Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allievo ufficiale di macchina
Allievo ufficiale di macchina su pescherecci
Alto ufficiale superiore
Capitano superiore di macchina
Comandante in seconda
Direttore di macchina
Documento ufficiale
Generale
Generale delle forze armate
Maggior generale
Primo ufficiale
Primo ufficiale di macchina
Pubblicazione ufficiale
RU
Raccolta ufficiale
Raccolta ufficiale delle leggi federali
Secondo ufficiale di macchina
Terzo ufficiale di macchina
Testo ufficiale
Ufficiale di coperta di seconda classe
Ufficiale di macchina
Ufficiale di macchina di prima classe
Ufficiale di macchina su pescherecci
Ufficiale superiore

Übersetzung für "ufficiale superiore " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
ufficiale superiore | ufficiale superiore

Höherer Offizier | Höhere Offizierin






generale delle forze armate | maggior generale | generale | ufficiale superiore

Generalin | Generalleutnantin | General/Generalin | Generalleutnant


capitano superiore di macchina | direttore di macchina | primo ufficiale di macchina | ufficiale di macchina di prima classe

leitender technischer Offizier | Leiter der Maschinenanlage | Schiffsbetriebsmeister


documento ufficiale [ pubblicazione ufficiale | testo ufficiale ]

amtliches Dokument [ amtliche Veröffentlichung ]


allievo ufficiale di macchina su pescherecci | ufficiale di macchina su pescherecci | allievo ufficiale di macchina | allievo ufficiale di macchina su pescherecci/allieva ufficiale di macchina su pescherecci

Schiffsbetriebstechniker Fischereifahrzeug | Schiffsbetriebstechnikerin Fischereifahrzeug | Schiffsmaschinist Fischereifahrzeug | Zweiter technischer Schiffsoffizier Fischereifahrzeug/Zweite technische Schiffsoffizierin Fischereifahrzeug


secondo ufficiale di macchina | terzo ufficiale di macchina | primo ufficiale di macchina | ufficiale di macchina

Zweite Technische Schiffsoffizierin | Zweiter Technischer Schiffsoffizier | Schiffsbetriebstechnikerin | Zweiter Technischer Schiffsoffizier/Zweite Technische Schiffsoffizierin


Raccolta ufficiale | Raccolta ufficiale delle leggi federali | Raccolta ufficiale delle leggi,decreti e regolamenti della Confederazione Svizzera | RU [Abbr.]

Amtliche Sammlung | Amtliche Sammlung der Bundesgesetze und Verordnungen | Amtliche Sammlung des Bundesrechts | Eidgenössische Gesetzessammlung | Sammlung der eidgenössischen Gesetze | AS [Abbr.]


comandante in seconda | primo ufficiale | ufficiale di coperta di seconda classe

Erster Offizier
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Per contratti di valore stimato pari o superiore a 5 000 000 EUR al netto dell'imposta sul valore aggiunto (IVA), la Commissione, qualora abbia avviato un'indagine esterna nel settore degli appalti pubblici ai sensi dell'articolo 8, valuta, su richiesta delle amministrazioni aggiudicatrici/degli enti aggiudicatori e previa pubblicazione della notifica dell'avvio dell'indagine nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea , se approvare l'esclusione delle offerte comprendenti beni o servizi originari di paesi terzi dalle procedure di ...[+++]

1. Leitet die Kommission eine Untersuchung des Marktes für öffentliche Aufträge und für Konzessionen nach Artikel 8 ein, prüft sie bei Aufträgen ab einem geschätzten Wert von 5 000 000 EUR ausschließlich Mehrwertsteuer (MwSt.) auf Antrag öffentlicher Auftraggeber/Vergabestellen und nach Veröffentlichung der Bekanntmachung der Einleitung der Überprüfung im Amtsblatt der Union , ob Angebote, die Waren oder Dienstleistungen aus Drittländern umfassen, aus Vergabeverfahren ausgeschlossen werden können, wenn der Wert der nicht erfassten Waren oder Dienstleistungen 50 % des Gesamtwerts des Angebots überschreitet, wobei die folgenden Bestimmunge ...[+++]


1. Per contratti di valore stimato pari o superiore a 5 000 000 EUR al netto dell'imposta sul valore aggiunto (IVA), la Commissione, qualora abbia avviato un'indagine esterna nel settore degli appalti pubblici ai sensi dell'articolo 8, valuta, su richiesta delle amministrazioni aggiudicatrici/degli enti aggiudicatori e previa pubblicazione della notifica dell'avvio dell'indagine nella Gazzetta Ufficiale dell'Unione europea, se approvare l'esclusione delle offerte comprendenti beni o servizi originari di paesi terzi dalle procedure di ...[+++]

1. Leitet die Kommission eine Untersuchung des Marktes für öffentliche Aufträge und für Konzessionen nach Artikel 8 ein, prüft sie bei Aufträgen ab einem geschätzten Wert von 5 000 000 EUR ausschließlich Mehrwertsteuer (MwSt.) auf Antrag öffentlicher Auftraggeber/Vergabestellen und nach Veröffentlichung der Bekanntmachung der Einleitung der Überprüfung im Amtsblatt der Union, ob Angebote, die Waren oder Dienstleistungen aus Drittländern umfassen, aus Vergabeverfahren ausgeschlossen werden können, wenn der Wert der nicht erfassten Waren oder Dienstleistungen 50 % des Gesamtwerts des Angebots überschreitet, wobei die folgenden Bestimmungen ...[+++]


48. constata che il tasso ufficiale di fallimento scolastico del 2,7% comunicato dal consiglio superiore non tiene conto della grande disparità dei risultati scolastici nelle scuole europee con, in particolare, un tasso anormalmente elevato di fallimento scolastico nella sezione francofona constatato da numerosi anni; chiede che il consiglio superiore si interroghi sulle cause e le conseguenze pedagogiche e finanziarie di questo malfunzionamento, del tasso di fallimento in generale e dell'attuale elevata percentuale di alunni ripeten ...[+++]

48. stellt fest, dass die vom Obersten Rat genannte offizielle Schulabbrecherquote von 2,7 % nicht die erheblichen Unterschiede bei den Bildungsniveaus in den Europäischen Schulen widerspiegelt, da insbesondere in der französischen Abteilung seit vielen Jahren eine unangemessen hohe Zahl von Schulabbrechern zu verzeichnen ist, und fordert den Obersten Rat auf, die pädagogischen und finanziellen Ursachen und Konsequenzen dieser Probleme, die Schulabbrecherquote im Allgemeinen und den hohen Anteil an Schülern, die eine Klasse wiederholen müssen, zu untersuchen;


– viste la relazione del Government Accountability Office degli Stati Uniti (2007), la relazione del British National Audit Office (2008) e la relazione del Conseil des Prélèvements Obligatoires (2009), le quali indicano, tra l'altro, che circa un terzo delle 700 maggiori società del Regno Unito non hanno versato alcuna imposta nel 2005 e 2006, che il 25% delle società statunitensi con un attivo superiore a 250 milioni di dollari USA, o un utile superiore a 50 milioni di dollari USA all'anno, non hanno versato alcuna imposta tra il 1998 e il 2005, e le che maggiori società francesi attualmente pagano l'8% di imposte sui profitti medi eff ...[+++]

– unter Hinweis auf den Bericht des der amerikanischen Regierung unterstellten Accountability Office (2007), den Bericht des britischen Rechnungshofs (2008) und den Bericht des Conseil des Prélèvements Obligatoires (2009), in denen unter anderem darauf verwiesen wird, dass etwa ein Drittel der 700 größten Unternehmen im VK 2005 und 2006 überhaupt keine Steuern zahlten, dass 25 % der amerikanischen Unternehmen mit einem Vermögen von über 250 Millionen Dollar bzw. einem Einkommen von über 50 Millionen Dollar jährlich zwischen 1998 und 2005 ebenfalls keine Steuern gezahlt haben und dass die größten Unternehmen in Frankreich gegenwärtig 8 % Steuern auf die durchschnittlichen Realgewinne bezahlen, während der ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
33. MUGHNIYAH, Imad Fa'iz (pseudonimo MUGHNIYAH, Imad Fayiz), Ufficiale superiore dei servizi di intelligence dell'HEZBOLLAH, n. 7.12.1962 a Tayr Dibba, Libano, passaporto n. 432298 (Libano)

33. MUGHNIYAH,Imad Fa'iz (alias MUGHNIYAH,Imad Fayiz),führendes Mitglied des Hesbollah-Nachrichten-


Primo ufficiale di macchina ("druhý strojní důstojník"), Servizio di navigazione riconosciuto non inferiore a 12 mesi in qualità di secondo ufficiale di macchina su navi aventi un apparato motore di propulsione principale di potenza pari o superiore a 750 kW.

Zugelassene Seefahrtzeit von mindestens zwölf Monaten in der Funktion eines dritten technischen Offiziers auf Schiffen, deren Hauptantriebsmaschinen eine Antriebsleistung von 750 kW oder mehr haben. viii) für den Leiter der Maschinenanlage ("první strojní důstojník ")


- MUGHNIYAH, Imad Fa'iz (pseudonimo MUGHNIYAH, Imad Fayiz), ufficiale superiore dei servizi di intelligence dell'HEZBOLLAH, nato il 7.12.1962 a Tayr Dibba, Libano, passaporto n. 432298 (Libano)

- MUGHNIYAH, Imad Fa'iz (a.k.a. MUGHNIYAH, Imad Fayiz) höherer Funktionsträger im Nachrichtendienst der HISBOLLAH, geboren am 7.12.1962 in Tayr Dibba, Libanon, Pass. 432298 (Libanon)


Ai fini dell'ispezione post mortem, il veterinario ufficiale dispone che le carcasse dei solipedi domestici, dei bovini di età superiore ai sei mesi e dei suini domestici di età superiore alle quattro settimane siano tagliate a metà longitudinalmente lungo la colonna vertebrale.

Der amtliche Tierarzt hat zu verlangen, dass Schlachtkörper von als Haustiere gehaltenen Einhufern, mehr als sechs Monate alten Rindern und mehr als vier Wochen alten Hausschweinen für die Fleischuntersuchung entlang der Wirbelsäule der Länge nach in Schlachtkörperhälften gespalten werden.


La direttiva che coordina gli appalti pubblici di lavori (93/37/CEE) prevede che gli enti appaltanti che intendono attribuire concessioni di lavori pubblici (qualora il valore dei lavori sia uguale o superiore ai 5 milioni di euro) devono fare conoscere la loro intenzione tramite avviso pubblicato sulla Gazzetta ufficiale dell'Unione europea.

Die Richtlinie über die Koordinierung der Verfahren für die Vergabe öffentlicher Bauaufträge (93/37/EWG) bestimmt, dass Auftraggeber, die die Vergabe öffentlicher Baukonzessionen planen (deren Wert mindestens 5 Millionen € beträgt), ihre Absicht im Amtsblatt der Europäischen Union bekannt machen müssen.


Francia: Nel quadro della licenza attribuitagli dal Consiglio superiore dell'audiovisivo (CSA), pubblicata nella Gazzetta ufficiale della Repubblica francese del 3 giugno 1995, Canal+ si è impegnato a non acquistare i diritti esclusivi per la ritrasmissione degli avvenimenti sportivi enumerati nella licenza, vale a dire:

Frankreich: Der Fernsehsender "Canal +" erhielt vom Medien-Aufsichtsrat CSA die (im "Amtsblatt der Französischen Republik" vom 3.6.1995 veröffentlichte) Lizenz nur unter der Auflage, daß er nicht die Erstübertragungsrechte für folgende Sportereignisse erwirbt:


w