Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorità responsabile della stabilità monetaria
Condizione di assunzione legale
Condizione di assunzione stabilita dalla legge
Condizione di assunzione stabilita nella legge
Condizione legale d'impiego
Patto di bilancio
Politica monetaria
Politica monetaria orientata alla stabilità
Programma di stabilità
Programma di stabilità o di convergenza
Riforma monetaria
Situazione monetaria
Stabilità
Stabilità
Stabilità dei popolamenti forestali
Stabilità del popolamento
Stabilità monetaria
Zona di stabilità monetaria

Übersetzung für "stabilità monetaria " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


zona di stabilità monetaria

stabile Waehrungszone | Waehrungsstabilitaetszone


politica monetaria [ riforma monetaria | situazione monetaria | stabilità monetaria ]

Geld- und Kreditpolitik [ Währungslage | Währungspolitik | Währungsreform ]


autorità responsabile della stabilità monetaria

für die Währungsstabilität zuständige Behörde


politica monetaria orientata alla stabilità

stabilitätsorientierte Währungspolitik


stabilità del popolamento (1) | stabilità (2) | stabilità dei popolamenti forestali (3)

Bestandesstabilität | Stabilit


trattato sulla stabilità, sul coordinamento e sulla governance nell'Unione economica e monetaria [ patto di bilancio (UE) ]

SKS-Vertrag [ fiskalpolitischer Pakt (EU) | SKSV | Vertrag über Stabilität, Koordinierung und Steuerung in der Wirtschafts- und Währungsunion ]


condizione di assunzione stabilita nella legge | condizione di assunzione stabilita dalla legge | condizione di assunzione legale | condizione legale d'impiego

gesetzliche Anstellungsbedingung


programma di stabilità [ programma di stabilità o di convergenza ]

Stabilitätsprogramm [ Stabilitäts- oder Konvergenzprogramm ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Questo decennio si apre con l'introduzione dell'euro, grande speranza di stabilità monetaria che si trasforma in un immenso fiasco finanziario in quanto si è dimenticato che non vi può essere unione monetaria senza unione economica e che gli Stati non rispettano il patto di stabilità che essi stessi hanno firmato.

Dieses Jahrzehnt beginnt mit der Einführung des Euro, der großen Hoffnung auf Währungsstabilität, die zu einem gewaltigen Haushaltsfiasko wird, da vergessen worden war, dass eine Währungsunion ohne Wirtschaftsunion nicht zu haben ist, und da die Staaten den Stabilitätspakt, den sie unterzeichnet haben, nicht einhalten.


la tutela degli interessi dell'Unione, in particolare quelli che rientrano nell'ambito della sicurezza pubblica, della difesa, delle relazioni internazionali, della stabilità monetaria e degli interessi finanziari.

den Schutz der Interessen der Union, insbesondere im Zusammenhang mit der öffentlichen Sicherheit, der Verteidigung, den internationalen Beziehungen, der Währungsstabilität und den finanziellen Interessen.


8. ritiene che gli obiettivi economici e sociali possano essere conseguiti solo salvaguardando la competitività sul piano internazionale, conferendo flessibilità all'economia, soprattutto al mercato del lavoro, assicurando stabilità monetaria, limitando la finanza pubblica a un livello tale da non compromettere né la stabilità monetaria, né la sostenibilità delle pensioni, promuovendo l'imprenditorialità, la cultura del rischio e l'iniziativa privata, mantenendo comprensibile il quadro normativo che disciplina l'attività economica ed evitando che esso sia di ostacolo a quest'ultima, prevedendo un sistema fiscale semplice, equo e quanto m ...[+++]

8. ist der Auffassung, dass die wirtschaftlichen und sozialen Ziele nur erreicht werden können, wenn die internationale Wettbewerbsfähigkeit aufrecht erhalten wird, die Wirtschaft und insbesondere der Arbeitsmarkt flexibel gestaltet werden, die Währung stabil ist, die Staatsfinanzen auf ein Niveau begrenzt werden, welches weder die Stabilität der Währung noch die Nachhaltigkeit der Renten gefährdet, Unternehmergeist, eine Kultur der Risikobereitschaft sowie Eigeninitiative gefördert werden, das ordnungspolitische Regelwerk der Wirtschaft überschaubar bleibt und diese nicht behindert, das Steuersystem einfach, gerecht und so wenig belaste ...[+++]


Nel 2002, i risultati economici della ex Repubblica Iugoslava di Macedonia sono stati inferiori al previsto, benché si sia mantenuta la stabilità monetaria e del tasso di cambio.

Die Wirtschaftsleistung der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien blieb 2002 hinter den Erwartungen zurück, obwohl die Währungs- und Wechselkursstabilität aufrecht erhalten wurde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Per il resto, la sua applicazione efficace creerà un clima positivo di stabilità monetaria e finanziaria, con tassi di interesse bassi, che consentirà di beneficiare dei principali vantaggi potenziali dell’Unione monetaria; per quanto il continuo ritardo registrato nei confronti degli USA, sempre all’avanguardia soprattutto nel settore tecnologico, non sembri per il momento soddisfare le aspettative della dichiarazione di Lisbona per un’Europa all’avanguardia per dinamismo e competitività, segnatamente nel settore della conoscenza e dell’informazione a livello internazionale.

Im Übrigen wird die wirksame Umsetzung des Stabilitäts- und Wachstumspakts ein positives Klima der Geld- und Haushaltsstabilität mit niedrigen Zinsen schaffen, wodurch die hauptsächlichen Vorteile der Währungsunion voll genutzt werden können, obwohl Europa auch weiterhin hinter den USA zurückbleibt, die insbesondere auf dem Gebiet der Technologie seit je her eine Vorreiterrolle spielen, was derzeit nicht den auf dem Gipfel in Lissabon ausgedrückten Erwartungen eines Europa entspricht, das in Sachen Dynamik und Wettbewerbsfähigkeit international führend ist, insbesondere im Bereich Wissen und Information.


e) liberalizzazione dei pagamenti correnti e dei movimenti di capitali, conformemente agli impegni assunti nell'ambito delle istituzioni finanziarie internazionali e tenendo debitamente conto della stabilità monetaria di ciascuna Parte;

e) Liberalisierung der laufenden Zahlungen und des Kapitalverkehrs im Einklang mit den im Rahmen der internationalen Finanzinstitutionen übernommenen Verpflichtungen und unter angemessener Berücksichtigung der Stabilität der Währungen der Vertragsparteien;


3. Il diritto della banca centrale del Cile di mantenere o adottare misure conformi alla legge organica costituzionale della banca centrale del Cile (Ley Orgánica Constitucional del Banco Central de Chile, Ley 18.840 (in seguito denominata "legge 18.840") o ad altre norme legislative per garantire la stabilità monetaria e la normale esecuzione dei pagamenti nazionali e stranieri.

3. Das Recht der Chilenischen Zentralbank, im Einklang mit dem Gesetz über die Chilenische Zentralbank (Ley 18.840, Ley Orgánica Constitucional del Banco Central de Chile; im Folgenden "Gesetz 18.840" genannt) oder sonstigen Rechtsvorschriften Maßnahmen aufrechtzuerhalten oder einzuführen, um die Stabilität der Währung und das normale Funktionieren des inländischen und des internationalen Zahlungsverkehrs zu gewährleisten.


1. Le Parti si adoperano per liberalizzare i pagamenti correnti e i movimenti di capitali tra di esse, conformemente agli impegni assunti nell'ambito delle istituzioni finanziarie internazionali e tenendo debitamente conto della stabilità monetaria di ciascuna Parte.

(1) Die Vertragsparteien streben an, die laufenden Zahlungen und den Kapitalverkehr zwischen den Vertragsparteien im Einklang mit den im Rahmen der internationalen Finanzinstitutionen übernommenen Verpflichtungen und unter Berücksichtigung der Stabilität der Währungen der Vertragsparteien zu liberalisieren.


Credo di dover sottolineare che la stabilità monetaria non è uno dei fondamenti solo della politica economica, bensì anche di qualsiasi politica sociale, dal momento che quest’ultima si basa sulla stabilità monetaria e che l’inflazione non colpisce chi dispone di ingenti patrimoni, ma coloro che vivono con un piccolo reddito.

Ich glaube, darauf hinweisen zu müssen, daß Geldwertstabilität nicht nur eine der Grundlagen der Wirtschaftspolitik ist, sondern auch jeder Sozialpolitik, da Sozialpolitik bei der Geldwertstabilität beginnt und die Inflation nicht diejenigen trifft, die über große Vermögen verfügen, sondern diejenigen, die von einem kleinen Einkommen leben müssen.


Il PPE/DE è quel gruppo politico che è favorevole all’indipendenza della BCE, al rafforzamento della politica di stabilità, sia in termini di stabilità dei prezzi che di stabilità monetaria, che è favorevole all’ulteriore riduzione dell’indebitamento pubblico, che è per la crescita e l’occupazione, e per la credibilità della politica monetaria.

Die EVP/DE-Fraktion versteht sich als jene politische Gruppe, die ja sagt zur Unabhängigkeit der EZB, zur Stärkung der Stabilitätspolitik, sowohl betreffend die Preisstabilität als auch betreffend die Währungsstabilität , die ja sagt zur weiteren Reduzierung der öffentlichen Verschuldung, ja zu neuem Wachstum und Beschäftigung und die zur Glaubwürdigkeit der Geldpolitik steht.


w