Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident nucléaire
Accident radioactif
Analyste de risques financiers
Conductrice de bloc nucléaire
Contrôle de sécurité Euratom
Contrôle nucléaire
Contrôleur des risques
Contrôleuse des risques
Dommage nucléaire
Inspection AIEA
Inspection Euratom
Opérateur de conduite en centrale nucléaire
Opératrice de conduite en centrale nucléaire
Risque atomique
Risque de change
Risque de crédit
Risque de défaillance
Risque de liquidité
Risque de marché
Risque de taux d'intérêt
Risque financier
Risque macroprudentiel
Risque nucléaire
Risque radioactif
Risque souverain
Risque systématique
Risque systémique
Sécurité des installations nucléaires
Sécurité du réacteur
Sécurité nucléaire
Sûreté nucléaire
Technicien en industrie nucléaire

Übersetzung für "Risque nucléaire " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




accident nucléaire [ accident radioactif | dommage nucléaire | risque nucléaire | risque radioactif ]

nuklearer Unfall [ Kernreaktorunfall | nuklearer Schaden | nukleares Risiko | Strahlenrisiko | Strahlenschaden | Strahlenunfall ]


Initiative populaire fédérale Moratoire-plus-Pour la prolongation du moratoire dans la construction de centrales nucléaires et la limitation du risque nucléaire ; Moratoire-plus

Eidgenössische Volksinitiative MoratoriumPlus-Für die Verlängerung des Atomkraftwerk-Baustopps und die Begrenzung des Atomrisikos ; MoratoriumPlus




risque financier [ risque de change | risque de crédit | risque de défaillance | risque de liquidité | risque de marché | risque de taux d'intérêt | risque macroprudentiel | risque souverain | risque systématique | risque systémique ]

finanzielles Risiko [ Ausfallrisiko | Hoheitsrisiko | Kreditausfallrisiko | Kreditrisiko | Liquiditätsrisiko | Marktrisiko | systemimmanentes Risiko | Systemrisiko | Währungsrisiko | Wechselkursrisiko | Zinsrisiko ]


sécurité nucléaire [ contrôle de sécurité Euratom | contrôle nucléaire | inspection AIEA | inspection Euratom | sécurité des installations nucléaires | sécurité du réacteur | sûreté nucléaire ]

nukleare Sicherheit [ Euratom-Inspektion | IAEO-Inspektion | Reaktorsicherheit | Sicherheit der Kernenergieanlagen | Sicherheitsüberwachung der Euratom | Überwachung der nuklearen Sicherheit ]


opérateur de conduite en centrale nucléaire | opératrice de conduite en centrale nucléaire | technicien en industrie nucléaire | technicien en industrie nucléaire/technicienne en industrie nucléaire

Nukleartechniker | Strahlenmesstechnikerin | Nukleartechniker/Nukleartechnikerin | Strahlentechniker


technicien supérieur atomicien conduite de systèmes nucléaires | technicienne supérieure atomicienne conduite de systèmes nucléaires | conductrice de bloc nucléaire | opérateur de conduite en centrale nucléaire/opératrice de conduite en centrale nucléaire

Steuerin von Kernkraftwerken | Steuerer von Kernkraftwerken | Steuerer von Kernkraftwerken/Steuerin von Kernkraftwerken


contrôleur des risques | contrôleuse des risques | analyste de risques financiers | contrôleur des risques/contrôleuse des risques

Financial Risk Analystin | Kreditrisikoanalyst/in | Analyst für Finanzrisiken | Financial Risk Analyst/Financial Risk Analystin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté royal du 25 mai 2017 portant création d'un comité de gestion dans le cadre de la gestion du fonds des risques d'accidents nucléaires et du fonds pour les risques d'accidents majeurs du Service public fédéral Intérieur.

Der folgende Text ist die deutsche Übersetzung des Königlichen Erlasses vom 25. Mai 2017 zur Schaffung eines geschäftsführenden Ausschusses im Rahmen der Verwaltung des Fonds für Risiken von Nuklearunfällen und des Fonds für Risiken schwerwiegender Unfälle des Föderalen Öffentlichen Dienstes Inneres.


SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR - 25 MAI 2017. - Arrêté royal portant création d'un comité de gestion dans le cadre de la gestion du fonds des risques d'accidents nucléaires et du fonds pour les risques d'accidents majeurs du Service public fédéral Intérieur. - Traduction allemande

FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES - 25. MAI 2017 - Königlicher Erlass zur Schaffung eines geschäftsführenden Ausschusses im Rahmen der Verwaltung des Fonds für Risiken von Nuklearunfällen und des Fonds für Risiken schwerwiegender Unfälle des Föderalen Öffentlichen Dienstes Inneres - Deutsche Übersetzung


L'accident nucléaire de Fukushima au Japon en 2011 a ravivé l'attention du monde entier sur les mesures nécessaires pour réduire les risques au minimum et garantir les niveaux de sûreté nucléaire les plus robustes.

Durch den Nuklearunfall von Fukushima (Japan) im Jahr 2011 wurde weltweit die Aufmerksamkeit erneut auf die Maßnahmen gelenkt, die zur Minimierung der Risiken und zur Gewährleistung einer belastbaren nuklearen Sicherheit notwendig sind.


La proposition fait référence à l'accident nucléaire de Fukushima au Japon en 2011 et à l'attention ravivée du monde entier sur la nécessité de mesures de réduction au minimum des risques d'accidents nucléaires et d'amélioration de la sûreté nucléaire, ainsi que des "tests de résistance" menés en vue d'une évaluation complète des risques et de la sûreté des centrales nucléaires dans l'Union européenne.

In dem Vorschlag werden der Nuklearunfall von Fukushima im Jahr 2011 und die Tatsache erwähnt, dass weltweit die Aufmerksamkeit erneut auf die Maßnahmen gelenkt wurde, die zur Minimierung der Risiken von Nuklearunfällen und zur Verbesserung der nuklearen Sicherheit notwendig sind. Auch werden die „Stresstests“ erwähnt, die für Risiko- und Sicherheitsbewertungen in Kernkraftwerken in der Europäischen Union durchgeführt wurden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. estime que l'accident nucléaire de Fukushima a de nouveau mis en lumière les risques liés aux déchets radioactifs; estime que des catastrophes naturelles telles que des séismes et des tsunamis pourraient affecter la sûreté des installations nucléaires existantes ou en cours de construction dans l'Union et dans les pays voisins exposés à des risques élevés de séismes et de tsunamis, comme à Akkuyu, en Turquie; estime que, outre les mesures qui seront mises en œuvre pour les centrales nucléaires, il convient de prendre toute mesure ...[+++]

9. weist darauf hin, dass die Gefahren radioaktiver Abfälle durch den Nuklearunfall von Fukushima erneut deutlich gemacht wurden; weist ferner darauf hin, dass Naturkatastrophen, wie z. B. Erdbeben und Tsunamis, die Sicherheit derzeit bestehender oder im Bau befindlicher kerntechnischer Anlagen in der Union und ihren Nachbarländern, in denen die Gefahr von Erdbeben und Tsunamis hoch ist, wie zum Beispiel im türkischen Akkuyu, beeinträchtigen könnten; vertritt die Auffassung, dass über die in Bezug auf Kernkraftwerke umzusetzenden Maßnahmen hinaus auf der Ebene der Union und der Mitgliedstaaten jede geeignete Maßnahme ergriffen werden s ...[+++]


8. estime que l'accident nucléaire de Fukushima a de nouveau mis en lumière les risques liés aux déchets radioactifs; estime que des catastrophes naturelles telles que des séismes et des tsunamis pourraient affecter la sûreté des installations nucléaires existantes ou en cours de construction dans l'Union et dans les pays voisins exposés à des risques élevés de séismes et de tsunamis, comme à Akkuyu, en Turquie; estime que, outre les mesures qui seront mises en œuvre pour les centrales nucléaires, il convient de prendre toute mesure ...[+++]

8. weist darauf hin, dass die Gefahren radioaktiver Abfälle durch den Nuklearunfall von Fukushima erneut deutlich gemacht wurden; weist ferner darauf hin, dass Naturkatastrophen, wie z. B. Erdbeben und Tsunamis, die Sicherheit derzeit bestehender oder im Bau befindlicher kerntechnischer Anlagen in der Union und ihren Nachbarländern, in denen die Gefahr von Erdbeben und Tsunamis hoch ist, wie zum Beispiel im türkischen Akkuyu, beeinträchtigen könnten; vertritt die Auffassung, dass über die in Bezug auf Kernkraftwerke umzusetzenden Maßnahmen hinaus auf der Ebene der Union und der Mitgliedstaaten jede geeignete Maßnahme ergriffen werden s ...[+++]


dans le cadre du processus de sortie progressive du nucléaire, de fermer immédiatement les réacteurs et autres installations nucléaires présentant des risques majeurs, c'est-à-dire tous les réacteurs nucléaires et autres installations nucléaires situés dans des régions sismiques ou dans des zones côtières exposées à un risque non négligeable d'élévation du niveau de la mer ou de tsunami, tous les réacteurs ne disposant pas d'une enceinte de confinement secondaire ou d'une structure de confinement total de la pression, tous les réacteu ...[+++]

im Zuge eines schrittweisen Ausstiegs aus der Kernenergie müssen Reaktoren oder andere kerntechnische Anlagen, von denen eine große Gefahr ausgeht, unverzüglich stillgelegt werden, so z. B. alle Reaktoren oder alle anderen kerntechnischen Anlagen in Erdbebengebieten oder Küstengebieten, in denen die erhebliche Gefahr eines steigenden Meeresspiegels oder die Möglichkeit von Tsunamis besteht, alle Reaktoren ohne einen zweiten oder vollständig druckfesten Sicherheitsbehälter, alle Siedewasser-Kernreaktoren mit einem einzigen Kühlsystem und Lagerung der abgebrannten Brennstäbe außerhalb des Sicherheitsbehälters und alle kerntechnischen Anlag ...[+++]


Dans ses conclusions 15406/08 du 13 novembre 2008 concernant les compétences nécessaires dans le domaine nucléaire, le Conseil de l'Union européenne relève qu'il existe, pour l'Union européenne, un risque avéré de perte de la connaissance dans le domaine nucléaire si aucune action n’est entreprise et souligne avec force que la préservation des compétences dans le secteur nucléaire requiert un effort généralisé associant les acteurs publics et privés et, notamment, l’industrie nucléaire.

In den Schlussfolgerungen zum Bedarf an Kompetenzen im Nuklearbereich (Dokument 15406/08 vom 13. November 2008) weist der Rat der Europäischen Union darauf hin, dass für die Europäische Union ein echtes Risiko des Kompetenzverlusts besteht, wenn keine Gegenmaßnahmen getroffen werden.


Sont punissables, en particulier, le fait d'agir sans habilitation d'une façon qui cause ou qui risque de causer la mort ou des blessures sérieuses, le vol de matériel nucléaire, le sabotage d'une installation nucléaire, la menace d'utiliser du matériel nucléaire pour causer la mort ou des blessures sérieuses à autrui ou pour détériorer significativement des biens de manière significative, de même que la tentative de commettre l'un de ces actes, la participation à l'un de ces actes ou encore leur organisation.

Unter diese Straftaten fallen insbesondere Handlungen, die ohne rechtmäßige Befugnis ausgeführt werden und die Todesfälle oder ernsthafte Verletzungen zur Folge haben oder zur Folge haben können, der Diebstahl von Kernmaterial, die Sabotage einer Kernanlage, die Androhung des Einsatzes von Kernmaterial, um vorsätzlich den Tod oder eine schwere Körperverletzung eines anderen oder bedeutende Sachschäden herbeizuführen sowie der Versuch, eine dieser Straftaten zu begehen, die Beteiligung an einer dieser Straftaten oder deren Organisation.


17. souligne sa ferme conviction que l'activité de désarmement nucléaire contribuera de manière significative à la sécurité internationale et à la stabilité stratégique et permettra de réduire le risque de prolifération nucléaire; invite les États membres qui possèdent un arsenal nucléaire à s'acquitter des obligations qui leur incombent en vertu de l'article 6 du traité de non-prolifération nucléaire; engage les États membres, au cours de la prochaine conférence d'examen du traité de non-prolifération nucléaire, à soutenir la nouve ...[+++]

17. hebt seine feste Überzeugung hervor, dass die nukleare Abrüstung erheblich zur internationalen Sicherheit und strategischen Stabilität beitragen und das Risiko der Verbreitung von Atomwaffen verringern wird; fordert die Mitgliedstaaten, die über Atomwaffen verfügen, auf, ihren Verpflichtungen gemäß Artikel 6 des Atomwaffensperrvertrags nachzukommen; fordert die Mitgliedstaaten dringend auf, auf der bevorstehenden Überprüfungskonferenz zum Atomwaffensperrvertrag die neue Initiative auf internationaler Ebene im Zusammenhang mit den neuen nuklearen Gefahren zu unterstützen, wie sie von Kofi Annan, dem Generalsekretär der Vereinten Nat ...[+++]


w