Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affirmation trompeuse
Allégation trompeuse
Contre-indication
Indication trompeuse
Pratique commerciale trompeuse
Pratique trompeuse
Publicité trompeuse
Trompeur
Trompeuse

Traduction de «indication trompeuse » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




affirmation trompeuse | allégation trompeuse

irreführende Produktangabe








Directive 84/450/CEE du Conseil, du 10 septembre 1984, relative au rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives des Etats membres en matière de publicité trompeuse

Richtlinie 84/450/EWG des Rates vom 10. September 1984 zur Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über irreführende Werbung




pratique commerciale trompeuse

irreführende Geschäftspraxis


contre-indication | contre-indication

Kontraindikation | Gegenanzeige
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces règles visent à épargner aux consommateurs des indications trompeuses sur l’origine des produits et uniformiseront les règles du jeu entre les exploitants du secteur alimentaire.

Diese Bestimmungen sollen die Verbraucher vor irreführenden Ursprungsangaben schützen und zugleich vergleichbare Wettbewerbsbedingungen in der Lebensmittelindustrie schaffen.


§ 3. Les mentions traditionnelles et les mentions de qualité facultative sont protégées, uniquement dans la langue et pour les catégories de produits indiquées dans la demande, contre : 1° toute usurpation de la mention protégée, y compris lorsque cette dernière est accompagnée d'une expression telle que "genre", "type", "méthode", "façon", "imitation", "goût", "manière" ou d'une expression similaire; 2° toute autre indication fausse ou trompeuse quant à la nature, aux caractéristiques ou aux qualités essentielles du produit figurant sur le conditionnement ou l'emballage, sur la publicité ou sur des documents affére ...[+++]

§ 3 - Die traditionellen Begriffe oder die fakultativen Qualitätsangaben sind nur in der Sprache und für die Kategorien von Erzeugnissen, die im Antrag angegeben werden, geschützt: 1° gegen jede widerrechtliche Aneignung der geschützten Angabe, selbst wenn dieser ein Ausdruck wie "Art", "Typ", "Methode", "Machart", "Nachahmung", "Geschmack", "Weise" oder ein ähnlicher Ausdruck beigefügt wird; 2° gegen jede sonstige falsche oder irreführende Angabe betreffend die Art, die wesentlichen Eigenschaften oder Qualitäten des Erzeugnisses, die auf der Aufbereitung oder Verpackung, der Werbung oder jedem anderen Dokument in Bezug auf das betroffe ...[+++]


Ces règles épargneront aux consommateurs des indications trompeuses sur l’origine des produits et uniformiseront les règles du jeu entre les exploitants du secteur alimentaire.

Mit diesen Bestimmungen sollen die Verbraucher vor irreführenden Herkunftsangaben geschützt und für die Lebensmittelunternehmer vergleichbare Wettbewerbsbedingungen geschaffen werden.


Les éléments publicitaires sont interdits. Les indications actuelles concernant le goudron, la nicotine et le monoxyde de carbone, jugées trompeuses, sont remplacées par un message imprimé sur la tranche du paquet indiquant que la fumée du tabac contient plus de soixante-dix substances cancérigènes.

Die gegenwärtigen Informationen über Teer, Nikotin und Kohlenmonoxid, die als irreführend betrachtet wurden, werden durch eine seitlich auf der Packung angebrachte Informationsbotschaft ersetzt, der zu entnehmen ist, dass Tabakrauch über 70 krebserregende Stoffe enthält.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Eu égard à la multiplication constante de tels cas, le Conseil entend-il prendre une initiative pour lutter contre ce phénomène, étant donné que la protection des intérêts des consommateurs européens (contre les pratiques frauduleuses, les escroqueries, le frelatage d’aliments, les indications trompeuses pour le consommateur) constitue une priorité de la politique européenne dans le secteur alimentaire?

Wird der Rat angesichts der immer weiter ansteigenden Zahl von Fällen Maßnahmen treffen, um dieser Entwicklung entgegen zu wirken, da ja der Schutz der Interessen der europäischen Verbraucher (vor betrügerischen Handlungen, Unregelmäßigkeiten, der Verfälschung/dem Panschen von Lebensmitteln sowie der Irreführung der Verbraucher) eine Priorität der europäischen Politik im Lebensmittelbereich darstellt?


Eu égard à la multiplication constante de tels cas, le Conseil entend-il prendre une initiative pour lutter contre ce phénomène, étant donné que la protection des intérêts des consommateurs européens (contre les pratiques frauduleuses, les escroqueries, le frelatage d’aliments, les indications trompeuses pour le consommateur) constitue une priorité de la politique européenne dans le secteur alimentaire?

Wird der Rat angesichts der immer weiter ansteigenden Zahl von Fällen Maßnahmen treffen, um dieser Entwicklung entgegen zu wirken, da ja der Schutz der Interessen der europäischen Verbraucher (vor betrügerischen Handlungen, Unregelmäßigkeiten, der Verfälschung/dem Panschen von Lebensmitteln sowie der Irreführung der Verbraucher) eine Priorität der europäischen Politik im Lebensmittelbereich darstellt?


Eu égard à la multiplication constante de tels cas, le Conseil entend-il prendre une initiative pour lutter contre ce phénomène, étant donné que la protection des intérêts des consommateurs européens (contre les pratiques frauduleuses, les escroqueries, le frelatage d'aliments, les indications trompeuses pour le consommateur) constitue une priorité de la politique européenne dans le secteur alimentaire?

Wird der Rat angesichts der immer weiter ansteigenden Zahl von Fällen Maßnahmen treffen, um dieser Entwicklung entgegen zu wirken, da ja der Schutz der Interessen der europäischen Verbraucher (vor betrügerischen Handlungen, Unregelmäßigkeiten, der Verfälschung/dem Panschen von Lebensmitteln sowie der Irreführung der Verbraucher) eine Priorität der europäischen Politik im Lebensmittelbereich darstellt?


Le nouvel étiquetage obligatoire s'appliquera à tous les œufs vendus dans l'UE, y compris ceux importés. Pour éviter toute indication trompeuse, l'apposition d'une marque ou d'un code distinctifs sur les œufs produits dans les pays tiers ne pourra s'effectuer que s'il existe des garanties suffisantes quant à l'équivalence avec les règles et normes communautaires.

Die neue Etikettierungspflicht soll für alle Eier gelten, die in der EU vermarktet werden, also auch für Importe. Zum Schutz gegen irreführende Angaben darf die Markierung bzw. der Erzeugercode auf Eiern aus Drittländern nur angebracht werden, wenn die Gleichwertigkeit der dortigen Vorschriften mit den Vorschriften und Normen der EU gewährleistet ist.


Nonobstant l'absence d'un système de marquage d'origine communautaire, les producteurs européens ont à leur disposition des instruments nationaux et communautaires pour aider le consommateur à distinguer entre les produits européens et importés (Directives sur l'origine géographique protégée comme marque collectives 1, et sur les indications trompeuses concernant des matériaux et articles destinés à entrer en contact avec les aliments 2).

Auch wenn es kein Gemeinschaftssystem der Ursprungskennzeichnung gibt, stehen den europäischen Herstellern nationale und Gemeinschaftsinstrumente zur Verfügung, um dem Verbraucher die Unterscheidung zwischen europäischen und importierten Erzeugnissen zu erleichtern (Richtlinien über den Schutz der geographischen Herkunft als Marke und über irreführende Angaben zu Materialien und Gegenständen, die dazu bestimmt sind, mit Lebensmitteln in Berührung zu kommen ).


La licité de cette activité serait établie, en ce qui concerne la comparaison, dès lors que les conditions suivantes seront satisfaites : - elle n'est pas trompeuse au sens de la directive 84/450; - elle compare des biens ou services répondant aux mêmes besoins ou ayant le même objectif; - elle compare objectivement une ou plusieurs caractéristiques essentielles, pertinentes, vérifiables et représentatives de ces biens et services, dont le prix peut faire partie; - elle n'engendre pas de confusion sur le marché entre l'annonceur et un concurrent ou entre les marques, noms commerciaux, autres signes distinctifs, biens ou services de l' ...[+++]

Vergleichende Werbung würde danach, was den Vergleich anbelangt, als rechtlich zulässig gelten, sofern folgende Bedingungen erfüllt sind: - sie ist nicht irreführend im Sinne der Richtlinie 84/450; - sie vergleicht Waren oder Dienstleistungen für den gleichen Bedarf oder dieselbe Zweckbestimmung; - sie vergleicht objektiv eine oder mehrere wesentliche relevante, nachprüfbare und typische Eigenschaften dieser Waren und Dienstleistungen, zu denen auch der Preis gehören kann; - sie verursacht auf dem Markt keine Verwechslung zwischen dem Werbenden und einem Mitbewerber oder zwischen den Warenzeichen, den Handelsnamen, anderen Unterscheidungsmerkmalen, den Waren oder den Dienstleistungen des Werbenden und denen eines Mitbewerbers; - durch s ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

indication trompeuse ->

Date index: 2023-02-15
w