Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Archivio registrato
CVS per il servizio attivo
CVSA
Convivente registrato
Disco registrato
File registrato
Flano registrato
Guidare l'analisi di uno spettacolo registrato
Messa all'attivo al valore di mercato
Messa all'attivo at fair value
Partenariato registrato
Partner registrato
Patto civile di solidarietà
Perfezionamento attivo
Preregistrazione
Regime di perfezionamento attivo
Registrato all'attivo
Registrazione
Supporto registrato
Traffico di perfezionamento attivo
Unione civile

Übersetzung für "registrato all'attivo " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




convivente registrato | partner registrato

eingetragener Lebenspartner | eingetragener Partner | Lebenspartner


disco registrato | flano registrato

Matrize mit Aufzeichnung


perfezionamento attivo [ regime di perfezionamento attivo | traffico di perfezionamento attivo ]

aktive Veredelung [ aktiver Veredelungsverkehr ]


commissione della visita sanitaria per il servizio attivo (1) | CVS per il servizio attivo (2) [ CVSA ]

Untersuchungskommission im Aktivdienst (1) | UC für den Aktivdienst (2) | Untersuchungskommission für AdA im Aktivdienst (3) [ UCA ]


messa all'attivo al valore di mercato | messa all'attivo at fair value

Aktivierung zum Verkehrswert | Aktivierung at fair value


unione civile [ partenariato registrato | patto civile di solidarietà ]

eingetragene Partnerschaft


supporto registrato [ preregistrazione | registrazione ]

beschriebenes Speichermedium [ Aufzeichnung | Voraufzeichnung ]


guidare l'analisi di uno spettacolo registrato

Analyse einer auf Video aufgenommenen Vorstellung leiten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La bilancia commerciale relativa ai beni - che ha registrato un attivo tra l'1 e il 2% del PIL in 9 degli ultimi 10 anni - e la tendenza dell'aumento della quota di esportazione di beni nel PIL dell'UE confermano la solida posizione concorrenziale dell'industria europea nel commercio mondiale (cfr. i grafici 2.1 e 2.2).

Die Handelsbilanz für Waren, die in 9 der letzten 10 Jahre einen Überschuss in Höhe von 1 bis 2 % des BIP auswies, und der Aufwärtstrend der Exportquote für Waren bestätigen die solide Wettbewerbsposition der EU-Industrie auf dem Weltmarkt (siehe Schaubilder 2.1 und 2.2).


Il fatto che nessuno dei sette Stati membri che nel 2003 non avevano conseguito una posizione di bilancio “prossima al pareggio o in attivo” abbia registrato progressi rilevanti desta, anche a tale riguardo, particolare preoccupazione.

Das keiner der sieben Mitgliedstaaten, die 2003 keinen ‘in etwa ausgeglichenen Haushalt oder Haushaltsüberschuss’ erreichten, nennenswerte Fortschritte bei der Haushaltskonsolidierung erzielte, gibt auch in dieser Hinsicht besonderen Anlass zur Sorge.


3. Il sostegno a norma del paragrafo 1, lettera b), è concesso ai pescatori dediti alla pesca costiera artigianale che possiedono un peschereccio dell'Unione registrato come attivo e che hanno svolto attività di pesca in mare per almeno 60 giorni nel corso dei due anni precedenti alla data di presentazione della domanda.

3. Die Unterstützung nach Absatz 1 Buchstabe b wird Fischern der kleinen Küstenfischerei gewährt, die im Besitz eines als aktiv gemeldeten EU-Fischereifahrzeugs sind und in den beiden letzten Jahren vor dem Datum der Antragstellung mindestens 60 Tage Fangtätigkeiten auf See ausgeübt haben.


3. Il sostegno a norma del paragrafo 1, lettera b), è concesso ai pescatori dediti alla pesca costiera artigianale che possiedono un peschereccio dell'Unione registrato come attivo e che hanno svolto attività di pesca in mare per almeno 60 giorni nel corso dei due anni civili precedenti alla data di presentazione della domanda.

3. Die Unterstützung nach Absatz 1 Buchstabe b wird Fischern der kleinen Küstenfischerei gewährt, die im Besitz eines als aktiv gemeldeten EU-Fischereifahrzeugs sind und in den beiden letzten Kalenderjahren vor dem Datum der Antragstellung mindestens 60 Tage Fangtätigkeiten auf See ausgeübt haben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. riconosce che nel 2011 si sono registrati considerevoli ritardi nella ricezione delle dichiarazioni di spesa nell'ambito delle convenzioni di sovvenzione con i membri e che, pertanto, la convalida di un gran numero di dichiarazioni non ha potuto essere completata per i conti definitivi; osserva che il consiglio di direzione non ha potuto approvare in tempo utile i relativi contributi in natura pari a 52 000 000 EUR e che, pertanto, essi non hanno potuto essere registrati nell'attivo netto bensì sono stati iscritti tra le passività ...[+++]

5. nimmt zur Kenntnis, dass die Kostenerstattungsanträge im Rahmen der mit den Mitgliedern abgeschlossenen Finanzhilfevereinbarungen 2011 mit erheblicher Verspätung eingingen und dass deshalb eine große Zahl von Anträgen nicht vor der Erstellung der endgültigen Rechnungsabschlüsse 2011 validiert werden konnte; stellt fest, dass die entsprechenden Sachbeiträge in Höhe von 52 000 000 EUR vom Verwaltungsrat nicht rechtzeitig gebilligt werden konnten und daher nicht unter dem Nettovermögen, sondern unter den Verbindlichkeiten ausgewiesen wurden; nimmt zur Kenntnis, dass dies zur Folge hatte, dass das gemeinsame Unternehmen beim Nettovermög ...[+++]


5. riconosce che nel 2011 si sono registrati considerevoli ritardi nella ricezione delle dichiarazioni di spesa nell'ambito delle convenzioni di sovvenzione con i membri e che, pertanto, la convalida di un gran numero di dichiarazioni non ha potuto essere completata per i conti definitivi; osserva che il consiglio di direzione non ha potuto approvare in tempo utile i relativi contributi in natura pari a 52 000 000 EUR e che, pertanto, essi non hanno potuto essere registrati nell'attivo netto bensì sono stati iscritti tra le passività ...[+++]

5. nimmt zur Kenntnis, dass die Kostenerstattungsanträge im Rahmen der mit den Mitgliedern abgeschlossenen Finanzhilfevereinbarungen 2011 mit erheblicher Verspätung eingingen und dass deshalb eine große Zahl von Anträgen nicht vor der Erstellung der endgültigen Rechnungsabschlüsse 2011 validiert werden konnte; stellt fest, dass die entsprechenden Sachbeiträge in Höhe von 52 000 000 EUR vom Verwaltungsrat nicht rechtzeitig gebilligt werden konnten und daher nicht unter dem Nettovermögen, sondern unter den Verbindlichkeiten ausgewiesen wurden; nimmt zur Kenntnis, dass dies zur Folge hatte, dass das gemeinsame Unternehmen beim Nettovermög ...[+++]


Considerando che da quando l'aeroporto di Zweibrücken è entrato nel mercato l'aeroporto di Saarbrücken, che dista circa 40 chilometri e che è attivo già da decenni, ha smesso di funzionare a pieno regime e ha registrato perdite, la Commissione ha concluso che l'aiuto a favore dell'aeroporto di Zweibrücken duplicava inutilmente un'infrastruttura esistente e non redditizia nella stessa regione.

Da der Flughafen Zweibrücken nur rund 40 Kilometer vom Saarbrückener Flughafen entfernt ist – ein Flughafen der seit Jahrzehnten in Betrieb ist, dessen Kapazitäten schon nicht mehr voll ausgelastet waren, als Zweibrücken den Betrieb aufnahm, und der zudem defizitär wirtschaftet – ist die Kommission zu dem Schluss gelangt, dass es nicht vertretbar ist, in ein und derselben Region zusätzlich zu einer bereits bestehenden, unrentablen Infrastruktur mit den staatlichen Beihilfen für Zweibrücken einen weiteren angeschlagenen Flughafen zu unterstützen.


Associata a German PROPOKIV, leader attivo responsabile della partecipazione all'occupazione dell'edificio dell'ufficio regionale di Lugansk del Servizio di sicurezza ucraino che ha registrato un videomessaggio rivolto al presidente Putin e alla Russia dall'edificio occupato.

Steht in Verbindung mit German PROPOKIV, aktiver Anführer, der die Teilnahme an der Besetzung des Gebäudes des Lugansker Regionalbüros des ukrainischen Sicherheitsdienstes zu verantworten hat und in dem besetzten Gebäude eine Videobotschaft an Präsident Putin und Russland aufgezeichnet hat.


Pertanto, il titolare di un marchio non dovrebbe avere il diritto di vietare a terzi di immettere prodotti, nel contesto di un'attività commerciale, nel territorio doganale dello Stato membro sulla base di somiglianze, apparenti o reali, fra la denominazione comune internazionale (DCI) del principio attivo dei farmaci e un marchio registrato.

Der Inhaber einer Marke sollte daher nicht berechtigt sein, Dritten aufgrund empfundener oder tatsächlicher Ähnlichkeiten zwischen dem internationalen Freinamen (INN) des in dem Arzneimittel enthaltenen Wirkstoffs und einer eingetragenen Marke zu untersagen, im Rahmen einer kommerziellen Tätigkeit Waren in das Zollgebiet des Mitgliedstaats zu verbringen.


Questo ha costantemente registrato nei confronti dell'UE un lieve saldo attivo (pari a 100 Mio circa di USD nel 1993); molte esportazioni filippine hanno beneficiato dell'accesso al SPG.

Die Philippinen hatten durchweg einen kleinen Handelsüberschuß (von rund 100 Mio. USD im Jahre 1993) mit der EU; eine Anzahl philippinischer Ausfuhren erfolgt im Rahmen des APS.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

registrato all'attivo ->

Date index: 2022-09-01
w