Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accademia
Certificato di idoneità all'insegnamento secondario
Creatrice di tessili
Insegnamento
Insegnamento assistito da calcolatore
Insegnamento assistito da sistema esperto
Insegnamento automatizzato
Insegnamento con l'ausilio del calcolatore
Insegnamento di ciclo superiore
Insegnamento di grado superiore
Insegnamento informatizzato
Insegnamento mediante calcolatore
Insegnamento post-secondario
Insegnamento programmato
Insegnamento superiore
Istituto d'insegnamento superiore
Istituto tecnologico
Meccanica di macchine tessili
Osservare le attività di insegnamento
Scuola superiore
Sistema destinato al supporto dell'insegnamento

Traduction de «sistema dell'insegnamento » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
insegnamento assistito da sistema esperto | insegnamento informatizzato

intelligente computergestützte Unterweisung


insegnamento superiore [ accademia | insegnamento di ciclo superiore | insegnamento di grado superiore | insegnamento post-secondario | istituto d'insegnamento superiore | istituto tecnologico | scuola superiore ]

Hochschulausbildung [ Akademie | akademische Ausbildung | Elitehochschule („grande école) | Fachhochschule | Gesamthochschule | Hochschule | Hochschulinstitut | Hochschulwesen | Technische Hochschule | Tertiärbereich ]


insegnamento automatizzato [ insegnamento assistito da calcolatore | insegnamento con l'ausilio del calcolatore | insegnamento mediante calcolatore | insegnamento programmato ]

automatisierter Unterricht [ computerunterstützter Unterricht | programmierter Unterricht | rechnerunterstützter Unterricht ]




sistema destinato al supporto dell'insegnamento

System zur Unterstützung des Lernens


Regolamento del 15 dicembre 1988 di tirocinio e d'esame di fine tirocinio. Programma d'insegnamento professionale del 19 maggio 1999 (insegnamento generale). Programma d'insegnamento professionale del 19 maggio 1999 (insegnamento per settore): creatore di tessili | creatrice di tessili

Reglement vom 15. Dezember 1988 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung. Lehrplan vom 19. Mai 1999 für den beruflichen Unterricht (Grundlagenunterricht). Lehrplan vom 19. Mai 1999 für den beruflichen Unterricht (Branchenunterricht): Textilentwerfer | Textilentwerferin


Regolamento del 7 febbraio 1995 di tirocinio e d'esame di fine tirocinio. Programma d'insegnamento professionale del 19 maggio 1999 (insegnamento generale). Programma d'insegnamento professionale del 7 febbraio 1995 (insegnamento per settore): meccanico di macchine tessili | meccanica di macchine tessili

Reglement vom 7. Februar 1995 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung. Lehrplan vom 19. Mai 1999 für den beruflichen Unterricht (Grundlagenunterricht). Lehrplan vom 7. Februar 1995 für den beruflichen Unterricht (Branchenunterricht): Textilmechaniker | Textilmechanikerin


Regolamento del 19 maggio 1999 di tirocinio e d'esame di fine tirocinio. Programma d'insegnamento professionale del 19 maggio 1999 (insegnamento generale). Programma d'insegnamento professionale del 19 maggio 1999 (insegnamento per settore): assistente tessile

Reglement vom 19. Mai 1999 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung. Lehrplan vom 19. Mai 1999 für den beruflichen Unterricht (Grundlagenunterricht). Lehrplan vom 19. Mai 1999 für den beruflichen Unterricht (Branchenunterricht): Textilassistent | Textilassistentin


certificato di abilitazione all'insegnamento nelle scuole medie | certificato di idoneità all'insegnamento secondario

Auswahlverfahren für die Lehrbefähigung | Staatsexamen für das Lehramt in der Sekundarstufe | CAPES [Abbr.]


osservare le attività di insegnamento

Lehrtätigkeiten beobachten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. considerando la difficoltà di raggruppare in seno al medesimo sistema di insegnamento, che dovrebbe portare all'ottenimento di un unico diploma, il diploma di maturità europeo, alunni provenienti da orizzonti culturali e linguistici diversi, i cui talenti e le cui capacità possono essere estremamente vari, e riconoscendo pertanto la necessità di prevedere un accompagnamento adeguato per gli alunni con esigenze educative speciali (SEN),

M. in der Erwägung, dass es schwierig ist, Schüler mit verschiedenen kulturellen und sprachlichen Horizonten, deren Begabungen und Fähigkeiten sehr stark variieren können, innerhalb eines Unterrichtssystems zusammenzubringen, das mit dem Europäischen Abitur auf den Erwerb eines einzigen Bildungsabschlusses abzielt, und dass daher eine angemessene Betreuung der Schüler mit besonderen Unterrichtsbedürfnissen (SEN) erforderlich ist,


M. considerando la difficoltà di raggruppare in seno al medesimo sistema di insegnamento, che dovrebbe portare all'ottenimento di un unico diploma, il diploma di maturità europeo, alunni provenienti da orizzonti culturali e linguistici diversi, i cui talenti e le cui capacità possono essere estremamente vari, e riconoscendo pertanto la necessità di prevedere un accompagnamento adeguato per gli alunni con esigenze educative speciali (SEN),

M. in der Erwägung, dass es schwierig ist, Schüler mit verschiedenen kulturellen und sprachlichen Horizonten, deren Begabungen und Fähigkeiten sehr stark variieren können, innerhalb eines Unterrichtssystems zusammenzubringen, das mit dem Europäischen Abitur auf den Erwerb eines einzigen Bildungsabschlusses abzielt, und dass daher eine angemessene Betreuung der Schüler mit besonderen Unterrichtsbedürfnissen (SEN) erforderlich ist,


Inoltre, l'istruzione e la formazione professionale devono essere maggiormente integrate all'interno del sistema di insegnamento e la qualità non deve essere soltanto migliorata ma anche garantita.

Zudem sollte die berufliche Aus- und Weiterbildung besser mit dem übrigen Bildungssystem integriert werden, und ihre Qualität muss nicht nur verbessert, sondern auch garantiert werden.


N. considerando che, in termini d'innovazione, la maggior parte degli Stati membri è in ritardo rispetto a Stati Uniti e Giappone, e che il deficit europeo in questo settore può essere parzialmente dovuto alla mancanza di progressi per quanto riguarda la quota di RS pubblica e privata destinata a tale scopo, e alle carenze del sistema dell'insegnamento superiore,

N. in der Erwägung, dass die meisten Mitgliedstaaten, was die Innovation angeht, hinter den Vereinigten Staaten und Japan zurückliegen und dass sich das europäische Innovationsdefizit teilweise durch mangelnde Fortschritte beim Umfang der zugewiesenen öffentlichen und privaten Mittel für FE und die Schwachstellen im Hochschulsystem erklären lässt,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La crescente importanza che si attribuisce al legame tra istruzione/sistema di insegnamento e mondo imprenditoriale è preoccupante; questa situazione porterà infatti a una mercificazione dell’istruzione e alla sostituzione della formazione dei cittadini con un insegnamento finalizzato alla formazione di manodopera.

Die zunehmende Betonung der Verknüpfung von Bildungs-/Lehrsystemen und der Geschäftswelt ist besorgniserregend, denn das führt zu einer Vermarktung der Bildung und zu einer Ablösung der Bildung durch eine personalorientierte Ausbildung für die Bürger.


Mentre nell'Unione europea (UE) il sistema dell'insegnamento superiore europeo è basato principalmente sulle finanze pubbliche, nei paesi concorrenti si può osservare una diversificazione dei finanziamenti con un maggior apporto da parte dell'industria e delle famiglie.

Während in der Europäischen Union das Hochschulwesen im Wesentlichen von der öffentlichen Hand finanziert wird, lässt sich in den Wettbewerberländern eine Diversifizierung der Finanzierung beobachten, d. h. die Wirtschaft und die privaten Haushalte leisten einem größeren Beitrag.


Erasmus Mundus sostiene le azioni e le misure volte ad aumentare l'attrattività del sistema di insegnamento superiore europeo, ad esempio migliorando l'immagine distintiva, la visibilità e l'accessibilità del sistema di istruzione europeo.

Erasmus Mundus unterstützt Aktivitäten und Maßnahmen, die Europa als Studienort attraktiver machen, indem sie z. B. das Profil und den Bekanntheitsgrad der Hochschulbildung in Europa sowie den Zugang hierzu verbessern.


La relazione dell'ottobre 2002 2002 rilevava che l'Estonia aveva compiuto nuovi progressi. Tuttavia, l'Estonia doveva impegnarsi per ultimare la riforma del sistema di insegnamento e di formazione professionali, segnatamente associandovi in maniera attiva le parti sociali.

Im Bericht vom Oktober 2002 wird festgestellt, dass Estland weitere Fortschritte erzielt hat. Estland sollte sich nun darauf konzentrieren, die Reform seines Systems der beruflichen Bildung zum Abschluss zu bringen, unter anderem durch die effektive Einbeziehung der Sozialpartner.


La Lituania avrebbe dovuto basarsi sui progressi compiuti per ultimare l'allineamento legislativo e realizzare la riforma del sistema di insegnamento e di formazione.

Das Land hätte auf den bereits erzielten Fortschritten aufbauen und seine Rechtsangleichung vervollständigen sowie die Bildungsreform vollständig umsetzen sollen.


La relazione del novembre 2000 sottolineava che la Lituania aveva compiuto progressi in materia di riforma del suo sistema d'insegnamento e di formazione, nonché in materia di attuazione delle normative europee.

Im Bericht vom November 2000 wurde hervorgehoben, dass Litauen mit der Reform des allgemeinen und beruflichen Bildungswesens und der Einführung europäischer Standards vorangekommen war.


w