Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Registrare le informazioni del paziente trattato
Riforma agraria
Riforma agricola
Riforma amministrativa
Riforma del sistema educativo
Riforma del sistema scolastico
Riforma dell'agricoltura
Riforma dell'istruzione
Riforma della scuola
Riforma delle strutture agrarie
Riforma delle strutture agricole
Riforma delle strutture fondiarie
Riforma dello Stato
Riforma scolastica
Ristrutturazione del sistema scolastico
Rivoluzione verde
TNP
Trattato di Atene
Trattato di Lisbona
Trattato di adesione del 2003
Trattato di non proliferazione delle armi nucleari
Trattato di non proliferazione nucleare
Trattato di riforma
Trattato per il divieto parziale dei test nucleari
Trattato sulla limitazione degli esperimenti nucleari

Übersetzung für "trattato di riforma " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
trattato di Lisbona | trattato di Lisbona che modifica il trattato sull'Unione europea e il trattato che istituisce la Comunità europea | trattato di riforma

Reformvertrag | Vertrag von Lissabon | Vertrag von Lissabon zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union und des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft


Decreto federale del 12 giugno 1995 concernente il trattato di estradizione e il trattato di assistenza giudiziaria in materia penale con il Canada

Bundesbeschluss vom 12. Juni 1995 betreffend den Auslieferungsvertrag und den Rechtshilfevertrag in Strafsachen mit Kanada


Decreto federale del 6 dicembre 1993 concernente la Convenzione relativa alla Conciliazione e all'Arbitrato nel quadro della Conferenza sulla Sicurezza e la Cooperazione in Europa (CSCE), il Trattato di conciliazione e d'arbitrato con la Polonia e il Trattato d'arbitrato e di conciliazione con l'Ungheria

Bundesbeschluss vom 6. Dezember 1993 betreffend das Übereinkommen über Vergleichs- und Schiedsverfahren innerhalb der Konferenz über Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa (KSZE), den Vergleichs- und Schiedsvertrag mit Polen sowie den Schieds- und Vergleichsvertrag mit Ungarn


Trattato di non proliferazione nucleare (1) | Trattato di non proliferazione delle armi nucleari (2) [ TNP ]

Nichtverbreitungsvertrag (1) | Atomwaffensperrvertrag (2) | Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen (3) [ NVV | NPT ]


riforma agraria [ riforma agricola | riforma dell'agricoltura | riforma delle strutture agrarie | riforma delle strutture agricole | riforma delle strutture fondiarie | rivoluzione verde ]

Agrarreform [ Agrarstrukturreform | Grüne Revolution | landwirtschaftliche Reform | Reform der Landwirtschaft ]


riforma scolastica [ riforma dell'istruzione | riforma della scuola | riforma del sistema educativo | riforma del sistema scolastico | ristrutturazione del sistema scolastico ]

Bildungsreform [ Hochschulreform | Schulreform ]


riforma amministrativa [ riforma dello Stato ]

Verwaltungsreform


Trattato per il bando degli esperimenti d'armi nucleari nell'atmosfera, nello spazio cosmico e negli spazi subacquei | Trattato per il bando parziale degli esperimenti atomici | Trattato per il divieto parziale dei test nucleari | Trattato per l'abolizione parziale degli esperimenti nucleari | trattato sulla limitazione degli esperimenti nucleari

Teilstopp-Vertrag | Vertrag über das Verbot von Kernwaffenversuchen in der Atmosphäre, im Weltraum und unter Wasser | Vertrag über die teilweise Einstellung der Kernwaffenversuche | Vertrag über einen begrenzten Atomteststopp


trattato di adesione del 2003 | trattato di Atene | trattato relativo all'adesione della Repubblica ceca, della Repubblica di Estonia, della Repubblica di Cipro, della Repubblica di Lettonia, della Repubblica di Lituania, della Repubblica di Ungheria, della Repubblica di Malta, della Repubblica di Polonia, della Repubblica di Slovenia e della Repubblica slovacca all'Unione europea | trattato tra il Regno del Belgio, il Regno di Danimarca, la Repubblica federale di Germania, la Repubblica ellenica, il Regno di Spagna, la Repubblica francese, l'Irlanda, la Repubblica italiana, il Granducato di Lussemburgo, il Regno dei Paesi Bassi, la Repubblica d'Austria, la Repubblica portoghese ...[+++]

Beitrittsvertrag 2003 | Vertrag über den Beitritt der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union | Vertrag von Athen | Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, der Hellenischen Republik, dem Königreich Spanien, der Französischen Republik, Irland, der Italienischen Republik, dem Großherzogtum Luxemburg, dem Königreich der Niederlande, der Republik Österreich, der Portugiesischen Republik, der Republik Finnland, dem Königr ...[+++]


registrare le informazioni del paziente trattato

Behandlungsakten führen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
si consente il controllo da parte della Commissione e della Corte di giustizia sull'attuazione negli Stati membri e si impedisce che le nuove disposizioni usufruiscano delle esenzioni di cui al titolo VII del protocollo n. 36 del trattato di Lisbona, che prevede che le attribuzioni limitate della Corte di giustizia restino invariate per quanto riguarda gli atti adottati prima dell'entrata in vigore del trattato di riforma di Lisbona fino alla modifica di tali atti o per un termine di cinque anni;

dies würde eine Kontrolle der Umsetzung in den Mitgliedstaaten durch die Kommission und den Gerichtshof ermöglichen und bewirken, dass für die neuen Bestimmungen nicht die Ausnahmen nach Titel VII des Protokolls Nr. 36 des Vertrags von Lissabon gelten, denen zufolge in Bezug auf die vor dem Inkrafttreten des Reformvertrags von Lissabon erlassenen Rechtsakte die begrenzten Zuständigkeiten des Gerichtshofs so lange gelten, bis die betreffenden Rechtsakte geändert werden oder fünf Jahre verstrichen sind;


12. ritiene che, nonostante le sue imperfezioni, il trattato Euratom rimanga, per il momento, un quadro giuridico indispensabile e che l'attuale trattato di riforma non vi abbia apportato cambiamenti particolari; è comunque del parere che il protocollo n. 12 del trattato di riforma, relativo al trattato Euratom, renda il testo illeggibile e notevolmente complicato a causa dei numerosi riferimenti incrociati e dell'abrogazione di taluni articoli del trattato Euratom;

12. ist der Auffassung, dass der Euratom-Vertrag trotz seiner Schwächen vorläufig ein unerlässlicher Rechtsrahmen bleibt und durch den vorliegenden Änderungsvertrag keine besonderen Änderungen an ihm vorgenommen wurden; ist jedoch der Ansicht, dass das Protokoll Nr. 12 zum Änderungsvertrag, das den Euratom-Vertrag betrifft, den Text aufgrund zahlreicher Querverweise und das Außerkraftsetzen bestimmter Artikel des Euratom-Vertrags unlesbar und sehr kompliziert macht;


Nonostante abbandoni i simboli dell’Unione, nonostante tutti i compromessi raggiunti in sede di Consiglio europeo di giugno e di Conferenza intergovernativa, il Trattato di riforma di Lisbona tutela molte delle importanti innovazioni del precedente Trattato costituzionale ed è realmente un grande passo in direzione della riforma dell’Unione europea.

Obwohl die Symbole der Union aufgegeben wurden, und trotz aller Kompromisse, die im Europäischen Rat vom Juni und auf der Regierungskonferenz geschlossen wurden, bewahrt der Vertrag von Lissabon die wichtigsten Neuerungen des vorherigen Verfassungsvertrags und ist wahrhaftig ein großer Schritt nach vorn bei der Reform der Europäischen Union.


Disponete di risultati di ricerche di mercato intese a mostrare quelli che secondo il pubblico sono i tre principali obiettivi di questo Trattato di riforma, affinché possiamo verificare a che cosa sono interessati i 500 milioni di cittadini dell’Unione europea, il che comproverebbe che tale Trattato di riforma è assolutamente necessario?

Haben Sie Marktforschungsergebnisse darüber, was für die Bevölkerung die drei wichtigsten Ziele dieses Reformvertrags sind, damit man sieht, wo eigentlich das Interesse der 500 Millionen Bürgerinnen und Bürger daran liegt, dass dieser Reformvertrag unbedingt notwendig ist?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nonostante abbandoni i simboli dell’Unione, nonostante tutti i compromessi raggiunti in sede di Consiglio europeo di giugno e di Conferenza intergovernativa, il Trattato di riforma di Lisbona tutela molte delle importanti innovazioni del precedente Trattato costituzionale ed è realmente un grande passo in direzione della riforma dell’Unione europea.

Obwohl die Symbole der Union aufgegeben wurden, und trotz aller Kompromisse, die im Europäischen Rat vom Juni und auf der Regierungskonferenz geschlossen wurden, bewahrt der Vertrag von Lissabon die wichtigsten Neuerungen des vorherigen Verfassungsvertrags und ist wahrhaftig ein großer Schritt nach vorn bei der Reform der Europäischen Union.


La maggioranza del PE“si compiace dell’impegno della Commissione a sostegno della ratifica del trattato di riforma”, “esorta vivamente la Commissione.a intensificare gli sforzi tesi a sviluppare una politica di comunicazione più efficace allo scopo di permettere ai cittadini di comprendere l’azione dell’UE.al fine di preparare la ratifica del trattato di riforma e le elezioni europee nel 2009”e “invita la Commissione a definire chiaramente come intende mettere in pratica il contenuto delle sue priorità.in particolare per quanto riguarda il trattato di riforma”.

Die Mehrheit des Europäischen Parlaments „begrüßt die Zusage der Kommission, die Ratifizierung des Reformvertrags zu unterstützen”, „drängt die Kommission, .ihre Bemühungen um die Entwicklung einer effektiveren Kommunikationspolitik zu verstärken, um so ein besseres Verständnis der Bürger für die Tätigkeit der EU . zu erreichen . und um die Ratifizierung des Reformvertrags und die Europawahlen im Jahr 2009 entsprechend vorzubereiten,“ und „fordert die Kommission auf, deutlich zu machen, wie sie beabsichtigt, ihre .Schwerpunkte umzusetzen, insbesondere die Schwerpunkte im Hinblick auf den Reformvertrag“.


Il ruolo di primo piano della CE nell'ambito della politica sanitaria è stato ribadito nel trattato di riforma approvato dai capi di Stato e di governo dell'UE a Lisbona il 19 ottobre 2007, nel quale si propone di rafforzare l'importanza politica della salute.

Welch wichtige Rolle die Europäische Gemeinschaft in der Gesundheitspolitik spielt, wurde im Reformvertrag erneut bestätigt, auf den sich die Staats- und Regierungschefs der EU am 19. Oktober 2007 in Lissabon geeinigt haben; darin wird vorgeschlagen, der Gesundheit mehr politisches Gewicht zu verleihen.


Si prevede che il nuovo trattato di riforma comprenda anche un nuovo obiettivo dell'UE inteso a sostenere e promuovere i valori e gli interessi dell'Unione, nelle sue relazioni con il resto del mondo, nonché a contribuire alla protezione dei suoi cittadini.

Es wird erwartet, dass der neue Reformvertrag auch ein neues Ziel der EU enthält, dem zufolge die EU in ihren Beziehungen zur übrigen Welt die Wertvorstellungen und Interessen der Union vertritt und fördert und zum Schutz ihrer Bürger beiträgt.


L’insieme di valori e diritti condivisi, chiaramente espressi nell’articolo 2 del trattato di riforma e nell’“acquis” di politica sociale della Comunità, riflettono un impegno all’azione europea in varie aree di politica sociale.

Die in Artikel 2 des Reformvertrags ausdrücklich genannten gemeinsamen Rechte und Werte sowie der sozialpolitische Besitzstand der Gemeinschaft zeugen von der Verpflichtung, in einer Reihe von sozialpolitischen Bereichen auf europäischer Ebene tätig zu werden.


L'entrata in vigore del trattato di riforma fornirà una chiara base giuridica per la legislazione UE in quest'ambito.

Mit dem Inkrafttreten des Reformvertrags wird eine klare Rechtsgrundlage für EU-Rechtsvorschriften in diesem Bereich geschaffen.


w