Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Binge drinking
Cardiomegalia
Consumo eccessivo episodico
Consumo eccessivo episodico di alcol
Eccessivo sfruttamento
Eccessivo volume del cuore
Indice di sfruttamento del potenziale fiscale
Indice di sfruttamento fiscale
Pesca eccessiva
Sfruttamento dei fondali marini
Sfruttamento dei mari
Sfruttamento delle risorse
Sfruttamento eccessivo
Sovrasfruttamento dei campi di pesca
Superamento dei contingenti

Traduction de «sfruttamento eccessivo » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




eccessivo sfruttamento | pesca eccessiva | sfruttamento eccessivo | sovrasfruttamento dei campi di pesca | superamento dei contingenti

allzu intensive Ausbeutung | Überfischen | Überfischung


Convenzione sulla regolamentazione delle dimensioni delle maglie delle reti da pesca e delle dimensioni minime dei pesci | Convenzione sullo sfruttamento eccessivo delle risorse ittiche

Konvention der Internationalen Überfischungskonferenz | Konvention über die Regelung der Maschen der Fischnetze und der Grössenbegrenzungen der Fische


consumo eccessivo episodico di alcol | consumo eccessivo episodico | binge drinking

Binge Drinking | Rauschtrinken


sfruttamento delle risorse

Nutzung der Ressourcen [ Ausbeutung der Ressourcen ]


indice di sfruttamento del potenziale fiscale | indice di sfruttamento fiscale

Steuerausschöpfungsindikator




sfruttamento dei fondali marini

Nutzung des Meeresbodens


cardiomegalia | eccessivo volume del cuore

Kardiomegalie | Vergrößerung des Herzens
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nonostante ciò, gli ecosistemi in Europa e nell'intero pianeta si stanno deteriorando in misura superiore alla capacità della natura di rigenerarli e le risorse ambientali sono oggetto di uno sfruttamento eccessivo e perfino di distruzione.

Die Ökosysteme werden jedoch in Europa und weltweit über die Regenerationsmöglichkeiten der Natur hinaus geschädigt, und die Umweltressourcen werden übermäßig ausgebeutet und sogar zerstört.


A fronte di una domanda sempre crescente per usi diversi e spesso in conflitto tra essi (ad esempio, agricoltura, industria, attività ricreative, servizi pubblici, conservazione del paesaggio e degli ecosistemi, recupero e riqualificazione ambientale), di una maggiore vulnerabilità della risorsa aggravata dal cambiamento climatico e globale, dell'urbanizzazione, dell'inquinamento e dello sfruttamento eccessivo delle risorse di acqua dolce, è divenuto una sfida essenziale per gli utilizzatori di acqua in vari settori e per gli ecosistemi acquatici mantenere e migliorare la qualità e la disponibilità dell'acqua e mitigare l'impatto delle a ...[+++]

Angesichts der konstant steigenden Nachfrage für unterschiedliche und oft konkurrierende Verwendungen (z. B. Landwirtschaft, Industrie, Freizeitaktivitäten, öffentliche Dienste, Erhaltung von Ökosystemen und Landschaftspflege, Sanierung und Verbesserung der Umwelt), der zunehmenden Gefährdung der Ressourcen, die durch den Klimawandel und globale Veränderungen noch verstärkt wird, der Verstädterung, der Umweltverschmutzung und der übermäßigen Nutzung der Süßwasserressourcen werden die Erhaltung und Verbesserung der Wasserqualität und -verfügbarkeit sowie die Minderung der Auswirkungen menschlicher Tätigkeiten auf die Süßwasserökosysteme m ...[+++]


Nel complesso, lo sfruttamento eccessivo è diminuito drasticamente in tutte le zone (ad eccezione del Mediterraneo e del Mar Nero).

Insgesamt ging die Überfischung in allen Gebieten (außer dem Mittelmeer und dem Schwarzen Meer) erheblich zurück.


riconosce che il degrado del suolo costituisce un limite importante alla produzione agricola e chiede che siano fissati obiettivi più ambiziosi e compiuti maggiori sforzi per migliorare le pratiche di gestione idrica e del terreno, in particolare alla luce del cambiamento climatico; accoglie con favore lo sviluppo delle tecnologie CTF (Controlled Traffic Farming), che consentono di ridurre i danni subiti dal suolo a causa dello sfruttamento eccessivo del terreno, e si compiace inoltre dei recenti sforzi intesi a integrare tecnologie di telerilevamento ad alta risoluzione nell'agricoltura biologica; incoraggia la Commissione a quantific ...[+++]

erachtet Bodenverarmung als eine wesentliche Einschränkung für die landwirtschaftliche Erzeugung und fordert mehr Ehrgeiz und verstärkte Bemühungen, um — insbesondere vor dem Hintergrund des Klimawandels — die Methoden des Boden- und des Wassermanagements zu verbessern; begrüßt die Entwicklung von Techniken des „Controlled Traffic Farming“ (CTF), mit denen die von Verdichtung verursachte Schädigung des Bodens vermindert wird, und begrüßt außerdem die aktuellen Bemühungen um die Integration hochauflösender Fernerkundungstechnologien in den biologischen Landbau; fordert die Kommission auf, den Nutzen dieser neuen Technologien für Umwelt ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Malgrado alcuni successi nell'ambito della conservazione, molte specie ittiche sono in declino a causa di uno sfruttamento eccessivo, di cambiamenti nell'utilizzo del territorio, dell'inquinamento, dello sviluppo delle infrastrutture e dei cambiamenti climatici.

Trotz einiger Erfolge bei der Bestandserhaltung gehen zahlreiche Fischbestände aufgrund von Überfischung, veränderter Landnutzung, Umweltverschmutzung, Infrastrukturentwicklung und Klimawandel weiterhin zurück.


I dati relativi agli stock ittici del Mediterraneo mostrano una situazione disastrosa: almeno il 96% delle specie di fondale mediterranee è soggetto a uno sfruttamento eccessivo, mentre per gli stock di acque intermedie come la sardina e l'acciuga la percentuale è pari o superiore al 71%.

Die Daten über die Fischbestände im Mittelmeerraum zeichnen ein düsteres Bild: 96 % oder mehr der auf dem Meeresboden des Mittelmeers lebenden Fischarten sind überfischt, und bei den in mittleren Wasserschichten anzutreffenden Beständen wie Sardellen und Sardinen liegt dieser Wert bei 71 % oder mehr.


Maria Damanaki, Commissaria responsabile per gli Affari marittimi e la pesca, ha affermato: "Le sfide marittime che affrontiamo nella regione adriatica e ionica non sono specifiche a un singolo paese: sfruttamento eccessivo della pesca, inquinamento, congestione del traffico, collegamenti di trasporto e turismo stagionale: il solo modo sensato di affrontare tali questioni è con l'unità e la coerenza.

Maria Damanaki, EU-Kommissarin für maritime Angelegenheiten und Fischerei, kommentierte: „Die meerespolitischen Herausforderungen im Adriatischen und Ionischen Meer beschränken sich nicht auf ein einzelnes Land. Von Überfischung bis hin zu Verschmutzung, Verkehrsüberlastung, Verkehrsanbindung und Saisontourismus: Diese Fragen lassen sich nur gemeinsam und im Zusammenhang lösen.


Bisogna infatti evitare lo sfruttamento eccessivo e migliorare l'efficacia del loro uso, riconoscere il valore dei servizi ecosistemici e frenare la diminuzione della biodiversità entro il 2010.

Die Übernutzung der Ressourcen muss verhindert und ihre effizientere Nutzung gesteigert werden, der Wert der Ökosystemdienstleistungen muss anerkannt und dem Rückgang der biologischen Vielfalt muss bis zum Jahr 2010 Einhalt geboten werden.


Esso costituisce un elemento che prefigura una nuova partnership economica, politica, sociale e culturale tra le due parti. 1. POSSIBILITÀ DI PESCA L'accordo stabilisce le possibilità di pesca concesse alla Comunità, che restano all'incirca allo stesso livello di quelle previste dall'accordo concluso per il periodo 1988-1992, con ulteriori opportunità per settori specifici, quali le attività di pesca con rete da traino pelagica o relative a specie demersali, in cui la situazione degli stock non presenta particolari rischi di sfruttamento eccessivo.

Dieses Abkommen ist Wegbereiter einer neuen Partnerschaft zwischen der Gemeinschaft und Marokko in den Bereichen Wirtschaft, Politik, Soziales und Kultur. 1. FANGMÖGLICHKEITEN In dem Abkommen werden die Fangmöglichkeiten der Gemeinschaft festgesetzt, die in etwa denen des Abkommens 1988-92 entsprechen, zuzüglich weiterer Mengen für spezifische Fangarten, wie pelagische Schleppnetzfischerei oder Grundfischfang von Arten, bei denen keine Anzeichen für eine drohende Überfischung zu erkennen sind.


L'UE non ha mai effettuato più del 10% delle catture totali di merluzzo; se il declino di questa specie è dovuto ad uno sfruttamento eccessivo, la responsabilità ricade sul paese che ne ha tradizionalmente pescato la percentuale più elevata (oltre l'80%), cioé il Canada.

Auf die Schiffe der Union entfielen nie mehr als 10 % der Kabeljaufänge; falls der Zusammenbruch dieses Bestands auf Überfischung zurückzuführen ist, muß die Verantwortung bei dem Land liegen, das traditionell den absolut größten Anteil (über 80 %) der Kabeljaufänge getätigt hat, nämlich Kanada.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'sfruttamento eccessivo' ->

Date index: 2023-08-07
w