Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amministratore scolastico
Assegno scolastico
Assistente sociale scolastica
Assistente sociale scolastico
Borsa di ricerca
Borsa di studio
Classe integrativa
Classe speciale
Classi di recupero
Consulente scolastico
Custode di stabile scolastico
Dirigente amministrativa
Dirigente amministrativo
Dirigente di istituto di istruzione
Dirigente scolastica
Dirigente scolastico
Doposcuola
Edificio scolastico
Fallimento scolastico
Indennità scolastica
Ordinamento scolastico
Ordinamento scolastico rigido
Ordinamento scolastico tradizionale
Palazzo scolastico
Presalario
Prestito scolastico
Recupero di anni scolastici
Ritardo all'ammissione
Ritardo all'aspirazione
Ritardo all'immissione
Ritardo scolastico
Sistema educativo
Sistema scolastico
Stabile scolastico
Sussidio per formazione
Sussidio scolastico
Usciere di istituto scolastico

Traduction de «ritardo scolastico » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ritardo scolastico [ classe integrativa | classe speciale | classi di recupero | doposcuola | fallimento scolastico | recupero di anni scolastici ]

Zurückbleiben in der Schule [ Förderkurs | Förderunterricht | Hausaufgabenbetreuung | Nachhilfeunterricht | schulisches Versagen | Stützkurs ]


ordinamento scolastico [ ordinamento scolastico rigido | ordinamento scolastico tradizionale | sistema educativo | sistema scolastico ]

Schulsystem


edificio scolastico (1) | palazzo scolastico (2) | stabile scolastico (3)

Schulbaute (1) | Schulgebäude (2) | Schulanlage (3) | Schulhaus (4)


assegno scolastico [ borsa di ricerca | borsa di studio | indennità scolastica | presalario | prestito scolastico | sussidio per formazione | sussidio scolastico ]

Ausbildungsbeihilfe [ Ausbildungsförderung | Erziehungszulage | Stipendium | Studienbeihilfe | Studiendarlehen ]


assistente sociale scolastica | assistente sociale scolastico | assistente sociale scolastico/assistente sociale scolastica | consulente scolastico

Schulsozialarbeiterin | Schulsozialarbeiter | Schulsozialarbeiter/Schulsozialarbeiterin


custode di stabile scolastico | custode di stabile scolastico

Schulhauswart | Schulhauswartin


usciere di istituto scolastico | usciere di istituto scolastico

Schulhausweibel | Schulhausweibelin


ritardo all'ammissione | ritardo all'aspirazione | ritardo all'immissione

Einspritzverzug | Späteinspritzung


dirigente amministrativa | dirigente amministrativo | amministratore scolastico | amministratore scolastico/amministratrice scolastica

Institutssekretärin | Sekretär im Bildungswesen | Hochschulsekretär | Sekretär im Bildungswesen/Sekretärin im Bildungswesen


dirigente di istituto di istruzione | dirigente scolastico | dirigente scolastica | dirigente scolastico/dirigente scolastica

Leiter einer Schule oder Universität | Leiter einer Schule oder Universität/Leiterin einer Schule oder Universität | Leiterin einer Schule oder Universität
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
È ben noto che i bambini che rimangono esclusi dall'istruzione, entrano in ritardo nel sistema scolastico o lo abbandonano troppo presto sperimenteranno in seguito gravi difficoltà, dall'analfabetismo ai problemi di linguaggio al senso di esclusione e inadeguatezza.

Bekanntermaßen haben Kinder, die zu spät eingeschult werden, die Schule zu früh verlassen oder abbrechen, später enorme Schwierigkeiten – sei es, dass sie Probleme mit der Sprache haben, nicht lesen oder schreiben können oder dass sie sich ausgegrenzt und minderwertig fühlen.


68. riconosce che, in tutti gli Stati membri dell'UE, raramente tutti gli studenti raggiungono livelli adeguati di competenze alfabetiche e artimetico-matematiche, un aspetto che contribuisce all'abbandono scolastico; sottolinea che gli Stati membri dovrebbero definire con urgenza obiettivi tesi a garantire che tutti gli allievi lascino la scuola primaria avendo acquisito la capacità di leggere e scrivere nonché competenze aritmetiche adeguate alla loro età; è del parere, inoltre, che gli Stati membri debbano altresì definire programmi di lettura, scrittura e calcolo che consentano agli studenti che non sono riusciti ad acquisire tali ...[+++]

68. anerkennt, dass in allen EU-Mitgliedstaaten von kaum einem Schüler, der die Schule vorzeitig abbricht, angemessene Niveaus in der Lese-, Schreib- und Rechenfertigkeit erreicht werden; weist mit Nachdruck darauf hin, dass Mitgliedstaaten dringend Ziele setzen sollten, um zu gewährleisten, dass alle Schüler die Primärschule mit einem ihrem Alter angemessenen Niveau der Fähigkeit zum Lesen, Schreiben und Rechnen verlassen; ist darüber hinaus der Auffassung, dass die Mitgliedstaaten auch Programme zum Lesen, Schreiben und Rechnen entwickeln sollten, um es den Schülern, die diese wesentlichen Fähigkeiten während ihrer formellen Ausbildung nicht erlernt haben, zu ermöglichen, so schnell wie möglich aufz ...[+++]


68. riconosce che, in tutti gli Stati membri dell'UE, raramente tutti gli studenti raggiungono livelli adeguati di competenze alfabetiche e artimetico-matematiche, un aspetto che contribuisce all'abbandono scolastico; sottolinea che gli Stati membri dovrebbero definire con urgenza obiettivi tesi a garantire che tutti gli allievi lascino la scuola primaria avendo acquisito la capacità di leggere e scrivere nonché competenze aritmetiche adeguate alla loro età; è del parere, inoltre, che gli Stati membri debbano altresì definire programmi di lettura, scrittura e calcolo che consentano agli studenti che non sono riusciti ad acquisire tali ...[+++]

68. anerkennt, dass in allen EU-Mitgliedstaaten von kaum einem Schüler, der die Schule vorzeitig abbricht, angemessene Niveaus in der Lese-, Schreib- und Rechenfertigkeit erreicht werden; weist mit Nachdruck darauf hin, dass Mitgliedstaaten dringend Ziele setzen sollten, um zu gewährleisten, dass alle Schüler die Primärschule mit einem ihrem Alter angemessenen Niveau der Fähigkeit zum Lesen, Schreiben und Rechnen verlassen; ist darüber hinaus der Auffassung, dass die Mitgliedstaaten auch Programme zum Lesen, Schreiben und Rechnen entwickeln sollten, um es den Schülern, die diese wesentlichen Fähigkeiten während ihrer formellen Ausbildung nicht erlernt haben, zu ermöglichen, so schnell wie möglich aufz ...[+++]


35. sottolinea l'estrema importanza del sistema scolastico per i giovani e le prospettive economiche future del paese; fa notare che un'istruzione moderna e di alto livello che formi generazioni di lavoratori altamente qualificati è uno dei principali prerequisiti per lo sviluppo sociale ed economico; si rammarica per l'elevato tasso di disoccupazione nel paese, in particolare tra i giovani, e per la bassa percentuale di laureati; invita le autorità ad attuare integralmente le disposizioni del processo di Bologna e ad adoperarsi affinché il sistema d'istruzione serbo sia in linea con gli standard europei; si compiace dei progressi co ...[+++]

35. betont, wie außerordentlich wichtig das Bildungssystem für die Jugend des Landes und die künftigen Wirtschaftsaussichten ist; unterstreicht, dass moderne und hohe Bildungsstandards, die Generationen hochqualifizierter Arbeitnehmer hervorbringen, zu den wichtigsten Voraussetzungen sozialer und wirtschaftlicher Entwicklung gehören; bedauert die in dem Land herrschende hohe Arbeitslosigkeit, insbesondere unter den Jugendlichen, und den geringen Anteil an Universitätsabsolventen; fordert die staatlichen Stellen auf, die Bestimmungen des Bologna-Prozesses vollständig umzusetzen und das serbische Bildungssystem mit den europäischen Standards in Einklang zu bringen; begrüßt die Fortschritte im Bereich Wissenschaft und Forschung, weist jedo ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
È ben noto che i bambini che rimangono esclusi dall'istruzione, entrano in ritardo nel sistema scolastico o lo abbandonano troppo presto sperimenteranno in seguito gravi difficoltà, dall'analfabetismo ai problemi di linguaggio al senso di esclusione e inadeguatezza.

Bekanntermaßen haben Kinder, die zu spät eingeschult werden, die Schule zu früh verlassen oder abbrechen, später enorme Schwierigkeiten – sei es, dass sie Probleme mit der Sprache haben, nicht lesen oder schreiben können oder dass sie sich ausgegrenzt und minderwertig fühlen.


34. sottolinea l'estrema importanza del sistema scolastico per i giovani e le prospettive economiche future del paese; fa notare che un'istruzione moderna e di alto livello che formi generazioni di lavoratori altamente qualificati è uno dei principali prerequisiti per lo sviluppo sociale ed economico; si rammarica per l'elevato tasso di disoccupazione nel paese, in particolare tra i giovani, e per la bassa percentuale di laureati; invita le autorità ad attuare integralmente le disposizioni del processo di Bologna e ad adoperarsi affinché il sistema d'istruzione serbo sia in linea con gli standard europei; si compiace dei progressi co ...[+++]

34. betont, wie außerordentlich wichtig das Bildungssystem für die Jugend des Landes und die künftigen Wirtschaftsaussichten ist; unterstreicht, dass moderne und hohe Bildungsstandards, die Generationen hochqualifizierter Arbeitnehmer hervorbringen, zu den wichtigsten Voraussetzungen sozialer und wirtschaftlicher Entwicklung gehören; bedauert die in dem Land herrschende hohe Arbeitslosigkeit, insbesondere unter den Jugendlichen, und den geringen Anteil an Universitätsabsolventen; fordert die staatlichen Stellen auf, die Bestimmungen des Bologna-Prozesses vollständig umzusetzen und das serbische Bildungssystem mit den europäischen Standards in Einklang zu bringen; begrüßt die Fortschritte im Bereich Wissenschaft und Forschung, weist jedo ...[+++]


Nei prossimi mesi, Nadima e molti dei suoi colleghi faranno lezione alle ragazze che desiderano recuperare il loro ritardo scolastico".

In den nächsten Monaten geben sie und viele ihrer Kollegen Winterkurse für Mädchen, die ihre schulischen Rückstände aufholen wollen.


w