren | Vertrauensstudierende rekrutieren


spese generali per consulenti dipendenti

allgemeiner Beratungsaufwand Unselbständige


Ordinanza del 2 dicembre 1991 sulle prestazioni in caso di pensionamento anticipato di dipendenti in speciali rapporti di servizio [ OPPAn ]

Verordnung vom 2. Dezember 1991 über die Leistungen bei vorzeitigem Altersrücktritt von Bediensteten in besonderen Dienstverhältnissen [ VLVA ]


acquisizione d'impresa [ acquisizione attraverso debito | acquisizione d'impresa da parte dei dipendenti | acquisizione d'impresa da parte dei dirigenti | acquisizione di un'impresa da parte di dirigenti | acquisizione di un'impresa da parte di investitori istituzionali | acquisizione di un'impresa da parte di manager esterni | institutional buy-out | leverage buy-out | management buy-in | management buy-out ]

Unternehmensübernahme [ institutioneller Buyout | Leveraged Buyout | Management Buyin | Management Buyout | Unternehmensübernahme durch alle Angestellten des Unternehmens | Unternehmensübernahme durch leitende Angestellte des Unternehmens | Unternehmensübernahme durch leitende Angestellte eines fremden Unternehmens ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7. osserva che, malgrado la Corte abbia assunto 97 dipendenti nel 2008 (48 funzionari, 18 agenti temporanei, 31 agenti a contratto), il numero complessivo di posti vacanti alla fine del 2008 (69) era più elevato rispetto alla fine del 2007 (56); tiene conto del fatto che la Corte ha ottenuto 22 nuovi posti (totalizzando 853) e che è stata la mancanza di vincitori idonei ad impedire alla Corte di reclutare tanto nuovo personale quanto intendeva; chiede alla Corte di riferire sui progressi che compie nella riduzione dei ritardi del su ...[+++]

7. stellt fest, dass die Gesamtzahl der freien Stellen Ende 2008 mit 69 höher war als Ende 2007 (56), obwohl der Rechnungshof im Jahr 2008 97 Stellen (48 Beamte, 18 Bedienstete auf Zeit, 31 Vertragsbedienstete) besetzt hat; nimmt zur Kenntnis, dass der Rechnungshof 22 zusätzliche Stellen (auf insgesamt 853) erhalten hat und mangels geeigneter Bewerber weniger neues Personal einstellen konnte als geplant; fordert den Rechnungshof auf, über seine Fortschritte bei der Verkürzung der Verzögerungen in seinen Einstellungsverfahren zu berichten;


7. osserva che, malgrado la Corte abbia assunto 97 dipendenti nel 2008 (48 funzionari, 18 agenti temporanei, 31 personale a contratto), il numero complessivo di posti vacanti alla fine del 2008 (69) era più elevato rispetto alla fine del 2007 (56); tiene conto del fatto che la Corte ha ottenuto 22 nuovi posti (totalizzando 853) e che è stata la mancanza di vincitori idonei ad impedire alla Corte di reclutare tanto nuovo personale quanto intendeva; chiede alla Corte di riferire sui progressi che compie nella riduzione dei ritardi del ...[+++]

7. stellt fest, dass die Gesamtzahl der freien Stellen Ende 2008 mit 69 höher war als Ende 2007 (56), obwohl der Rechnungshof im Jahr 2008 97 Stellen (48 Beamte, 18 Bedienstete auf Zeit, 31 Vertragsbedienstete) besetzt hat; nimmt zur Kenntnis, dass der Rechnungshof 22 zusätzliche Stellen (auf insgesamt 853) erhalten hat und mangels geeigneter Bewerber weniger neues Personal einstellen konnte als geplant; fordert den Rechnungshof auf, über seine Fortschritte bei der Verkürzung der Verzögerungen in seinen Einstellungsverfahren zu berichten;


Si prevede che l'estensione di tale accordo alla Romania e alla Bulgaria intensificherà la concorrenza sul mercato del lavoro svizzero, faciliterà il distacco di dipendenti svizzeri in questi due paesi, migliorerà le possibilità di reclutare personale rumeno e bulgaro e aprirà, inoltre, nuovi mercati per le esportazioni svizzere.

Es wird erwartet, dass die Ausweitung des Abkommens auf Rumänien und Bulgarien den Wettbewerb auf dem Schweizer Arbeitsmarkt intensivieren wird. Es wird einfacher werden, Schweizer Arbeitnehmer in diese beiden Länder zu entsenden. Durch die Ausweitung werden die Möglichkeiten verbessert, rumänisches und bulgarisches Personal einzustellen und außerdem künftige Märkte für Schweizer Exporte zu erschließen.


Esso è basato sulle dichiarazioni pubbliche rese dal direttore di tale impresa secondo cui, sostanzialmente, la sua impresa desiderava reclutare operai installatori, ma non poteva assumere lavoratori dipendenti di una determina origine etnica («alloctoni») a motivo delle reticenze della clientela a farli accedere alla propria abitazione privata durante i lavori.

Es stützt sich auf die öffentlichen Äußerungen des Direktors dieses Unternehmens, wonach sein Betrieb grundsätzlich Monteure einstellen wolle, aber keine Arbeitnehmer einer bestimmten ethnischen Herkunft (Menschen fremder Herkunft) beschäftigen könne, da die Kunden Bedenken hätten, ihnen für die Dauer der Arbeiten Zugang zu ihren privaten Wohnungen zu gewähren.


w