Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amministratrice pubblica
Amministrazione centrale
Amministrazione comunale
Amministrazione locale
Amministrazione provinciale
Amministrazione regionale
Amministrazioni locali
Cassa della sede
Delocalizzazione dell'amministrazione pubblica
Delocalizzazione dell'istituto pubblico
Delocalizzazione dell'organismo pubblico
Dirigente del servizio pubblico
Dirigente della pubblica amministrazione
Enti pubblici territoriali
Localizzazione dell'amminnistrazione pubblica
Localizzazione dell'istituto pubblico
Localizzazione dell'organismo pubblico
Manager della pubblica amministrazione
P.A.
Pubblica amministrazione
Sede
Sede aziendale
Sede dell'amministrazione
Sede dell'impresa
Sede dell'istituto pubblico
Sede dell'organismo pubblico
Sede della società
Sede legale
Sede sociale
Sede statutaria
Ubicazione sociale

Traduction de «sede dell'amministrazione » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sede dell'amministrazione [ delocalizzazione dell'amministrazione pubblica | delocalizzazione dell'istituto pubblico | delocalizzazione dell'organismo pubblico | localizzazione dell'amminnistrazione pubblica | localizzazione dell'istituto pubblico | localizzazione dell'organismo pubblico | sede dell'istituto pubblico | sede dell'organismo pubblico ]

Sitz der Verwaltung [ Sitz der öffentlichen Einrichtung | Sitz der öffentlich-rechlichen Anstalt | Standort der öffentlichen Einrichtung | Standort der öffentlichen Verwaltung | Standort der öffentlich-rechlichen Anstalt | Standortverlagerung der öffentlichen Einrichtung | Standortverlagerung der öffentlichen Verwaltung | Standortverlagerung der öffentlich-rechlichen Anstalt ]


amministrazione centrale | sede | sede sociale

Gesellschaftssitz | Sitz


sede sociale [ sede aziendale | sede dell'impresa | sede della società | sede legale | ubicazione sociale ]

Unternehmenssitz [ Firmensitz | Geschäftssitz | Gesellschaftssitz ]


pubblica amministrazione [ P.A. ]

öffentliche Verwaltung [ Behörde ]


Convenzione tra il Consiglio federale svizzero e la Santa Sede concernente la separazione dell'Amministrazione Apostolica del Ticino dalla Diocesi di Basilea e la sua trasformazione in Diocesi

Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und dem Heiligen Stuhl über die Abtrennung der Apostolischen Administration des Tessins vom Bistum Basel und ihrer Umwandlung in ein Bistum


amministrazione comunale | amministrazione locale | amministrazione provinciale | amministrazione regionale | amministrazioni locali | enti pubblici territoriali

Gemeinden | lokale Gebietskörperschaft | örtliche Behörden


sede legale | sede sociale | sede statutaria

satzungsmässiger Sitz | Satzungssitz | Sitz


dirigente del servizio pubblico | manager della pubblica amministrazione | amministratrice pubblica | dirigente della pubblica amministrazione

Leiter im öffentlichen Dienst | Leiter im öffentlichen Dienst/Leiterin im öffentlichen Dienst | Leiterin im öffentlichen Dienst


Valutazione EFFI-QM-BV del 15 novembre 1993. Misure interdipartimentali intese a migliorare l'efficienza nell'Amministrazione federale. Analisi della definizione dei compiti e dell'attuazione delle misure fino a gennaio 1991 da parte della Commissione della gestione del Consiglio nazionale sulla base di un esame dell'Organo parlamentare di controllo dell'Amministrazione

Evaluation EFFI-QM-BV vom 15. November 1993. Querschnittsmassnahmen zur Effizienzsteigerung in der Bundesverwaltung. Beurteilung der Aufgabenstellung und des Massnahmenvollzugs bis Januar 1991 durch die Geschäftsprüfungskommission des Nationalrates aufgrund einer Überprüfung durch die Parlamentarische Verwaltungskontrollstelle


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(14) "succursale": sede di attività diversa dalla sede dell'amministrazione centrale che costituisce una parte, priva di personalità giuridica, di un CSD e fornisce servizi per i quali il CSD è stato autorizzato;

(14) „Zweigniederlassung“ eine Niederlassung, die nicht die Hauptverwaltung, sondern einen rechtlich unselbständigen Teil eines Zentralverwahrers bildet und Zentralverwahrungsdienstleistungen erbringt, für die dem Zentralverwahrer eine Zulassung erteilt wurde;


Quanto ai titolari di diritti preesistenti, solo quelli che abbiano la propria sede legale, amministrazione centrale o sede di affari principale o la loro residenza nel territorio dell’Unione sono legittimati a registrare durante il periodo «sunrise» uno o più nomi di dominio nel dominio .eu.

Was die Inhaber früherer Rechte angeht, so durften nur die, die ihren satzungsmäßigen Sitz, ihre Hauptverwaltung, ihre Hauptniederlassung oder ihren Wohnsitz innerhalb der Union haben, während der Vorabregistrierungsfrist einen oder mehrere Domänennamen in der „.eu“‑Domäne registrieren lassen.


In seguito al rigetto di tali reclami da parte dell'amministrazione tributaria, LCL ha adito i giustizia amministrativa francese, sostenendo che qualora non si potesse tenere conto dell’importo degli interessi fatturati dalla sede principale alle succursali, in quanto la sede principale formerebbe, unitamente alle succursali estere, un’unica entità, i proventi delle operazioni che queste ultime realizzano con terzi dovrebbero essere considerati come ad essa facenti capo ed essere presi in considerazione per il calcolo del prorata di d ...[+++]

Nachdem die Steuerverwaltung diese Einsprüche zurückgewiesen hatte, erhob LCL Klage vor dem zuständigen französischen Verwaltungsgericht mit der Begründung, dass, wenn die von der Hauptniederlassung den Zweigniederlassungen in Rechnung gestellten Zinsen nicht berücksichtigt werden könnten, weil die Hauptniederlassung und ihre ausländischen Zweigniederlassungen eine Einheit bildeten, die Einnahmen aus den Umsätzen, die Letztere mit Dritten erzielten, als ihre Einnahmen anzusehen und bei der Berechnung des auf sie angewandten Pro-rata-Satzes des Vorsteuerabzugs zu berücksichtigen seien ...[+++]


(b) la loro sede legale, amministrazione centrale o sede operativa principale nella Comunità e, se del caso, le loro succursali;

(b) Ihren eingetragenen Sitz, Hauptverwaltung oder Hauptniederlassung in der Gemeinschaft, falls zutreffend ihre Zweigniederlassungen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. condanna con fermezza l'attacco terrorista alla sede dell'amministrazione russa nella capitale cecena Grozny, nel quale almeno 55 persone sono morte e 120 hanno riportato ferite, ed esprime le sue condoglianze ai parenti e agli amici di tutte le vittime del conflitto e in particolare di quelle dei due recenti attentati terroristi;

1. verurteilt aufs Schärfste den Terroranschlag auf das russische Verwaltungsgebäude in der tschetschenischen Hauptstadt Grosny, bei dem mindestens 55 Menschen getötet und mindestens120 verletzt wurden; spricht den Angehörigen und Freunden aller Opfer des Konflikts und insbesondere der beiden letzten Terroranschläge seine Anteilnahme aus;


2. Il Registro è un organismo senza scopo di lucro istituito conformemente alla legislazione di uno Stato membro. Esso ha la propria sede legale, amministrazione centrale e sede di affari principale nel territorio della Comunità europea.

(2) Das Register ist eine nach den Rechtsvorschriften eines Mitgliedstaats gegründete und keinen Erwerbszweck verfolgende Einrichtung, die ihren satzungsmäßigen Sitz, ihre Hauptverwaltung und ihre Hauptniederlassung innerhalb der Gemeinschaft hat.


Il registro è un organismo senza scopo di lucro, istituito conformemente alla legislazione di uno Stato membro. Esso ha la propria sede legale, amministrazione centrale e sede d'affari principale nel territorio della Comunità europea.

Das Register ist eine nach den Rechtsvorschriften eines Mitgliedstaates gegründete Gesellschaft, die ihren satzungsmäßigen Sitz, ihre Hauptverwaltung und ihre Hauptniederlassung innerhalb der Gemeinschaft hat.


- una prima necessaria iniziativa è già stata presa; il consiglio d'amministrazione dell'FMI ha accettato di concedere alla BCE lo status di osservatore in seno al consiglio stesso; - in secondo luogo, le opinioni della Comunità europea/UEM sarebbero presentate in sede di consiglio d'amministrazione dell'FMI dal corrispondente membro dell'ufficio del Direttore esecutivo dello Stato membro che esercita la Presidenza dell'Euro 11, assistito da un rappresentante della Commissione.

- ein erster erforderlicher Schritt ist bereits erfolgt: das IWF-Exekutivdirektorium hat der EZB den Beobachterstatus im Direktorium eingeräumt; - zweitens würden die Auffassungen der Europäischen Gemeinschaft/WWU im IWF-Direktorium durch das von einem Vertreter der Kommission unterstützte entsprechende Mitglied des Amtes des Exekutivdirektors des Mitgliedstaates dargelegt, der den Euro-11-Vorsitz führt;


È inoltre disponibile un'assistenza tecnica per quanto riguarda i costi di gestione del programma esternamente all'amministrazione centrale, le azioni innovative e la pubblicità (l'1% delle risorse complessive). Fra gli aspetti principali figurano i seguenti: - il tasso d'intervento del FSE sarà pari al 45% per le azioni esterne a quelle dell'amministrazione centrale e per quelle dell'amministrazione centrale relative alla priorità 4, e al 35% per tutte le altre azioni dell'amministrazione centrale; - tutte le azioni cofinanziate del ...[+++]

Überdies wird technische Hilfe zur Deckung der Kosten, die bei der Durchführung der nicht von der Zentralregierung gesteuerten Maßnahmen im Rahmen des Programms entstehen, sowie für innovative Aktionen und für Werbung gewährt (1 % der Gesamtmittel). Wichtige Punkte sind u. a. folgende: Die Interventionssatz des ESF beträgt 45 % für Aktionen im Rahmen von Förderschwerpunkt 4, gleich, ob sie von der Zentralregierung durchgeführt werden oder nicht, und 35 % für alle anderen von der Zentralregierung durchgeführten Aktionen; alle von der Zentralregierung kofinanzierten Aktionen richten sich an Arbeitslose, die seit mindestens zwölf Monaten arbeitslos sind, und untergliedern sich in drei spezifische Programme, durch die eine stärkere Bündelung d ...[+++]


Innanzi tutto permetterà alla nostra giovane istituzione di prendere possesso, a meno di due anni dalla sua creazione, di una sede degna di questo nome, dove la sua amministrazione potrà riunirsi in maniera funzionale.

Zunächst erlaubt sie unserer jungen Institution, weniger als zwei Jahre nach ihrer Errichtung in ordentliche Räume zu ziehen, die eine funktionelle Arbeitsweise ihrer Verwaltung erlauben.


w