Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
GWP
Global warming potential
Potenziale di riscaldamento
Potenziale di riscaldamento globale
Potenziale di riscaldamento planetario
Potenziale globale di riscaldamento
Riscaldamento del clima
Riscaldamento del pianeta
Riscaldamento globale
Riscaldamento globale dell'atmosfera

Übersetzung für "riscaldamento globale dell'atmosfera " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
riscaldamento globale [ GWP | potenziale globale di riscaldamento | riscaldamento del clima | riscaldamento globale dell'atmosfera ]

globale Erwärmung [ Erderwärmung | GWP | Klimaerwärmung | Treibhauseffekt-Potential | Treibhauspotential ]


riscaldamento del pianeta | riscaldamento globale dell'atmosfera

Erwärmung der Erdatmosphäre | globale Erwärmung | Treibhauseffekt | Treibhauseffekt-Potential


potenziale di riscaldamento | global warming potential | potenziale di riscaldamento globale | potenziale di riscaldamento planetario [ GWP ]

Treibhauspotential | globales Erwärmungspotenzial | Erwärmungspotenzial | Treibhauswirksamkeit | Erwärmungspotential | Global Warming Potential [ GWP ]


potenziale di riscaldamento globale | GWP [Abbr.]

Erderwärmungspotenzial | GWP-Wert | Klimawirksamkeit | relatives Treibhauspotenzial


riscaldamento globale

Erderwärmung | globale Erwärmung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32014R0206 - EN - Regolamento (UE) n. 206/2014 della Commissione, del 4 marzo 2014 , che modifica il regolamento (UE) n. 601/2012 per quanto concerne il potenziale di riscaldamento globale per i gas ad effetto serra diversi dal CO 2 Testo rilevante ai fini del SEE - REGOLAMENTO - . 206/2014 - DELLA COMMISSIONE // del 4 marzo 2014 // che modifica il regolamento (UE) n. 601/2012 per quanto concerne il potenziale di ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32014R0206 - EN - Verordnung (EU) Nr. 206/2014 der Kommission vom 4. März 2014 zur Änderung der Verordnung (EU) Nr. 601/2012 hinsichtlich der Treibhauspotenziale von anderen Treibhausgasen als CO 2 Text von Bedeutung für den EWR - VERORDNUNG - (EU) Nr. 206/2014 - DER KOMMISSION // vom 4. März 2014 // zur Änderung der Verordnung (EU) Nr. 601/2012 hinsichtlich der Treibhauspotenziale von anderen Treibhausgasen als CO // (Text von Bedeutung für den EWR)


G. considerando che l'obiettivo, adottato a livello internazionale, di mantenere il riscaldamento globale sotto la soglia dei 2° C continua ad essere di grande importanza; che il quinto rapporto dell'IPPC sostiene chiaramente la necessità di portare avanti una politica di mitigazione «aggressiva» entro il 2050 per evitare che l'aumento della temperatura mondiale superi i 2° C; che il Parlamento ha chiesto che l'accordo del 2015 punti a eliminare progressivamente le emissioni di carbonio ent ...[+++]

G. in der Erwägung, dass das auf internationaler Ebene angenommene Ziel, die Erderwärmung auf weniger als 2 C zu begrenzen, aktuell so wichtig ist wie nie zuvor; in der Erwägung, dass aus dem 5. Bericht des Weltklimarats unmissverständlich hervorgeht, dass die Welt bis 2050 „aggressive“ Eindämmungsmaßnahmen verfolgen muss, um einen globalen Temperaturanstieg um mehr als 2 C abzuwenden; in der Erwägung, dass das Europäische Parlament gefordert hat, dass das 2015 zu schließende Übereinkommen darauf abzielen soll, die globalen CO2 -Em ...[+++]


F. considerando che il particolato carbonioso (o fuliggine), che è un aerosol e figura tra le componenti del particolato emesse dalla combustione incompleta dei combustibili fossili e della biomassa, provoca il riscaldamento globale in due modi:nell'atmosfera assorbe la radiazione solare riscaldando l'aria circostante, mentre la sua deposizione aerea può scurire la neve e il ghiaccio accelerandone la fusione (0,10 W/m );

F. in der Erwägung, dass Ruß – ein Aerosol, dessen Partikel bei der unvollständigen Verbrennung von fossilen Brennstoffen und Biomasse emittiert werden – auf zweierlei Art zur Erderwärmung beiträgt: indem es in der Atmosphäre Sonnenstrahlung absorbiert, die die Umgebungsluft aufheizt, und indem es über die Luft verbreitet wird und Schnee und Eis dunkler färbt und so ihr Schmelzen beschleunigt (0.10 W/m );


F. considerando che il particolato carbonioso (o fuliggine), che è un aerosol e figura tra le componenti del particolato emesse dalla combustione incompleta dei combustibili fossili e della biomassa, provoca il riscaldamento globale in due modi:nell'atmosfera assorbe la radiazione solare riscaldando l'aria circostante, mentre la sua deposizione aerea può scurire la neve e il ghiaccio accelerandone la fusione (0,10 W/m);

F. in der Erwägung, dass Ruß – ein Aerosol, dessen Partikel bei der unvollständigen Verbrennung von fossilen Brennstoffen und Biomasse emittiert werden – auf zweierlei Art zur Erderwärmung beiträgt: indem es in der Atmosphäre Sonnenstrahlung absorbiert, die die Umgebungsluft aufheizt, und indem es über die Luft verbreitet wird und Schnee und Eis dunkler färbt und so ihr Schmelzen beschleunigt (0.10 W/m);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I gas fluorurati ad effetto serra hanno un potenziale di riscaldamento globale molto più alto rispetto alla CO2 (il potenziale di riscaldamento globale è calcolato in base al potenziale di riscaldamento in 100 anni di un chilogrammo di un gas rispetto ad un chilogrammo di CO2).

Die fluorierten Gase haben ein wesentlich höheres Treibhauspotenzial als CO2 (das Treibhauspotenzial wird als das Erwärmungspotenzial eines Kilogramms eines Gases bezogen auf einen Zeitraum von 100 Jahren gegenüber dem entsprechenden Potenzial eines Kilogramms CO2 berechnet).


Se 1 kg di questo fluido refrigerante fosse rilasciato nell'atmosfera, quindi, l'impatto sul riscaldamento globale sarebbe [xxx] volte più elevato rispetto a 1 kg di CO, per un periodo di 100 anni.

Somit hätte ein Austreten von 1 kg dieses Kältemittels [xxx] Mal größere Auswirkungen auf die Erderwärmung als 1 kg CO, bezogen auf hundert Jahre.


Wohlin (IND/DEM ), per iscritto. – (SV) In riferimento al paragrafo 44, il problema ambientale più grave del mondo è il riscaldamento globale dell’atmosfera.

Wohlin (IND/DEM ), schriftlich (SV) Unter Bezugnahme auf Ziffer 44 ist die globale Erwärmung das größte Umweltproblem der Erde.


Wohlin (IND/DEM), per iscritto. – (SV) In riferimento al paragrafo 44, il problema ambientale più grave del mondo è il riscaldamento globale dell’atmosfera.

Wohlin (IND/DEM), schriftlich (SV) Unter Bezugnahme auf Ziffer 44 ist die globale Erwärmung das größte Umweltproblem der Erde.


Il presente allegato si applica ai veicoli attrezzati con un sistema di condizionamento d’aria progettato per contenere gas a effetto serra fluorurati con un potenziale di riscaldamento globale superiore a 150, al fine di valutare la liberazione di liquido refrigerante nellatmosfera.

Dieser Anhang gilt für Fahrzeuge mit Klimaanlagen, die darauf ausgelegt sind, fluorierte Treibhausgase mit einem GWP-Wert über 150 zu enthalten, und beschreibt, wie die Emissionen von Kältemittel aus der Klimaanlage in die Atmosphäre zu ermitteln sind.


I gas fluorurati ad effetto serra hanno un potenziale di riscaldamento globale molto più alto rispetto alla CO2 (il potenziale di riscaldamento globale è calcolato in base al potenziale di riscaldamento in 100 anni di un chilogrammo di un gas rispetto ad un chilogrammo di CO2).

Die fluorierten Gase haben ein wesentlich höheres Treibhauspotenzial als CO2 (das Treibhauspotenzial wird als das Erwärmungspotenzial eines Kilogramms eines Gases bezogen auf einen Zeitraum von 100 Jahren gegenüber dem entsprechenden Potenzial eines Kilogramms CO2 berechnet).




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

riscaldamento globale dell'atmosfera ->

Date index: 2021-09-30
w