Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Above the line
Acquisto
Acquisto di beni fondiari
Acquisto di beni immobili
Acquisto di proprietà fondiarie
Acquisto elettronico
Acquisto on-line
Acquisto spazi
Attività criminale finalizzata all'acquisto di droga
Commissione di acquisto
Costo di acquisto
Criminalità legata al procacciamento di droga
Criminalità legata al procacciamento di stupefacenti
Criminalità legata all'acquisizione di droga
Criminalità legata all'acquisizione di stupefacenti
Criminalità legata all'acquisto di droga
Criminalità legata all'acquisto di stupefacenti
Delinquenza legata all'acquisto di droga
E-purchase
Elaborare linee guida per lo sviluppo dei contenuti
Fornire linee guida per lo sviluppo dei contenuti
Fornire linee guida per lo sviluppo di contenuti
Gestire gli acquisti
Gestire le attività di acquisto
Gestire tutte le attività di acquisto
Gestire un'attività di acquisto
Mandato di acquisto
Negoziare l'acquisto di prodotti e servizi turistici
Ordine di acquisto
Spesa media
Spese di acquisto

Traduction de «Acquisto on-line » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
acquisto elettronico (1) | acquisto on-line (2) | e-purchase (3)

elektronischer Einkauf (1) | E-Purchase (2)


criminalità legata all'acquisto di stupefacenti | criminalità legata all'acquisizione di stupefacenti | criminalità legata al procacciamento di stupefacenti | criminalità legata all'acquisto di droga | criminalità legata all'acquisizione di droga | criminalità legata al procacciamento di droga | delinquenza legata all'acquisto di droga | attività criminale finalizzata all'acquisto di droga

Beschaffungskriminalität | Beschaffungsdelinquenz


above the line | acquisto spazi | spesa media

Media-Etat


negoziare l'acquisto dei prodotti e dei servizi turistici | negoziare l'acquisto di vari prodotti e servizi turistici | negoziare l'acquisto di prodotti e servizi legati al turismo | negoziare l'acquisto di prodotti e servizi turistici

den Einkauf von Fremdenverkehrsdienstleistungen und -produkten aushandeln | den Einkauf von Fremdenverkehrsdienstleistungen und -produkten verhandeln | den Einkauf von Tourismusdienstleistungen und -produkten aushandeln | den Einkauf von Tourismusdienstleistungen und -produkten verhandeln


gestire tutte le attività di acquisto | gestire un'attività di acquisto | gestire gli acquisti | gestire le attività di acquisto

Einkaufstätigkeiten verwalten | Kaufaktivitäten leiten | Einkaufstätigkeiten leiten | Einkaufstätigkeiten organisieren


acquisto di beni fondiari | acquisto di beni immobili | acquisto di proprietà fondiarie

Grundstückserwerb


commissione di acquisto | mandato di acquisto | ordine di acquisto

Kaufanweisung | Kaufauftrag




costo di acquisto | spese di acquisto

Anlagekosten | Anschaffungskosten


elaborare linee guida per lo sviluppo dei contenuti | fornire linee guida in materia di sviluppo di contenuti | fornire linee guida per lo sviluppo dei contenuti | fornire linee guida per lo sviluppo di contenuti

Content-Entwicklungs-Leitlinien bereitstellen | Leitlinien für die Contententwicklung vorgeben | Content-Entwicklungs-Leitlinien vorgeben | Leitlinien für die Content-Entwicklung vorgeben
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commissione, in cooperazione con gli Stati membri, adotta misure per informare meglio il pubblico sui rischi connessi all'acquisto on line di medicinali.

Die Kommission sollte in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten Maßnahmen zur besseren Information der Öffentlichkeit über die mit dem Kauf von Arzneimitteln im Internet verbundenen Risiken ergreifen.


È importante creare un mercato effettivamente unico e vantaggioso per i cittadini, in cui non esistano ostacoli all’apertura di un conto in banca, all’immatricolazione di un veicolo, al riconoscimento delle qualifiche, al trasferimento dei diritti pensionistici o all’acquisto on line di beni e servizi in altri Stati membri.

Es ist wichtig, einen wirklich bürgerfreundlichen Binnenmarkt zu schaffen, bei dem Menschen nicht mit Problemen bei der Eröffnung von Bankkonten, der Anmeldung von Autos, der Anerkennung ihrer Qualifikationen, der Übertragung von Rentenansprüchen oder der Bestellung von Gütern und Dienstleistungen aus anderen Mitgliedstaaten über das Internet konfrontiert werden.


Sosteniamo l’approccio proposto dalla Commissione e dalla nostra collega volto a porre fine a questo genere di attività, istituendo, in particolare, un dispositivo di blocco delle carte di credito o dei pagamenti per via telematica nel caso di acquisto on-line di materiale pedopornografico.

Wir können den Ansatz der Kommission und unserer Kollegin nur gutheißen, die derartigen Aktivitäten insbesondere dadurch einen Riegel vorschieben wollen, dass ein Mechanismus zur Sperrung von Zahlungen eingeführt wird, die beim Kauf von Kinderpornographie-Bildern im Internet per Kreditkarte oder elektronisch geleistet werden.


Internet (e altre piattaforme tecnologiche interattive, come ad esempio il commercio mobile[49] o l'IPTV) sono utilizzati per a) offrire ai consumatori servizi di gioco d'azzardo, b) consentire ai consumatori di scommettere o di giocare contro gli altri consumatori (ad esempio scambi di scommesse o poker on-line ) o c) come tecnica di distribuzione (ad esempio per l'acquisto di biglietti della lotteria direttamente on-line ).

Das Internet (und andere interaktive technologische Plattformen wie der mobile Handel („M-Commerce“)[49] oder IPTV) werden für verschiedene Zwecke genutzt: a) als Plattform für das Angebot an Gewinnspieldiensten für die Verbraucher, b) als Plattform, auf der die Verbraucher gegeneinander spielen oder wetten können (z. B. Wettaustausch oder Online-Poker) oder c) als Vertriebskanal (z. B. direkter Online-Kauf von Lotteriescheinen).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tali condizioni standard rientrano nel campo di applicazione delle presenti linee direttrici nella misura in cui stabiliscono condizioni standard per la vendita o l’acquisto di beni o servizi fra concorrenti e consumatori (e non fra concorrenti) per prodotti sostitutivi.

Derartige Standardbedingungen fallen dann unter diese Leitlinien, wenn es sich um Standardbedingungen für den Kauf oder Verkauf von Waren und Dienstleistungen handelt, die zwischen Wettbewerbern und Verbrauchern (und nicht zwischen Wettbewerbern) für untereinander austauschbare Produkte vereinbart wurden.


Le presenti linee direttrici intendono fornire un quadro analitico applicabile alle forme più comuni di accordi di cooperazione orizzontale; esse trattano gli accordi di ricerca e di sviluppo, gli accordi di produzione compresi gli accordi di subfornitura e di specializzazione, gli accordi d’acquisto, gli accordi di commercializzazione, gli accordi di normazione tecnica, compresi i contratti tipo, e lo scambio di informazioni.

In diesen Leitlinien wird ein analytische Rahmen für die üblichsten Formen von horizontalen Vereinbarungen abgesteckt; behandelt werden Forschungs- und Entwicklungsvereinbarungen, Produktionsvereinbarungen einschließlich Zuliefer- und Spezialisierungsvereinbarungen, Einkaufsvereinbarungen, Vermarktungsvereinbarungen, Normenvereinbarungen einschließlich Standardbedingungen und Informationsaustausch.


La compagnia aerea Wizzair si è rifiutata di fare salire il cane a bordo, anche se i suoi regolamenti stabiliscono che è possibile trasportare cani guida appartenenti a persone non vedenti o non udenti, e l’acquisto on line del biglietto includeva anche il cane.

Die Fluggesellschaft Wizzair hat sich geweigert, den Hund mit an Bord zu nehmen, obwohl ihre Vorschriften besagen, dass es möglich ist, Führhunde, die zu blinden oder gehörlosen Personen gehören, zu transportieren, und obwohl das Online-Flugticket auch auf den Hund mit ausgestellt war.


Le possibilità di acquisto on-line non sono abbastanza sfruttate per i privati né per le imprese; secondo la Commissione, le spese di consumo rappresentano ancora il 58% del PIL dell'UE-27.

Möglichkeiten des Online-Einkaufs werden weder von Privatleuten noch von Unternehmen ausreichend genutzt; immer noch machen die Ausgaben der Verbraucher 58 % des BIP der EU-27 aus, erklärt die Kommission.


In sede di definizione dei propri piani d'azione nazionali sugli appalti pubblici «verdi», gli Stati membri dovrebbero tenere in considerazione le linee guida e potrebbero considerare la possibilità di stabilire obiettivi per l'acquisto, nell'ambito degli acquisti pubblici, di prodotti ecocompatibili.

Die Mitgliedstaaten sollten bei der Aufstellung ihrer Aktionspläne für ein umweltschutzorientiertes öffentliches Beschaffungswesen die Einführung von Leitlinien erwägen und könnten auch Zielvorgaben für den Erwerb umweltfreundlicher Erzeugnisse im Rahmen öffentlicher Beschaffungen in Betracht ziehen.


4. ricorda tuttavia che questo elevato livello di esecuzione è in parte attribuibile alla pratica regolare, dal 1992, del «ramassage» (storno di recupero) che consiste nel trasferire tutti gli stanziamenti disponibili a fine anno alle linee di bilancio relative agli edifici, in particolare per effettuare versamenti anticipati di capitale onde ridurre i futuri pagamenti di interessi: in tal modo, mediante un «ramassage» alla fine dell'esercizio 2003 sono stati resi disponibili oltre 70 milioni di euro per l'acquisto dell'edificio "Louise Weiss" a Strasburgo; il «ramassage» ha fornito alla fine dell'esercizio 2004 oltre 150 milioni di eur ...[+++]

4. erinnert jedoch daran, dass diese hohe Ausführungsrate teilweise auf die seit 1992 übliche Praxis der "Sammelmittelübertragungen“ zurückzuführen ist, mit denen alle am Jahresende verfügbaren Mittel auf die für die Gebäude vorgesehenen Haushaltslinien übertragen werden, insbesondere für Kapitalvorauszahlungen zur Verringerung künftiger Zinszahlungen: so wurden für den Kauf des Gebäudes "Louise Weiss" in Straßburg durch eine Sammelmittelübertragung am Ende des Jahres 2003 über 70 Millionen EUR bereitgestellt; für den Kauf der Gebäude D4 und D5 in Brüssel erbrachte die Sammelmittelübertragung am Ende des Jahres 2004 über 150 Millionen E ...[+++]


w