Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accordo comunitario di pesca
Acidificazione eccessiva
Annodatore di reti da pesca
Attività di pesca
Banco di pesci
Disposizioni comunitarie sulla pesca
Eccessivo sfruttamento
Fabbricante di reti da pesca
Industria della pesca
Intrecciatore di reti da pesca
Intrecciatrice di reti da pesca
Ispettrice della pesca
Luogo di pesca
Luogo di pesca autorizzato
Marinaio di peschereccio
Metodi di pesca
Osservatore della pesca
Osservatrice della pesca
Pesca
Pesca alturiera
Pesca d'alto mare
Pesca di altura
Pesca eccessiva
Pescatore della pesca costiera
Pescatrice della pesca costiera
Politica comune della pesca
Politica comune delle strutture della pesca
Riserva di pesca
Settore della pesca
Sfruttamento eccessivo
Sovrasfruttamento dei campi di pesca
Superamento dei contingenti
Tipi di pesca

Übersetzung für "pesca eccessiva " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


eccessivo sfruttamento | pesca eccessiva | sfruttamento eccessivo | sovrasfruttamento dei campi di pesca | superamento dei contingenti

allzu intensive Ausbeutung | Überfischen | Überfischung


industria della pesca [ attività di pesca | metodi di pesca | pesca | settore della pesca | tipi di pesca ]

Fischereiwesen [ Fischerei | Fischwirtschaft ]


luogo di pesca [ banco di pesci | luogo di pesca autorizzato | riserva di pesca ]

Fanggrund [ Fangplatz | Fischereigrund | Fischgrund ]


politica comune della pesca [ accordo comunitario di pesca | disposizioni comunitarie sulla pesca | politica comune delle strutture della pesca ]

gemeinsame Fischereipolitik [ GFP ]


pescatore della pesca costiera | pescatrice della pesca costiera | marinaio di peschereccio | pescatore della pesca costiera ed in acque interne/pescatrice della pesca costiera ed in acque interne

Küsten- und Binnenfischerin | Küsten- und Binnenfischer | Küsten- und Binnenfischer/Küsten- und Binnenfischerin


ispettrice della pesca | osservatrice della pesca | ispettore della pesca/ispettrice della pesca | osservatore della pesca

Fischereiaufseherin | Fischereikontrolleurin | Fischereiaufseher/Fischereiaufseherin | Fischereikontrolleur




annodatore di reti da pesca | intrecciatore di reti da pesca | fabbricante di reti da pesca | intrecciatrice di reti da pesca

Fischnetzmacherin | Fischnetzmacher | Fischnetzmacher/Fischnetzmacherin


pesca alturiera | pesca d'alto mare | pesca di altura

Hochseefischerei | kleine Hochseefischerei
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(2)In occasione del vertice mondiale sullo sviluppo sostenibile svoltosi a New York nel 2015, l'Unione e i suoi Stati membri si sono impegnati, entro il 2020, a regolamentare efficacemente il prelievo delle risorse e a porre fine alla pesca eccessiva, alla pesca illegale, non dichiarata e non regolamentata e alle pratiche di pesca distruttive, nonché ad attuare piani di gestione basati su dati scientifici, al fine di ricostituire gli stock ittici nel più breve tempo possibile riportandoli almeno a livelli in grado di produrre il rendimento massimo sostenibile determinato in base alle loro caratteristiche biologiche.

Auf dem Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung in New York im Jahr 2015 haben sich die Union und ihre Mitgliedstaaten verpflichtet, bis 2020 die Befischung wirksam zu regulieren, Überfischung, illegale, ungemeldete und unregulierte Fischerei sowie zerstörerische Fangpraktiken zu beenden und wissenschaftsbasierte Bewirtschaftungspläne umzusetzen, um Fischbestände in der kürzestmöglichen Zeit wieder auf ein Niveau zu bringen, das zumindest den durch die jeweiligen biologischen Eigenschaften bestimmten MSY ermöglicht.


Nonostante questi progressi, sono necessari ulteriori sforzi in particolare per ridurre gli alti livelli di pesca eccessiva nel Mediterraneo e il numero dei singoli stock sfruttati al di sopra del livello FMSY nell'Atlantico nord-orientale nonché per applicare l'obbligo di sbarco.

Trotz dieser Fortschritte sind weitere Anstrengungen erforderlich, um insbesondere das hohe Maß der Überfischung im Mittelmeer zu senken, die Zahl der einzelnen über FMSY befischten Bestände im Nordostatlantik zu verringern und die Anlandeverpflichtung umzusetzen.


Le sovvenzioni alla pesca che contribuiscono alla pesca eccessiva, alla sovraccapacità e alla pesca INN sono da tempo motivo di preoccupazione a livello internazionale.

Zuschüsse für Fischerei, die zur Überfischung, zu Überkapazitäten und zum IUU-Fischfang beiträgt, geben seit langem Anlasse zu internationaler Besorgnis.


A tal fine, nel luglio 2017 l'UE ha presentato in sede di Organizzazione mondiale del commercio una proposta riveduta volta a vietare talune forme di sovvenzioni alla pesca che contribuiscono alla sovraccapacità e alla pesca eccessiva, a eliminare le sovvenzioni che contribuiscono alla pesca illegale, non dichiarata e non regolamentata e a scongiurare l'introduzione di nuove sovvenzioni di questo tipo.

Dazu hat die EU im Juli 2017 bei der Welthandelsorganisation einen überarbeiteten Vorschlag zum Verbot bestimmter Formen von Subventionen für den Fischereisektor, die zu Überkapazitäten und Überfischung beitragen, zur Abschaffung von Beihilfen, die zu illegaler, ungemeldeter und unregulierter Fischerei beitragen, und zur Unterbindung der Einführung neuer Subventionen dieser Art vorgelegt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il regolamento di base intende dare al problema della pesca eccessiva e dei rigetti una risposta più efficace rispetto alla legislazione che l'ha preceduto.

Durch die Grundverordnung sollen die Probleme mit Überfischung und Rückwürfen wirksamer behoben werden als in früheren Rechtsvorschriften.


11. rileva che, nonostante la profonda riforma di cui è stata oggetto nel 2002, 27 anni dopo la sua introduzione, la PCP continua a scontrarsi, in relazione a determinate attività di pesca, con gravi problemi, le cui caratteristiche sono, in genere, la pesca eccessiva, la capacità eccessiva in alcuni segmenti di flotta, da definire chiaramente, l'inefficienza e lo spreco energetico, la mancanza di una ricerca affidabile sugli stock ittici, nonché altri fattori quali il declino economico e sociale osservato attualmente nel settore, la globalizzazione del mercato dei prodotti della pesca e dell'acquacoltura, le conseguenze dei cambiamenti ...[+++]

11. stellt fest, dass die GFP trotz ihrer durchgreifenden Reform von 2002 heute, 27 Jahre nach ihrer Einführung, in bestimmten Fischereien mit erheblichen Problemen zu kämpfen hat, die sich allgemein durch Überfischung, Überkapazitäten – die einer klaren Definition bedürfen –in einigen Flottensegmenten, mangelnde Energieeffizienz und Vergeudung von Ressourcen und einen Mangel an zuverlässigen Forschungen über Fischbestände kennzeichnen, und dass weitere Faktoren hinzukommen, wie der gegenwärtige wirtschaftliche und soziale Niedergang der Fischerei, die Globalisierung des Marktes für Fischerei- und Aquakulturerzeugnisse und die Folgen des ...[+++]


11. rileva che, nonostante la profonda riforma di cui è stata oggetto nel 2002, 27 anni dopo la sua introduzione, la PCP continua a scontrarsi, in relazione a determinate attività di pesca, con gravi problemi, le cui caratteristiche sono, in genere, la pesca eccessiva, la capacità eccessiva in alcuni segmenti di flotta, da definire chiaramente, l'inefficienza e lo spreco energetico, la mancanza di una ricerca affidabile sugli stock ittici, nonché altri fattori quali il declino economico e sociale osservato attualmente nel settore, la globalizzazione del mercato dei prodotti della pesca e dell'acquacoltura, le conseguenze dei cambiamenti ...[+++]

11. stellt fest, dass die GFP trotz ihrer durchgreifenden Reform von 2002 heute, 27 Jahre nach ihrer Einführung, in bestimmten Fischereien mit erheblichen Problemen zu kämpfen hat, die sich allgemein durch Überfischung, Überkapazitäten – die einer klaren Definition bedürfen –in einigen Flottensegmenten, mangelnde Energieeffizienz und Vergeudung von Ressourcen und einen Mangel an zuverlässigen Forschungen über Fischbestände kennzeichnen, und dass weitere Faktoren hinzukommen, wie der gegenwärtige wirtschaftliche und soziale Niedergang der Fischerei, die Globalisierung des Marktes für Fischerei- und Aquakulturerzeugnisse und die Folgen des ...[+++]


14. ritiene che problemi quali la pesca eccessiva, la capacità eccessiva, gli investimenti eccessivi e lo spreco non debbano essere considerati come problemi endemici o universali bensì specifici, legati a particolari flotte e attività di pesca, e che dovrebbero essere trovate soluzioni che tengano conto di queste specificità;

14. vertritt die Auffassung, dass Probleme wie Überfischung, Überkapazitäten, überhöhte Investitionen und Ressourcenvergeudung nicht als hausgemacht und nicht als allgemein verbreitet angesehen werden sollten und dass sie vielmehr bestimmte Flotten und Fischereien speziell betreffen und so gelöst werden sollten, dass diesen Besonderheiten Rechnung getragen wird;


Solo così sarà possibile annullare l'attuale paradigma dell'attività di pesca, ben definito dalla tetralogia delle sue caratteristiche: pesca eccessiva, capacità eccessiva, investimenti eccessivi e spreco.

Nur so werden wir den gegenwärtigen Problemkreis um die Fischereitätigkeit aus der Welt schaffen können, der sich ohne weiteres an seinen vier Hauptmerkmalen festmachen lässt: Überfischung, Überkapazitäten, übermäßige Investitionen und Vergeudung.


14. ritiene che problemi quali la pesca eccessiva, la capacità eccessiva, gli investimenti eccessivi e lo spreco non debbano essere considerati come problemi endemici o universali bensì specifici, legati a particolari flotte e attività di pesca, e che dovrebbero essere trovate soluzioni che tengano conto di queste specificità;

14. vertritt die Auffassung, dass Probleme wie Überfischung, Überkapazitäten, überhöhte Investitionen und Ressourcenvergeudung nicht als hausgemacht und nicht als allgemein verbreitet angesehen werden sollten und dass sie vielmehr bestimmte Flotten und Fischereien speziell betreffen und so gelöst werden sollten, dass diesen Besonderheiten Rechnung getragen wird;


w