Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EDP
Elaborazione dei testi
Elaborazione di testi
Gestione elettronica dei testi
Software per l'elaborazione di testi
TVS 86
Trattamento testi
Utilizzare software di elaborazione testi
Videoscrittura

Traduction de «software per l'elaborazione di testi » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
software per l'elaborazione di testi

Programm zur Textverarbeitung


utilizzare software di elaborazione testi

Textverarbeitungsprogramme verwenden | Textverarbeitungssoftware verwenden


battitura, trattamento e correzione di testi | elaborazione di testi | immissione, trattamento e correzione di testi | trattamento testi | videoscrittura

Erfassung, Verarbeitung und Korrektur von Texten | Textverarbeitung | TV [Abbr.]


trattamento testi [ EDP | elaborazione dei testi | gestione elettronica dei testi ]

Textverarbeitung


sistema di elaborazione dei testi 86 per stati maggiori di Grandi Unità [ TVS 86, SM GU | TVS 86 ]

Textverarbeitungssystem 86 für Stäbe Grosser Verbände [ TVS 86, Stäbe Gs Vb | TVS 86 ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
210. sottolinea l'importanza di continuare a fornire assistenza alla comunità turco-cipriota conformemente alle disposizioni del regolamento (CE) n. 389/2006, come osservato anche dalla Commissione nella sua risposta alla relazione speciale della Corte dei conti; sottolinea altresì l'importanza di ravvicinare la comunità turco-cipriota all'Unione al fine di agevolare il processo di riunificazione; ritiene pertanto che occorra incrementare, in futuro, le risorse destinate i) alla promozione dello sviluppo economico e sociale, ii) allo sviluppo e al risanamento delle infrastrutture, iii) alla riconciliazione, alle misure di rafforzamento ...[+++]

210. betont, dass die Unterstützung der türkisch-zyprischen Volksgruppe gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 389/2006 unbedingt fortgeführt werden muss, was die Kommission auch in ihrer Antwort auf den Sonderbericht des Rechnungshofs festgestellt hat; unterstreicht, wie wichtig es ist, die türkisch-zyprische Gemeinschaft näher an die Union heranzuführen, um den Prozess der Wiedervereinigung zu erleichtern; vertritt daher die Auffassung, dass die für (i) die Förderung der sozialen und wirtschaftlichen Entwicklung, (ii) die Entwicklung und Umgestaltung der Infrastruktur, (iii) die Versöhnung, vertrauensbildende Maßnahmen und die Unterstützung der Zivilgesellschaft, (iv) die Annäherung der türkisch-zyprischen Gemeinschaft an die Un ...[+++]


210. sottolinea l'importanza di continuare a fornire assistenza alla comunità turco-cipriota conformemente alle disposizioni del regolamento (CE) n. 389/2006, come osservato anche dalla Commissione nella sua risposta alla relazione speciale della Corte dei conti; sottolinea altresì l'importanza di ravvicinare la comunità turco-cipriota all'Unione al fine di agevolare il processo di riunificazione; ritiene pertanto che occorra incrementare, in futuro, le risorse destinate i) alla promozione dello sviluppo economico e sociale, ii) allo sviluppo e al risanamento delle infrastrutture, iii) alla riconciliazione, alle misure di rafforzamento ...[+++]

210. betont, dass die Unterstützung der türkisch-zyprischen Volksgruppe gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 389/2006 unbedingt fortgeführt werden muss, was die Kommission auch in ihrer Antwort auf den Sonderbericht des Rechnungshofs festgestellt hat; unterstreicht, wie wichtig es ist, die türkisch-zyprische Gemeinschaft näher an die Union heranzuführen, um den Prozess der Wiedervereinigung zu erleichtern; vertritt daher die Auffassung, dass die für (i) die Förderung der sozialen und wirtschaftlichen Entwicklung, (ii) die Entwicklung und Umgestaltung der Infrastruktur, (iii) die Versöhnung, vertrauensbildende Maßnahmen und die Unterstützung der Zivilgesellschaft, (iv) die Annäherung der türkisch-zyprischen Gemeinschaft an die Un ...[+++]


Alla fine del settembre 2006, 16 Stati membri avevano confermato che autorizzavano la sospensione della riscossione dell'imposta nel corso della procedura di soluzione delle controversie, e gli altri Stati membri avevano risposto che stavano procedendo all'elaborazione di testi rivisti che avrebbero permesso questa possibilità.

Ende September 2006 hatten 16 Mitgliedstaaten bestätigt, dass sie die Aussetzung der Steuererhebung während des Streitbeilegungsverfahrens gestatteten, und die anderen Mitgliedstaaten haben geantwortet, sie seien dabei, ihre Vorschriften zu überarbeiten, um diese Möglichkeit bieten zu können.


ex 8443 | Stampanti per macchine ed apparecchi per ufficio (per esempio macchine automatiche per l’elaborazione dell’informazione, macchine per l’elaborazione di testi ecc.) | Fabbricazione in cui il valore di tutti i materiali utilizzati non supera il 40 % del prezzo franco fabbrica del prodotto | |

ex 8443 | Drucker, für Büromaschinen und -apparate (z. B. automatische Datenverarbeitungsmaschinen, Textverarbeitungsmaschinen und dergleichen) | Herstellen, bei dem der Wert aller verwendeten Vormaterialien 40 v. H. des Ab-Werk-Preises der Ware nicht überschreitet | |


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I desktop sono concepiti per una vasta gamma di applicazioni domestiche e di ufficio, ivi compresi i messaggi di posta elettronica, la navigazione in rete, l'elaborazione di testi, applicazioni grafiche standard, giochi, ecc.

Tischcomputer dienen einer breiten Palette von Heim- und Büroanwendungen, u.a. E-Mail, Internet, Textverarbeitung, Standard-Grafikanwendungen, Spiele usw.


16. invita la Commissione a promuovere meccanismi di interazione con gli Stati membri in materia di elaborazione di testi al fine di garantire l'accesso effettivo delle categorie vulnerabili e minoritarie al sistema giuridico (assistenza legale, centri di informazione, consulenza gratuita, ecc.) e ad incoraggiare gli Stati membri a mettere a punto strategie comuni ed armonizzate in materia di inclusione sociale su scala locale;

16. fordert die Kommission auf, Mechanismen der Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten in Bezug auf die Erarbeitung von Texten vorzusehen, durch die der Zugang zum Recht für die schutzbedürftigen Bevölkerungsgruppen und Minderheiten in die Praxis umgesetzt werden soll (Prozesskostenhilfe, Infozentren und kostenlose Rechtsberatung), und die Mitgliedstaaten darin zu bestärken, einheitliche und aufeinander abgestimmte Strategien für die soziale Eingliederung auf lokaler Ebene zu entwickeln;


16. invita la Commissione a promuovere meccanismi di interazione con gli Stati membri in materia di elaborazione di testi che traducano in atto l’accesso delle popolazioni vulnerabili e minoritarie al diritto (assistenza legale, centri di informazione, consulenza gratuita, ecc.) e ad incoraggiare gli Stati membri a mettere a punto strategie comuni ed armonizzate in materia di inclusione sociale su scala locale;

16. fordert die Kommission auf, Mechanismen der Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten in Bezug auf die Erarbeitung von Texten vorzusehen, durch die der Zugang zum Recht für die schutzbedürftigen Bevölkerungsgruppen und Minderheiten in die Praxis umgesetzt werden soll (Prozesskostenhilfe, Infozentren und kostenlose Rechtsberatung), und die Mitgliedstaaten darin zu bestärken, einheitliche und aufeinander abgestimmte Strategien für die soziale Eingliederung auf lokaler Ebene zu entwickeln;


f) promuovere meccanismi di interazione con gli Stati membri in materia di elaborazione di testi che traducano in atto l’accesso delle popolazioni vulnerabili e minoritarie al diritto (assistenza legale, centri di informazione, consulenza gratuita, ecc.) e a incoraggiare gli Stati membri a mettere a punto strategie comuni ed armonizzate in materia di inclusione sociale su scala locale;

6. Mechanismen der Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten in Bezug auf die Erarbeitung von Texten vorzusehen, durch die der Zugang zum Recht für die schutzbedürftigen Bevölkerungsgruppen und Minderheiten in die Praxis umgesetzt werden soll (Prozesskostenhilfe, Infozentren und kostenlose Rechtsberatung), und die Mitgliedstaaten zu veranlassen, einheitliche und aufeinander abgestimmte Strategien für die soziale Eingliederung auf lokaler Ebene zu entwickeln;


Il Consiglio per la sicurezza di GALILEO, generalmente denominato "GSB" ("GALILEO Security Board") e composto da esperti in materia di sicurezza, sostiene l'azione della Commissione nell'elaborazione dei testi discussi con i paesi terzi su questi aspetti.

Der GALILEO-Sicherheitsausschuss (GSB - GALILEO Security Board) setzt sich aus Sicherheitsexperten zusammen und unterstützt die Aktivitäten der Kommission bei der Abfassung der mit den Drittstaaten erörterten Dokumente zu diesen Fragen.


L'elaborazione di testi continua ad essere l'applicazione più utilizzata e precede i sistemi didattici con esercizi, i software di simulazione, i fogli di calcolo e le banche dati.

Die Textverarbeitung bleibt nach wie vor die häufigste Anwendung, gefolgt von Pattern-Drill, Simulationssoftware, Tabellenkalkulation und Datenbanken.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

software per l'elaborazione di testi ->

Date index: 2021-11-05
w