6. evidenzia che la creazione del Servizio europeo per l'azione esterna (SEAE) aiuterà la Commissione a continuare ad accelerare la riforma e la semplificazione delle Direzioni generali competenti in materia di azione esterna; insiste sulla necessità di un pieno impegno del Parlamento nel processo decisionale relativo alla struttura del SEAE; sottolinea che questo nuovo servizio deve rispondere pienamente del proprio operato al Parlamento; insiste tuttavia sul fatto che la responsabilità della politica di cooperazione allo sviluppo e della sua attuazione deve incombere al Commissario per lo sviluppo e gli aiuti umanitari;
6. betont, dass die Einrichtung des Europäischen Auswärtigen Dienstes der Kommission dabei helfen wird, die Reform und Vereinfachung der für die Außenpolitik zuständigen Generaldirektionen fortzusetzen und zu beschleunigen; besteht darauf, dass das Parlament umfassend in den Beschluss über die Ausgestaltung des Europäischen Auswärtigen Dienstes eingeb
unden wird; besteht ferner darauf, dass dieser neue Dienst gegenüber dem Parlament uneingeschränkt rechenschaftspflichtig ist; besteht jedoch auch darauf, dass die Verantwortung sowohl für die Politik der Entwicklungszusammenarbeit als auch für die Umsetzung dieser Politik unter der Feder
...[+++]führung des Kommissionsmitglieds mit Zuständigkeit für Entwicklung und humanitäre Hilfe wahrgenommen werden muss;