Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brevetto
Brevetto d'invenzione
Diritto dei brevetti
Diritto dei brevetti per invenzioni
Ingegnere consulente in brevetti
Legislazione in materia di brevetti
Protocollo sull'organico
Rilascio di brevetto
UEB
Ufficio brevetti
Ufficio brevetti e registrazioni
Ufficio brevetti nazionale
Ufficio centrale brevetti
Ufficio dei brevetti
Ufficio europeo dei brevetti
Ufficio nazionale dei brevetti

Traduction de «ufficio brevetti » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


ufficio brevetti nazionale | ufficio nazionale dei brevetti

nationales Patentamt


ufficio brevetti e registrazioni

Patent- und Registrierungsstelle | Staatliches Patent- und Registeramt


brevetto [ brevetto d'invenzione | rilascio di brevetto | ufficio centrale brevetti ]

Patent [ Erfindungspatent | Patenterteilung | patentierte Erfindung ]




Accordo concernente l'istituzione di un Ufficio internazionale dei brevetti (con lettera)

Abkommen über die Schaffung eines Internationalen Patentbüros (mit Schreiben)


Protocollo del 29 novembre 2000 sull'organico dell'Ufficio europeo dei brevetti dell'Aia | Protocollo sull'organico

Protokoll vom 29. November 2000 über den Personalbestand des Europäischen Patentamts in den Haag | Personalstandsprotokoll


Ufficio europeo dei brevetti [ UEB ]

Europäisches Patentamt [ EPA ]


diritto dei brevetti [ diritto dei brevetti per invenzioni | legislazione in materia di brevetti ]

Patentrecht


ingegnere consulente in brevetti | ingegnere consulente in marchi, modelli e brevetti

Patentingenieurin | Patentingenieur | Patentingenieur/Patentingenieurin
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Fonte : Ufficio Europeo dei Brevetti (UEB), Ufficio Giapponese dei Brevetti (UGB), Ufficio Statunitense dei Brevetti (USB) « Trilateral Statistical Report (1998) »

Quelle :Europäisches Patentamt (EPA), Japanisches Patentamt (JP), Amerikanisches Patentamt (AP) : « Trilateral Statistical Report (1998) »


A titolo complementare, per i richiedenti che ottengano un brevetto europeo con effetto unitario e che abbiano la residenza o la sede principale della propria attività in uno Stato membro dell’Unione la cui lingua ufficiale non è una delle lingue ufficiali dell’Ufficio europeo dei brevetti, un sistema di rimborso supplementare delle spese di traduzione dalla lingua di detto Stato membro verso la lingua del procedimento dinanzi all’Ufficio europeo dei brevetti, oltre a quanto già attualmente previsto presso l’Ufficio europeo dei brevet ...[+++]

Ergänzend hierzu sollte für Patentanmelder, denen Europäische Patente mit einheitlicher Wirkung erteilt werden und die ihren Wohnsitz oder Sitz ihrer Hauptniederlassung in einem Mitgliedstaat haben, der keine Amtssprache mit einer der Amtssprachen des Europäischen Patentamts gemein hat, ein System zusätzlicher Kostenerstattungen für die Übersetzung aus dieser Sprache in die Verfahrenssprache des Europäischen Patentamts, das über die bereits für Europäische Patente geltenden Regelungen hinausgeht, bestehen und gemäß Artikel 12 der Verordnung (EU) Nr. xx/xx [materielle Bestimmungen] vom Europäischen Patentamt verwaltet werden.


Dato che le domande di brevetto europeo possono essere presentate in qualsiasi lingua a norma dell'articolo 14, paragrafo 2, della convenzione sul brevetto europeo, conformemente all’articolo 12 del regolamento xx/xx [disposizioni di diritto sostanziale], gli Stati membri partecipanti assegnano all’Ufficio europeo dei brevetti, ai sensi dell’articolo 143 della convenzione sul brevetto europeo, il compito di gestire un regime di compensazione per il rimborso di tutti i costi di traduzione entro un massimale, alimentati dalle tasse di cui all'articolo 13 di tale regolamento, per i richiedenti che depositano le domande di brevetto presso l’Ufficio eu ...[+++]

Angesichts der Tatsache, dass Europäische Patentanmeldungen in einer beliebigen Sprache gemäß Artikel 14 Absatz 2 EPÜ eingereicht werden können, übertragen die teilnehmenden Mitgliedstaaten gemäß Artikel 12 der Verordnung (EU) Nr. xxx/xxx [materielle Bestimmungen] und im Sinne von Artikel 143 EPÜ dem Europäischen Patentamt die Aufgabe, mit Hilfe der in Artikel 13 jener Verordnung genannten Gebühren das Kompensationssystem für die Übersetzungskosten zu verwalten, die Patentanmelder bis zu einem Höchstbetrag erstattet bekommen, die beim Europäischen Patentamt ein Patent in einer Amtssprache der Europäischen Union einreichen, die keine Amts ...[+++]


A titolo complementare, per i richiedenti che ottengano un brevetto europeo con effetto unitario e che abbiano la residenza o la sede principale della propria attività in uno Stato membro dell’Unione la cui lingua ufficiale non è una delle lingue ufficiali dell’Ufficio europeo dei brevetti, un sistema di rimborso supplementare delle spese di traduzione dalla lingua di detto Stato membro verso la lingua del procedimento dinanzi all’Ufficio europeo dei brevetti, oltre a quanto già attualmente previsto presso l’Ufficio europeo dei brevet ...[+++]

Ergänzend hierzu sollte für Patentanmelder, denen Europäische Patente mit einheitlicher Wirkung erteilt werden und die ihren Wohnsitz oder Sitz ihrer Hauptniederlassung in einem Mitgliedstaat haben, der keine Amtssprache mit einer der Amtssprachen des Europäischen Patentamts gemein hat, ein System zusätzlicher Kostenerstattungen für die Übersetzung aus dieser Sprache in die Verfahrenssprache des Europäischen Patentamts, das über die bereits für Europäische Patente geltenden Regelungen hinausgeht, bestehen und gemäß Artikel 12 der Verordnung (EU) Nr. xx/xx [materielle Bestimmungen] vom Europäischen Patentamt verwaltet werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dato che le domande di brevetto europeo possono essere presentate in qualsiasi lingua a norma dell'articolo 14, paragrafo 2, della convenzione sul brevetto europeo, conformemente all’articolo 12 del regolamento xx/xx [disposizioni di diritto sostanziale], gli Stati membri partecipanti assegnano all’Ufficio europeo dei brevetti, ai sensi dell’articolo 143 della convenzione sul brevetto europeo, il compito di gestire un regime di compensazione per il rimborso di tutti i costi di traduzione entro un massimale, alimentati dalle tasse di cui all'articolo 13 di tale regolamento, per i richiedenti che depositano le domande di brevetto presso l’Ufficio eu ...[+++]

Angesichts der Tatsache, dass Europäische Patentanmeldungen in einer beliebigen Sprache gemäß Artikel 14 Absatz 2 EPÜ eingereicht werden können, übertragen die teilnehmenden Mitgliedstaaten gemäß Artikel 12 der Verordnung (EU) Nr. xxx/xxx [materielle Bestimmungen] und im Sinne von Artikel 143 EPÜ dem Europäischen Patentamt die Aufgabe, mit Hilfe der in Artikel 13 jener Verordnung genannten Gebühren das Kompensationssystem für die Übersetzungskosten zu verwalten, die Patentanmelder bis zu einem Höchstbetrag erstattet bekommen, die beim Europäischen Patentamt ein Patent in einer Amtssprache der Europäischen Union einreichen, die keine Amts ...[+++]


Патентно ведомство на Република България (Ufficio brevetti della Repubblica di Bulgaria)

Патентно ведомство на Република България (Patentamt der Republik Bulgarien)


Патентно ведомство на Република България (Ufficio brevetti della Repubblica di Bulgaria)

Патентно ведомство на Република България (Patentamt der Republik Bulgarien)


e) sostenere l’istituzione di un sistema di monitoraggio dei brevetti nel settore delle NN, ad esempio da parte dell’Ufficio europeo dei brevetti (UFB), nonché l’armonizzazione delle pratiche di trattamento delle domande di brevetto in questo settore tra uffici brevettuali come l’UFB, l’Ufficio brevetti USA (USPTO) e l’Ufficio brevetti giapponese (JPO).

e) die Einrichtung eines Patentüberwachungssystems für NN z. B. durch das Europäische Patentamt (EPA) unterstützen, ebenso wie die Vereinheitlichung der Verfahren bei der Bearbeitung von Patentanträgen zwischen Patentämtern wie dem EPA, dem United States Patent and Trademark Office (USPTO) und dem Japan Patent Office (JPO).


e) sostenere l’istituzione di un sistema di monitoraggio dei brevetti nel settore delle NN, ad esempio da parte dell’Ufficio europeo dei brevetti (UFB), nonché l’armonizzazione delle pratiche di trattamento delle domande di brevetto in questo settore tra uffici brevettuali come l’UFB, l’Ufficio brevetti USA (USPTO) e l’Ufficio brevetti giapponese (JPO).

e) die Einrichtung eines Patentüberwachungssystems für NN z. B. durch das Europäische Patentamt (EPA) unterstützen, ebenso wie die Vereinheitlichung der Verfahren bei der Bearbeitung von Patentanträgen zwischen Patentämtern wie dem EPA, dem United States Patent and Trademark Office (USPTO) und dem Japan Patent Office (JPO).


Fonte : Ufficio Europeo dei Brevetti (UEB), Ufficio Giapponese dei Brevetti (UGB), Ufficio Statunitense dei Brevetti (USB) « Trilateral Statistical Report (1998) »

Quelle :Europäisches Patentamt (EPA), Japanisches Patentamt (JP), Amerikanisches Patentamt (AP) : « Trilateral Statistical Report (1998) »


w