Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abattement fiscal
Action par tout ou rien
Allégement d'impôts
Allégement fiscal
Avantage fiscal
Avoir accès aux tarifs d'expédition
Avoir fiscal
Avoir recours à un lave-linge
Avoir recours à une machine à laver la vaisselle
Avoir une bonne attitude au chevet du patient
Commande par tout ou rien
Crédit d'impôt
Déduction fiscale
Dégrèvement fiscal
Faire fonctionner une machine à laver la vaisselle
Fonctionnement par tout ou rien
Fonctionnement par tout-ou-rien
Manipulation par tout ou rien
Modulation par tout ou rien
Modulation télégraphique par tout ou rien
Ne faire aucun bénéfice
Ne rien avoir
Ne rien avoir perdu de son importance
Ne rien obtenir
Partir les mains vides
Réduction d'impôt
Réduction fiscale
Régulation par tout ou rien
S'en aller les mains vides
Se servir d’un lave-linge
Sortir
être bredouille

Traduction de «ne rien avoir » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ne rien avoir perdu de son importance

nach wie vor seine Bedeutung haben


n'avoir presque rien, avoir trois fois rien

fast nichts haben


s'en aller les mains vides | partir les mains vides | ne rien avoir | sortir (d'une affaire) les mains vides | être bredouille | ne rien obtenir | ne faire aucun bénéfice

leer ausgehen


manipulation par tout ou rien | modulation par tout ou rien | modulation télégraphique par tout ou rien

Ein-Aus-Tastung


action par tout ou rien | commande par tout ou rien | régulation par tout ou rien

Auf-Zu-Verhalten | Ein-Aus-Regelung | Ein-Aus-Verhalten | Zweipunktregelung


fonctionnement par tout ou rien | fonctionnement par tout-ou-rien

Ein-Aus-Betrieb


avoir recours à un lave-linge | avoir recours à une machine à laver la vaisselle | faire fonctionner une machine à laver la vaisselle | se servir d’un lave-linge

Geschirrspüler bedienen | Geschirrspülmaschine in Betrieb nehmen | Geschirrspüler in Betrieb nehmen | Geschirrspülmaschine bedienen


avoir accès aux tarifs d'expédition

Zugang zu Frachttarifen haben


avoir une bonne attitude au chevet du patient

gute Umgangsformen am Krankenbett besitzen


déduction fiscale [ abattement fiscal | allégement d'impôts | allégement fiscal | avantage fiscal | avoir fiscal | crédit d'impôt | dégrèvement fiscal | réduction d'impôt | réduction fiscale ]

Steuerabzug [ Steuerentlastung | Steuererleichterung | Steuerermässigung | Steuerermäßigung | Steuererstattung | Steuerguthbaben | Steuergutschrift | steuerliche Erleichterung | Steuerrückvergütung | Steuervergünstigung | Steuervorteil | Verringerung der Steuerbelastung ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Interrogés sur les objectifs de développement durable décidés par les Nations unies en 2015, près de six répondants sur dix (58 %) ont affirmé n'en avoir jamais entendu parler ou n'avoir jamais rien lu à ce sujet.

Zu den von den Vereinten Nationen 2015 verabschiedeten Zielen für nachhaltige Entwicklung erklärten fast sechs von zehn Befragten (58 %), nichts davon gehört zu haben.


Si les entreprises respectent effectivement le principe de l’égalité de rémunération pour un même travail, elles ne devraient rien avoir à cacher», a déclaré Mme Viviane Reding, vice-présidente de la Commission européenne et commissaire chargée de la justice.

Wenn Unternehmen den Grundsatz „gleicher Lohn für gleiche Arbeit“ wirklich befolgen, dürften sie nichts zu verbergen haben“, so EU-Justizkommissarin und Kommissionsvizepräsidentin Viviane Reding.


une personne à charge du demandeur introduit une demande après avoir, conformément à l’article 7, paragraphe 2, consenti à ce que son cas soit traité dans le cadre d’une demande introduite en son nom, et que rien dans la situation de la personne à charge ne justifie une demande distincte.

eine vom Antragsteller abhängige Person förmlich einen Antrag stellt, nachdem sie gemäß Artikel 7 Absatz 2 eingewilligt hat, dass ihr Fall Teil eines in ihrem Namen förmlich gestellten Antrags ist, und keine Tatsachen betreffend die Situation dieser Person vorliegen, die einen gesonderten Antrag rechtfertigen.


g) e) une personne à charge du demandeur dépose une demande après avoir, conformément à l’article 6, paragraphe 34, consenti à ce que son cas soit traité dans le cadre d’une demande faite en son nom et que rien dans la situation de la personne à charge ne justifie une demande distincte.

g)e) eine vom Asylbewerber ? Antragsteller ⎪ abhängige Person einen Antrag stellt, nachdem sie gemäß Artikel 6 Absatz 43 eingewilligt hat, dass ihr Fall Teil eines in ihrem Namen gestellten Antrags ist, und keine Tatsachen betreffend die Situation dieser Person vorliegen, die einen gesonderten Antrag rechtfertigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En France , le manque de clarté des dispositions relatives à la durée de travail des médecins semble avoir généré une pratique où les médecins des hôpitaux publics, rien qu'en effectuant leur service normal, dépassent déjà la limite des 48 heures prévue par la directive.

In Frankreich haben die unklaren Bestimmungen über die Länge der Arbeitszeit von Ärzten offenbar dazu geführt, dass die normalen Dienstpläne von in öffentlichen Krankenhäusern beschäftigten Ärzten bereits eine Wochenarbeitszeit vorsehen können, die über die 48-Stunden-Grenze der Richtlinie hinausgeht.


une personne à charge du demandeur dépose une demande après avoir, conformément à l’article 6, paragraphe 3, consenti à ce que son cas soit traité dans le cadre d’une demande faite en son nom et que rien dans la situation de la personne à charge ne justifie une demande distincte.

eine vom Asylbewerber abhängige Person einen Antrag stellt, nachdem sie gemäß Artikel 6 Absatz 3 eingewilligt hat, dass ihr Fall Teil eines in ihrem Namen gestellten Antrags ist, und keine Tatsachen betreffend die Situation dieser Person vorliegen, die einen gesonderten Antrag rechtfertigen.


Le besoin d'information demeure important : 44% des citoyens disent n'avoir que peu de connaissances sur l'UE, et 14% n'en savent rien; seuls 8% pensent en savoir suffisamment.

Der Informationsbedarf ist nach wie vor groß: 44% der Bürger geben an, nur geringe Kenntnisse über die EU zu haben, während 14% gar nichts darüber wissen; lediglich 8% halten ihre Kenntnisse für ausreichend.


«Si nous ne faisons rien pour empêcher la disparition d'une ressource alimentaire aussi importante que le cabillaud, cela risque assurément d'avoir des implications économiques, sociales et éthiques très graves.

„Wenn es uns nicht gelingt, das Verschwinden eines so wichtigen Speisefischs wie des Kabeljaus zu verhindern, müssen wir mit sehr ernsten wirtschaftlichen, sozialen und ethischen Folgen rechnen.


Étant donné que la directive proposée n'étendrait pas le champ d'application de ce qui peut être breveté ni la portée de la protection accordée par un brevet, il ne devrait y avoir rien à craindre sur ce plan.

Da mit der Richtlinie der Umfang dessen, was patentiert werden kann, nicht erweitert wird, ebenso wenig wie der Schutzumfang eines Patentes, dürfte aus dieser Richtung nichts zu befürchten sein.


La population est en butte à des attaques sporadiques et inattendues de ses villages, et nombreux sont ceux qui fuient sans rien avoir que les vêtements qu'ils portent.

Die Menschen sind sporadischen Überraschungsangriffen auf ihre Dörfer ausgesetzt, und viele flüchten mit den Kleidern, die sie auf dem Leib tragen, als einziger Habe.


w