Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commissaria della polizia di Stato
Commissaria di polizia
Commissario della polizia di Stato
Ispettore di pubblica sicurezza
Ispettrice della polizia di Stato
Santa Sede
Sovrintendente della polizia di Stato
Standard della tecnica
Stato attuale della scienza e della tecnica
Stato che ospita la sede
Stato del bosco
Stato della Città del Vaticano
Stato della foresta
Stato della sede
Stato della tecnica
Stato della tecnica
Stato della tecnica anteriore
Stimare lo stato della pesca
Sviluppo della tecnica in materia di sicurezza
Vaticano

Übersetzung für "stato della tecnica " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


stato della tecnica anteriore

früherer Stand der Technik


sviluppo della tecnica in materia di sicurezza (1) | stato della tecnica (2) | standard della tecnica (3) | sviluppo della tecnica e della prevenzione in materia di sicurezza (4)

Stand der Sicherheitstechnik


stato attuale della scienza e della tecnica

Stand von Wissenschaft und Technik (1) | Stand der Wissenschaft und Technik (2)








Santa Sede [ Stato della Città del Vaticano | Vaticano ]

Heiliger Stuhl [ der Staat Vatikan | die Vatikanstadt | Vatikan ]


ispettrice della polizia di Stato | sovrintendente della polizia di Stato | ispettore della polizia di Stato/ispettrice della polizia di Stato | ispettore di pubblica sicurezza

Kriminalkommissar | Polizeiinspektorin | Polizeiinspektor | Polizeikommissar/Polizeikommissarin


commissaria della polizia di Stato | commissaria di polizia | capo della polizia/capa della polizia | commissario della polizia di Stato

Polizeichef | Polizeipräsidentin | Polizeichefin | Polizeipräsident/Polizeipräsidentin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. I requisiti essenziali di salute e di sicurezza sono interpretati e applicati in modo da tenere conto dello stato della tecnica e della prassi al momento della progettazione e della fabbricazione, nonché dei fattori tecnici ed economici, che sono conciliati con un elevato livello di protezione della salute e della sicurezza.

3. Die grundlegenden Gesundheitsschutz- und Sicherheitsanforderungen sind so zu interpretieren und anzuwenden, dass dem Stand der Technik und der Praxis zum Zeitpunkt des Entwurfs und der Herstellung sowie den technischen und wirtschaftlichen Erwägungen Rechnung getragen wird, die mit einem hohen Maß des Schutzes von Gesundheit und Sicherheit zu vereinbaren sind.


3. I requisiti essenziali vanno interpretati e applicati in modo da tenere conto dello stato della tecnica e della prassi al momento della progettazione e della fabbricazione, nonché delle considerazioni tecniche ed economiche compatibili con un elevato livello di protezione della salute e della sicurezza.

3. Die wesentlichen Anforderungen sind so zu interpretieren und anzuwenden, dass dem Stand der Technik und der gängigen Praxis zum Zeitpunkt der Konzeption und der Fertigung sowie den technischen und wirtschaftlichen Erwägungen Rechnung getragen wird, die mit einem hohen Maß des Schutzes von Gesundheit und Sicherheit zu vereinbaren sind.


4. I requisiti essenziali di sicurezza vanno interpretati e applicati in modo da tenere conto dello stato della tecnica e della prassi al momento della progettazione e della fabbricazione, nonché dei fattori tecnici ed economici, che vanno conciliati con un elevato livello di protezione della salute e della sicurezza.

4. Die wesentlichen Sicherheitsanforderungen sind so zu interpretieren und anzuwenden, dass dem Stand der Technik und der Praxis zum Zeitpunkt der Konzeption und der Fertigung sowie den technischen und wirtschaftlichen Erwägungen Rechnung getragen wird, die mit einem hohen Maß des Schutzes von Gesundheit und Sicherheit zu vereinbaren sind.


Essa precisa che gli Stati membri dispongono a tale riguardo di un ampio margine discrezionale che consente loro di imporre misure idonee, secondo lo stato della tecnica, a garantire visibilità sufficiente, tanto posteriore quanto anteriore, al conducente di un veicolo con volante situato nello stesso lato del senso di marcia (ad esempio, l’installazione di retrovisori esterni supplementari o l’adeguamento dei dispositivi di illuminazione e dei tergicristalli).

Die Mitgliedstaaten verfügen hierbei über einen Wertungsspielraum, der ihnen erlaubt, Maßnahmen vorzuschreiben, die nach dem Stand der Technik geeignet sind, zu gewährleisten, dass der Fahrer eines Fahrzeugs, dessen Lenkrad sich auf derselben Seite wie die Verkehrsrichtung befindet, sowohl hinten als auch vorne eine ausreichende Sicht hat (Beispiele: Anbringung zusätzlicher Außenrückspiegel oder Anpassung der Beleuchtungseinrichtungen und der Scheibenwischer).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Stato della natura nell'UE — Relazione tecnica dell'AEA: [http ...]

Zustand der Natur in der EU – Bericht der Europäischen Umweltagentur: [http ...]


Questa relazione sullo «Stato della natura nell'UE» è corroborata da una relazione tecnica più dettagliata redatta dall'Agenzia europea dell'ambiente, che comprende anche i dati propri di ciascun paese.

Dieser Bericht über den „Zustand der Natur in der EU“ stützt sich auf einen ausführlicheren technischen Bericht der Europäischen Umweltagentur, der auch länderspezifische Daten enthält.


dell'insieme delle possibilità di pesca accessibili ai pescherecci comunitari, alla luce dei migliori pareri scientifici disponibili e della migliore conoscenza dello stato della pesca e degli sforzi di pesca compiuti sia dalle flotte nazionali che da quelle straniere; dell'individuazione di azioni a favore dello sviluppo sostenibile della pesca, in particolare azioni concernenti il miglioramento della valutazione scientifica e tecnica della pesca interessata, della sorve ...[+++]

sämtliche Fangmöglichkeiten für die Fischereifahrzeuge der Gemeinschaft, wobei die besten verfügbaren wissenschaftlichen Gutachten und die neuesten Erkenntnisse über den Zustand der Fischbestände und den von den Flotten der Mitgliedstaaten und den Flotten von Drittstaaten betriebenen Fischereiaufwand zu berücksichtigen sind; die Ermittlung von Maßnahmen zur Förderung einer nachhaltigen Entwicklung der Fischerei, insbesondere von solchen, die auf die Verbesserung der wissenschaftlich-technischen Bewertung der betroffenen Bestände abzielen; die Kontrolle und Überwachung der Fischereitätigkeiten, die Hygienebedingungen und das Unternehmen ...[+++]


Nel rispetto dei principi generali della protezione della sicurezza e della salute dei lavoratori, gli Stati membri, per i settori della navigazione marittima e aerea e per i settori agricolo e forestale , in circostanze debitamente giustificate, possono derogare all'articolo 5, paragrafo 3, per quanto riguarda le vibrazioni trasmesse al corpo intero, qualora, tenuto conto dello stato della tecnica e delle caratteristiche specifiche dei luoghi di lavoro, non sia possibile rispettare i valori limite d'esposizione nonostante l'applicazione di misure tecniche e/o organizzative.

Unter Wahrung der allgemeinen Grundsätze für den Schutz der Sicherheit und Gesundheit von Arbeitnehmern können die Mitgliedstaaten für den Bereich der Seeschifffahrt, der Luftfahrt sowie der Land- und der Forstwirtschaft unter gebührend begründeten Umständen von Artikel 5 Absatz 3 in Bezug auf Ganzkörper-Vibrationen abweichen, wenn es nach dem Stand der Technik und aufgrund der besonderen Merkmale der Arbeitsplätze nicht möglich ist, den Expositionsgrenzwert trotz Durchführung technischer und/oder organisatorischer Maßnahmen einzuhalten.


Nel rispetto dei principi generali della protezione della sicurezza e della salute dei lavoratori, gli Stati membri, per i settori della navigazione marittima e aerea, in circostanze debitamente giustificate, possono derogare all'articolo 5, paragrafo 3, per quanto riguarda le vibrazioni trasmesse al corpo intero, qualora, tenuto conto dello stato della tecnica e delle caratteristiche specifiche dei luoghi di lavoro, non sia possibile rispettare i valori limite d'esposizione nonostante l'applicazione di misure tecniche e/o organizzative.

Unter Wahrung der allgemeinen Grundsätze für den Schutz der Sicherheit und Gesundheit von Arbeitnehmern können die Mitgliedstaaten für den Bereich der Seeschifffahrt und der Luftfahrt unter gebührend begründeten Umständen von Artikel 5 Absatz 3 in Bezug auf Ganzkörper-Vibrationen abweichen, wenn es nach dem Stand der Technik und aufgrund der besonderen Merkmale der Arbeitsplätze nicht möglich ist, den Expositionsgrenzwert trotz Durchführung technischer und/oder organisatorischer Maßnahmen einzuhalten.


Circa 130 allievi dell'istituto che abbiano completato almeno due corsi di studi presso tale scuola potranno così fare esperienza nel settore dell'organizzazione del lavoro presso istituti finanziari e professionali europei. L'istituto internazionale di finanza e tecnica bancaria (IFBS) è stato registrato come società per azioni, con partecipazioni dell'accademia finanziaria di Stato della Russia, del ministero delle finanze russo, della Banca europea per la ricostruzione e lo sviluppo (BERS), del Centro per la formazione bancaria sup ...[+++]

Die IFBS wurde als Gesellschaft mit Aktienbeteiligungen der russischen Staatlichen Finanzakademie, des russischen Finanzministeriums, der Europäischen Bank für Wiederaufbau und Entwicklung (EBWE), des Zentrums für die Berufsausbildung im Bankwesen in Paris und einer Anzahl russischer Banken, Effekten- und Warenbörsen gegründet.


w