Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abitazioni
Addetta al magazzino settore abbigliamento
Addetta al magazzino settore moda
Addetto al magazzino settore abbigliamento
Consistenza patrimoniale di abitazioni antiquate
Consistenza patrimoniale di abitazioni obsolete
Consulente energetica per abitazioni
Consulente energetico per abitazioni
Persona del settore dell'asilo
Persona nel settore dell'asilo
Persona rientrante nel settore dell'asilo
Persona soggetta alla legislazione sull'asilo
Ricerca nel settore dell'abitazione
Ricerca nel settore dell'alloggio
Ricerca sul mercato delle abitazioni
Ricercatrice nel settore tessile-abbigliamento
Settore commerciale
Settore delle abitazioni
Settore di attivita
Settore economico
Settore industriale

Traduction de «settore delle abitazioni » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
abitazioni | settore delle abitazioni

Wohnung | Wohnungssektor


ricerca sul mercato delle abitazioni | ricerca nel settore dell'alloggio | ricerca nel settore dell'abitazione

Wohnungsmarktforschung | Forschung im Bereich des Wohnungswesens


Ordinanza dell'Ufficio federale delle abitazioni concernente i limiti di reddito e di sostanza per le riduzioni suppletive relative alla costruzione d'abitazioni

Verordnung des Bundesamtes für Wohnungswesen über die Einkommens- und Vermögensgrenzen für Zusatzverbilligungen beim Wohnungsbau


persona del settore dell'asilo | persona nel settore dell'asilo | persona rientrante nel settore dell'asilo | persona soggetta alla legislazione sull'asilo

Person aus dem Asylbereich | Person des Asylbereichs | Person im Asylbereich


consulente energetica per abitazioni | consulente energetico per abitazioni | consulente energetico per abitazioni/consulente energetica per abitazioni

Energieberaterin | Energieberaterin für Privathaushalte | Energieberater | Energieberater für Privathaushalte/Energieberaterin für Privathaushalte


consistenza patrimoniale di abitazioni antiquate | consistenza patrimoniale di abitazioni obsolete

Bestand an Altwohnungen


settore economico

Wirtschaftsbereich [ wirtschaftlicher Hauptsektor | Wirtschaftszweig ]


ricercatrice nel settore tessile, pellami e calzature | ricercatrice nel settore tessile-abbigliamento | ricercatore nel settore tessile, pellami e calzature | ricercatore nel settore tessile, pellami e calzature/ricercatrice nel settore tessile, pellami e calzature

Wissenschaftler Textilien, Lederwaren und Schuhe | Wissenschaftler Textilien, Lederwaren und Schuhe/Wissenschaftlerin Textilien, Lederwaren und Schuhe | Wissenschaftlerin Textilien, Lederwaren und Schuhe


addetta al magazzino settore moda | addetto al magazzino settore abbigliamento | addetta al magazzino settore abbigliamento | addetto al magazzino settore abbigliamento/addetta al magazzino settore abbigliamento

Materialverwalterin in der Bekleidungsherstellung | Materialverwalter in der Bekleidungsherstellung | Materialverwalter in der Bekleidungsherstellung/Materialverwalterin in der Bekleidungsherstellung


settore commerciale | settore di attivita | settore industriale

Tätigkeitssektor
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vista la scarsità di risorse pubbliche, dovuta soprattutto al fatto che nella maggior parte degli Stati membri il settore delle abitazioni rientra nella sfera di competenza dei comuni, occorre fare un miglior uso dei fondi disponibili a titolo del FESR.

Angesichts der Knappheit öffentlicher Mittel, insbesondere da der Wohnungsbau in den meisten Mitgliedstaaten in die Zuständigkeit der Kommunen fällt, sollten verfügbare Mittel aus dem EFRE besser genutzt werden.


A condizione che si attuino i necessari sviluppi in sede di politiche, d'infrastrutture, di tecnologia e di mercati, i risultati preliminari della modellizzazione suggeriscono che i settori della produzione di energia, delle abitazioni e dei siti industriali dovrebbero essere in grado di ridurre le emissioni di oltre l'80%, il settore dei trasporti di circa il 60% e il settore dell'agricoltura di circa il 40%.

Wenn die nötigen Maßnahmen ergriffen und die Infrastruktur, Technik und Märkte vorhanden sind, dürften nach den vorläufigen Ergebnissen der Modellrechnungen die Emissionen in der Stromwirtschaft, im Wohnungssektor und in der Industrie um über 80 %, im Verkehrssektor um rund 60 % und in der Landwirtschaft um rund 40 % gesenkt werden können.


L'assenza di progressi è dovuta principalmente ai seguenti fattori: zone grigie riguardanti la legalizzazione delle abitazioni e delle aree di sosta esistenti, come illustrano le sentenze della Corte europea dei diritti dell'uomo[25]; la mancanza di un reale dialogo con la comunità generale e le comunità Rom locali (ad esempio in Bulgaria); carenza di fondi pubblici nazionali e basso utilizzo dei fondi UE disponibili, nonostante gli orientamenti della Commissione[26]; necessità di sviluppare ulteriormente il settore dell'edilizia popol ...[+++]

Mangelnde Fortschritte sind hauptsächlich auf Folgendes zurückzuführen: Grauzonen bei der Legalisierung bestehender Wohnungen und Lagerplätze, wie aus Urteilen des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte ersichtlich[25]; Nichtzustandekommen eines echten Dialogs zwischen der allgemeinen Gesellschaft und lokalen Romagemeinschaften (z. B. in Bulgarien); Mangel an nationalen öffentlichen Mitteln und zögerliche Inanspruchnahme von verfügbaren EU-Mitteln trotz Anleitung der Kommission[26] sowie einen in mehreren Mitgliedstaaten unterentwickelten sozialen Wohnungsbau.


A parte i proprietari e gli inquilini che investono in migliorie alle loro proprietà e abitazioni, anche le banche commerciali si interessano questo settore, sebbene il livello di finanziamento commerciale sia ancora relativamente limitato.

Neben den Eigentümern und Bewohnern, die in die Modernisierung ihres Eigentums und ihrer Wohnungen investieren, zeigen auch Geschäftsbanken Interesse an diesem Sektor, wenngleich die kommerzielle Finanzierung noch relativ wenig ausgeprägt ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. ritiene che sia di fondamentale importanza poter utilizzare i Fondi strutturali, il Fondo di coesione e gli altri strumenti finanziari e di leva per finanziare l'efficienza energetica, segnatamente nel settore delle abitazioni; chiede alla Commissione e agli Stati membri di diffondere informazioni chiare e facilmente accessibili in merito agli strumenti finanziari, agli incentivi, alle sovvenzioni e ai prestiti disponibili per sostenere i progetti nel campo dei servizi di efficienza energetica;

8. hält es für äußerst wichtig, die Strukturfonds, den Kohäsionsfonds und die anderen Finanzmittel und Hebelinstrumente zur Finanzierung der Energieeffizienz einsetzen zu können, insbesondere im Wohnungsbau; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten zur Verbreitung klarer, leicht zugänglicher Informationen zu den verfügbaren Finanzinstrumenten, Anreizen, Zuschüssen und Krediten auf, die zur Förderung von Projekten im Zusammenhang mit Energieeffizienzdienstleistungen zur Verfügung stehen;


15. rileva che il patrimonio edilizio dell'UE è responsabile di circa il 40% del consumo finale di energia, del consumo di circa il 60% delle importazioni di gas dell'UE e del 36% delle emissioni di CO2 nell'UE e che il riscaldamento e il raffreddamento sono la principale fonte di domanda energetica nell'UE; invita pertanto la Commissione ad affrontare i potenziali vantaggi in termini di efficienza nel settore edilizio; sottolinea la necessità di modernizzare il settore del riscaldamento, in particolare il teleriscaldamento, onde mi ...[+++]

15. stellt fest, dass auf den Gebäudebestand in der EU etwa 40 % des Endenergieverbrauchs, etwa 60 % des Verbrauchs der Gaseinfuhren der EU und 36 % der CO2-Emissionen in der EU entfallen und Heizen und Kühlen die größte einzelne Quelle der Energienachfrage in der EU ist; fordert daher die Kommission auf, die potenziellen Energiegewinne im Gebäudesektor anzugehen; betont, dass der Wärmesektor, insbesondere die Fernwärme, modernisiert werden muss, um die Versorgungssicherheit zu verbessern und die Energieeffizienz zu erhöhen; betont, dass eine noch ehrgeizigere Politik im Hinblick auf Energieeinsparungen in Wohngebäuden und gewerbliche ...[+++]


9. ritiene che sia di fondamentale importanza poter utilizzare i Fondi strutturali, il Fondo di coesione e gli altri strumenti finanziari e di leva per finanziare l'efficienza energetica e l'utilizzo delle energie rinnovabili, segnatamente nel settore delle abitazioni; invita pertanto la Commissione e gli Stati membri a istituire meccanismi finanziari innovativi e a facilitare l'utilizzo dei fondi di cui sopra per finanziare progetti relativi all'edilizia efficiente sul piano energetico, alla produzione e al trasporto dell'energia, a livello locale e regionale, offrendo incentivi, sovvenzioni e prestiti, e li invita a diffondere informa ...[+++]

9. hält es für äußerst wichtig, die Strukturfonds, den Kohäsionsfonds und die anderen Finanzmittel und Hebelinstrumente zur Finanzierung der Energieeffizienz und der Nutzung erneuerbarer Energien insbesondere im Wohnungsbau einsetzen zu können; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten daher auf, innovative Finanzierungsmechanismen einzuführen und die Verwendung der oben genannten Mittel für die Finanzierung von Projekten im Zusammenhang mit Energieeffizienzdienstleistungen in Gebäuden, die Energieerzeugung und den Energietransport auf lokaler und regionaler Ebene durch die Schaffung von Anreizen und Gewährung von Zuschüssen und Kr ...[+++]


70. ritiene che gli Stati membri debbano promuove l'uso sostenibile dei prodotti forestali nel settore edilizio, incluso l'impiego per la costruzione di abitazioni più economiche, realizzate con materie prime di origine sostenibile;

70. ist der Auffassung, dass die Mitgliedstaaten den nachhaltigen Einsatz von Holzerzeugnissen im Wohnungsbau – auch beim Bau preiswerterer Häuser aus Rohstoffen aus nachhaltigen Quellen – fördern sollten;


12. prende atto delle preoccupazioni espresse dalla Commissione nella sua dichiarazione annuale 2009 sull'area euro, sugli squilibri che si sono accumulati all'interno dell'area e su quanto la Commissione identifica come le due principali fronti di squilibrio: da una parte il modello di crescita incentrato sul settore dell« esportazione concorrenziale, che senza essere sostenuto da domande interne è vulnerabile e d'altra parte, gli squilibri per taluni paesi in disavanzo, hanno assunto la forma di pressioni da parte di un'eccessiva do ...[+++]

12. nimmt die von der Kommission in ihrer jährlichen Erklärung zum Euroraum 2009 bekundete Besorgnis über Ungleichgewichte, die sich innerhalb des Euroraums akkumuliert haben, und über die von ihr als zwei wichtige Quellen von Ungleichgewichten bekundete Besorgnis zur Kenntnis: einerseits ist das an einem wettbewerbsfähigen Exportsektor orientierte Wachstumsmodell, das nicht von einer Binnennachfrage gestützt wird, verwundbar, und umgekehrt haben die Ungleichgewichte in einigen Defizitländern möglicherweise die Form eines exzessiven Drucks bei der Binnennachfrage, eines Anstiegs der Immobilienpreise und eines aufgeblähten ...[+++]


[7] Le missioni di valutazione dei bisogni hanno esaminato i seguenti settori: sanità, istruzione, risorse idriche, agricoltura, irrigazione e sicurezza alimentare, azioni umanitarie nel settore delle mine antipersona, rete idrica e fognaria, politica macroeconomica, gestione economica anche nel settore pubblico, scambi, liberalizzazione dei prezzi, meccanismi di sicurezza sociale, contesto degli investimenti e imprese statali, credito e finanza, trasporti e comunicazioni, elettricità, condizioni di vita, generazione di posti di lavoro e rioccupazione dei posti di lavoro precedenti, manodopera e ...[+++]

[7] Diese Bedarfsermittlungsmissionen wurden in folgenden Bereichen durchgeführt: Gesundheit, Bildung, Wasserressourcen, Landwirtschaft, Bewässerung und Ernährungssicherung, Minenräumung, Trinkwasserversorgung und Abwässerentsorgung, makroökonomische Maßnahmen, Wirtschaftssteuerung einschließlich öffentlicher Sektor, Betriebsführung, Handel, Preisliberalisierung, Sicherheitsnetze, Investitionsklima und staatliche Betriebe, Banken und Finanzwesen, Verkehr und Kommunikation, Stromproduktion und -versorgung, Lebensunterhalt, Schaffung von Arbeitsplätzen und Wiedereingliederung, Arbeitsmarkt und soziale Wohlfahrt, Wohnungsbau einschließlich ...[+++]


w