Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CMS
Content management system
Environmental Management System
LCMS
LMS
Learning content management system
Learning management system
Metodi di gestione dell'apprendimento
Sistema di gestione ambientale
Sistema di gestione dei contenuti
Sistema di gestione del contenuto
Sistema di gestione del contenuto dell'apprendimento
Sistema di gestione dell'apprendi-mento
Sistema di gestione dell'apprendimento
Sistema di learning management
Sistema gestione contenuti
Sistema per la gestione dei contenuti
Sistemi di gestione dell'apprendimento

Traduction de «sistema di learning management » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
metodi di gestione dell'apprendimento | sistema di gestione dell'apprendimento | sistema di learning management | sistemi di gestione dell'apprendimento

Lernmanagementsystem | Lernplattform | Lernmanagementsysteme | LMS


sistema di gestione dell'apprendi-mento | learning management system [ LMS ]

Learning Management System [ LMS ]


sistema di gestione del contenuto dell'apprendimento | learning content management system [ LCMS ]

Learning Content Management System [ LCMS ]


content management system | sistema di gestione del contenuto | sistema di gestione dei contenuti | sistema per la gestione dei contenuti | sistema gestione contenuti [ CMS ]

Content-Management-System | Inhaltsverwaltungssystem [ CMS ]


Environmental Management System | sistema di gestione ambientale

Umweltmanagementsystem
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sistema europeo di crediti di apprendimento per l'istruzione e la formazione professionali, sistema europeo di trasferimento e di accumulo di crediti, cfr. [http ...]

Leistungspunktesystem für die Berufsbildung, Europäisches System zur Übertragung und Akkumulierung von Studienleistungen: [http ...]


Tale sistema comprende una componente interna per il potenziamento delle capacità in termini di valutazione locale basata su un approccio pratico accompagnato da seminari di formazione e pacchetti per l'apprendimento per via informatica (e-learning).

Darunter fällt auch eine Komponente zum Aufbau örtlicher Evaluierungskapazitäten auf der Grundlage des "learning-by-doing"-Prinzips, wobei auch Schulungsworkshops und ein ,e-learning"-Paket zum Einsatz kommen.


I più importanti fra questi strumenti sono [http ...]

Die wichtigsten unter diesen Instrumenten sind der [http ...]


La Commissione raccomanda quindi il passaggio progressivo a un sistema comune ai vari Stati membri: il sistema europeo di gestione del traffico ferroviario (European Rail Trafic Management System, ERTMS).

Die Kommission empfiehlt deshalb, schrittweise in den einzelnen Mitgliedstaaten ein einheitliches System einzuführen, das Europäische Eisenbahnverkehrsleitsystem ERTMS.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. richiama l'attenzione sul fatto le specifiche funzionali adottate dal Comitato interoperabilità degli Stati membri utilizzano quale riferimento la versione 2.3.0, così come fa l'Agenzia ferroviaria europea; osserva che tale versione permetterà di iniziare a utilizzare i corridoi internazionali ad alta velocità/alta capacità in Europa già nel 2007 e che essa viene considerata come il riferimento comune negli studi effettuati dal coordinatore europeo; ritiene che ulteriori sforzi potrebbero rendere possibile il passaggio, tra quattro o cinque anni, a una versione più perfezionata; osserva che, nell'ambito del processo di "Change Control Management" , l'Agenz ...[+++]

6. weist darauf hin, dass die vom Interoperabilitätsausschuss der Mitgliedstaaten angenommenen funktionalen Spezifikationen ebenso wie die Europäische Eisenbahnagentur die Version 2.3.0 zum maßgeblichen Standard erheben; geht davon aus, dass es mit dieser Version möglich ist, schon 2007 den Betrieb internationaler Hochgeschwindigkeitskorridore/von Korridoren mit hoher Kapazität in Europa aufzunehmen, und dass sie in den vom europäischen Koordinator durchgeführten Studien als gemeinsame Grundlage betrachtet wird; stellt fest, dass weitere Anstrengungen es ermöglichen würden, in vier oder fünf Jahren zu einer höheren Version überzugehen; stellt fest, dass die Europäische Eisenbahnagentur im Rahmen ihres Verwaltungsverfahrens für die Änderu ...[+++]


Il presente documento non illustra le caratteristiche tecniche del sistema europeo di gestione del traffico ferroviario (ERTMS- European Rail Traffic Management System) e del sistema europeo di segnalamento ferroviario (ETCS - European Train Control System), poiché una sintesi di tale aspetto già figura nel documento di lavoro del 19 dicembre 2005 (PE 367.792).

Da bereits im Arbeitsdokument vom 19.12.2005 (PE 367.792) ein Problemaufriss gegeben wurde, soll an dieser Stelle nicht nochmals auf die Merkmale von ERTMS und ETCS eingegangen werden.


La Commissione raccomanda quindi il passaggio progressivo a un sistema comune ai vari Stati membri: il sistema europeo di gestione del traffico ferroviario (European Rail Trafic Management System, ERTMS).

Die Kommission empfiehlt deshalb, schrittweise in den einzelnen Mitgliedstaaten ein einheitliches System einzuführen, das Europäische Eisenbahnverkehrsleitsystem ERTMS.


L'obiettivo era incoraggiare l’elaborazione di nuovi modelli organizzativi per le università virtuali europee (campus virtuali) e programmi di scambio e condivisione di risorse (mobilità virtuale) basati sui sistemi europei di cooperazione esistenti (programma Erasmus, processo di Bologna) nonché sull’integrazione della dimensione e-learning nei rispettivi strumenti operativi (sistema europeo di trasferimento di crediti accademici – ECTS, master europeo, garanzia di qualità, mobilità).

Ziel war es, die Entwicklung neuer Organisationsmodelle für virtuelle europäische Universitäten (virtueller Campus) sowie von Programmen für den Austausch von Ressourcen und Konzepten (virtuelle Mobilität) zu fördern und dabei auf bestehenden europäischen Kooperationsmechanismen (Erasmus-Programm, Bologna-Prozess) aufzubauen und deren Instrumente (Europäisches System zur Anerkennung von Studienleistungen, europäische Master-Studiengänge, Qualitätssicherung, Mobilität) um eine eLearning-Dimension zu erweitern.


L'obiettivo è quello di incoraggiare lo sviluppo di nuovi modelli organizzativi per le università virtuali europee (campus virtuale) e per i programmi europei di scambio e collaborazione (mobilità virtuale), facendo tesoro delle strutture europee di cooperazione già esistenti (programma Erasmus, processo di Bologna) e fornendo una "dimensione e-learning" ai loro strumenti operativi (sistema europeo di trasferimento di crediti accademici, master europei; garanzia della qualità; mobilità);

Ziel ist, die Entwicklung neuer Organisationsmodelle für virtuelle europäische Universitäten (virtueller Campus) und Austauschprogramme (virtuelle Mobilität) zu fördern und dabei auf bestehenden europäischen Kooperationsmechanismen (Erasmus, Bologna-Prozess) aufzubauen und deren Instrumente (ECTS, europäische Master-Studiengänge, Qualitätssicherung, Mobilität) um eine e Learning-Dimension zu erweitern;


Le comunicazioni vengono anche esaminate in base a parole cifrate che gli USA immettono nel sistema attraverso il cosiddetto “dictionary manager”.

Zusätzlich würde Kommunikation aber auch nach Schlüsselwörtern durchsucht, die die USA mittels so genannten „dictionary manager“ in das System eingeben.


w