Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comitato di Stato Maggiore
Comitato di Stato Maggiore delle Nazioni Unite
EUMS
Generale
Generale delle forze armate
Maggior generale
SM ASMG
Stato maggiore dell'UE
Stato maggiore dell'Unione europea
Ufficiale superiore

Übersetzung für "stato maggiore generale " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Vicedirettore generale e Capo di Stato maggiore dello Stato maggiore dell'Unione europea | DDG/COS [Abbr.]

Stellvertretender Generaldirektor/Stabschef des Militärstabs der Europäischen Union | DDG/COS [Abbr.]


Stato maggiore dell'aggruppamento dello stato maggiore generale | SM ASMG [Abbr.]

Stab der Gruppe für Generalstabsdienste | StabGGST [Abbr.]


stato maggiore di condotta del capo dello Stato maggiore generale

Führungsstab des Generalstabschefs [ FST GSC ]


Stato maggiore dell'aggruppamento dello stato maggiore generale [ SM ASMG ]

Stab der Gruppe für Generalstabsdienste [ StabGGST ]


gruppo di stato maggiore dell'esercito dello stato maggiore generale

Armeestabsgruppe Generalstabsdienst


Stato maggiore dell'UE [ EUMS | Stato maggiore dell'Unione europea ]

Militärstab der EU [ EUMS | Militärstab der Europäischen Union ]


Comitato di Stato Maggiore | Comitato di Stato Maggiore delle Nazioni Unite

Generalstabsausschuss


generale delle forze armate | maggior generale | generale | ufficiale superiore

Generalin | Generalleutnantin | General/Generalin | Generalleutnant
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D. considerando che la violenza politica e l'insicurezza crescenti a Bujumbura hanno portato all'uccisione mirata di membri dei partiti di opposizione nonché di membri del partito al potere; che la situazione si è deteriorata dal momento che personalità di spicco di entrambe le parti sono rimaste vittime di tentativi di assassinio: il generale Adolphe Nshimirimana, braccio destro del Presidente Nkurunziza, è stato ucciso in un attacco alla granata il 2 agosto 2015; Pierre Claver Mbonimpa, attivista dei diritti dell'uomo, è stato gra ...[+++]

D. in der Erwägung, dass die zunehmende politische Gewalt und Unsicherheit in Bujumbura zu gezielten Morden an Mitgliedern der Opposition sowie an Mitgliedern der Regierungspartei geführt hat; in der Erwägung, dass sich die Lage mit den Mordanschlägen auf hochrangige Persönlichkeiten beider Seiten verschlechtert hat: General Adolphe Nshimirimana, ein enger Freund von Präsident Nkurunziza, wurde am 2. August 2015 bei einem Raketenangriff getötet; der Menschenrechtsverteidiger Pierre Claver Mbonimpa wurde einen Tag darauf angeschossen und schwer verletzt; Oberst Jean Bikomagu, ehemaliger Armeechef, wurde am 15. August 2015 erschossen; ...[+++]


H. considerando che avvengono regolarmente uccisioni mirate; che vi è stato il tentato assassinio del Capo di Stato maggiore dell'esercito del Burundi; che un alto generale del Burundi e stretto collaboratore del Presidente Nkurunziza è stato ucciso in un attacco alla granata contro la sua automobile nella capitale Bujumbura; che le forze di polizia sono state vittime di attacchi mortali; che almeno nove civili sarebbero stati ...[+++]

H. in der Erwägung, dass regelmäßig gezielte Tötungen stattfinden; in der Erwägung, dass versucht worden ist, den Generalstabschef der burundischen Armee zu ermorden; in der Erwägung, dass ein hochrangiger burundischer General und enger Vertrauter von Präsident Nkurunziza bei einem Raketenangriff auf seinen Wagen in der Hauptstadt Bujumbura getötet worden ist; in der Erwägung, dass Anschläge auf Polizeikräfte verübt und dabei Polizisten getötet wurden; in der Erwägung, dass Berichten zufolge am 13. Oktober 2015 mindestens neun Zivilisten von der Polizeieinheit API summarisch hingerichtet wurden;


A. considerando che il 2 marzo 2009 il Presidente della Guinea-Bissau João Bernardo Vieira è stato ucciso a colpi d'arma da fuoco da soldati ribelli, il giorno dopo l'attentato dinamitardo che è costato la vita al Capo di Stato maggiore, il generale Batista Tagmé Na Waié; che gli assassinii hanno eliminato due personalità molto potenti e rivali che erano sfuggite a diversi attentati negli ultimi quattro mesi,

A. in der Erwägung, dass am 2. März 2009 der Präsident von Guinea-Bissau João Bernardo Vieira von meuternden Soldaten erschossen wurde, am Tag nach einem Bombenanschlag, bei dem der Stabschef der Armee, General Batista Tagme Na Waie, getötet worden war; in der Erwägung, dass diese Morde zum Tod von zwei sehr mächtigen Personen und Rivalen geführt haben, die in den vergangenen vier Monaten mehreren Mordanschlägen entgangen waren,


1. condanna risolutamente gli assassinii del Presidente della Guinea-Bissau, João Bernardo Vieira, e del Capo di stato maggiore, il generale Tagmé Na Waié;

1. verurteilt energisch die Ermordung des Präsidenten von Guinea-Bissau, João Bernardo Vieira, und des Oberbefehlshabers der Streitkräfte, General Tagmé Na Waié;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La presidenza ha ricordato che i capi di stato maggiore degli eserciti dell'UE hanno convenuto, nella riunione del 29 ottobre, di raccomandare al Consiglio la nomina del Generale Hakan Syren, attuale comandante in capo dell'esercito svedese, quale prossimo presidente del Comitato militare dell'UE, affinché assuma le sue funzioni al termine del mandato del presidente in carica, il generale Henri Bentégeat, che giunge a scadenza nel novembre 2009.

Der Vorsitz erinnerte daran, dass die Generalstabschefs der EU in ihrer Sitzung vom 29. Oktober 2008 übereingekommen sind, dem Rat zu empfehlen, den Oberbefehlshaber der schwedischen Streitkräfte, General Hakan Syren, zum nächsten Vorsitzenden des Militärausschusses der Euro­päischen Union zu ernennen. Er soll das Amt mit Ablauf des derzeitigen Mandats von General Henri Bentégeat im November 2009 antreten.


Il 3 novembre 2007 il generale Musharraf, Presidente del Pakistan, in virtù delle sue competenze in quanto Capo di Stato maggiore dell'esercito, ha dichiarato lo stato di emergenza e sospeso la Costituzione, fatto che ha portato all'arresto di centinaia di difensori dei diritti umani, politici e avvocati, tra i quali Aitzaz Ul Ahsan.

Am 3. November 2007 rief der Präsident von Pakistan, General Musharraf, in seiner Eigenschaft als Generalstabschef der Armee den Notstand aus und setzte einen Großteil der Verfassung außer Kraft, was zur Folge hatte, dass Hunderte Menschenrechtsaktivisten, politisch Tätige und Anwälte wie auch Aitzaz Ul Ahsan festgenommen wurden.


I Ministri si sono inoltre compiaciuti del parere favorevole reso dai Capi di Stato maggiore della difesa all'Alto Rappresentante Solana per quanto riguarda la nomina del Generale David Leakey in qualità di prossimo Direttore generale dello Stato maggiore dell'UE a decorrere dal 1° marzo 2007 al termine del mandato del Generale Jean-Paul Perruche.

Die Minister begrüßten außerdem, dass die Generalstabschefs dem Hohen Vertreter Solana gegenüber befürwortet haben, General David Leakey mit Wirkung vom 1. März 2007 - im Anschluss an das Mandat von General Jean-Paul Perruche - zum nächsten Generaldirektor des Militärstabs der Europäischen Union zu ernennen.


La Presidenza ha ricordato che i Capi di Stato maggiore della difesa dell'UE hanno convenuto, nella riunione dell'11 maggio, di raccomandare al Consiglio di nominare il Generale Henri Bentégeat, Capo di Stato maggiore della difesa francese, prossimo presidente del Comitato militare dell'UE per assumere le funzioni al termine del mandato attuale del Generale Rolando Mosca Moschini che scadrà il 9 aprile 2007.

Der Vorsitz hat daran erinnert, dass die Generalstabschefs der EU in ihrer Sitzung vom 11. Mai übereingekommen sind, dem Rat zu empfehlen, den französischen Generalstabschef, General Henri Bentégeat, zum nächsten Vorsitzenden des Militärausschusses der EU zu ernennen. Er soll das Amt mit Ablauf des derzeitigen Mandats von General Rolando Mosca Moschini am 9. April 2007 antreten.


Il Consiglio ha deciso di nominare il tenente generale Jean-Paul PERRUCHE alla carica di Direttore Generale dello Stato maggiore dell'Unione europea a decorrere dal 1° marzo 2004, in sostituzione del generale Rainer SCHUWIRTH il cui mandato scade il 29 febbraio 2004.

Der Rat beschloss, Generalleutnant Jean-Paul PERRUCHE (Frankreich) ab 1. März 2004 zum Generaldirektor des Militärstabs der Europäischen Union zu ernennen; Generalleutnant Perruche tritt die Nachfolge von Generalleutnant Rainer SCHUWIRTH an, dessen Amtszeit am 29. Februar 2004 endet.


L'Organo militare ad interim sarà composto di rappresentanti dei Capi di Stato maggiore della difesa degli Stati membri e fornirà, se necessario, consulenze militari al Comitato politico, anche nella formazione di Comitato politico e di sicurezza ad interim, e al Segretario Generale/Alto Rappresentante.

Das Militärische Interimsgremium besteht aus Vertretern der Stabschefs der Mitgliedstaaten und hat zur Aufgabe, das Politische Komitee, auch in seiner Zusammensetzung als Politisches und Sicherheitspolitisches Interimskomitee, und den Generalsekretär/Hohen Vertreter militärisch zu beraten.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'stato maggiore generale' ->

Date index: 2022-10-04
w