Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetto all'alimentazione degli animali
Addetto alla vendita di alimenti per animali
Addetto alla vendita in negozio di animali domestici
Addetto alla vendita nel reparto animali
Alimenti per animali da compagnia
Alimenti per animali domestici
Alimento per cani e gatti
Alimento per uccelli
Mangime per animali da compagnia
OLAlA
Operatore addetto al nutrimento degli animali
Operatrice addetta al nutrimento degli animali
Ordinanza sugli alimenti per animali
OsAlA
Ricerca sugli animali domestici
Studio degli animali domestici
Zootecnia

Übersetzung für "Alimenti per animali domestici " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
alimenti per animali domestici [ alimento per cani e gatti | alimento per uccelli ]

Nahrung für Kleinhaustiere [ Hunde- und Katzennahrung ]


Associazione europea dell'industria di alimenti per animali domestici-AEIAAE

Europaeischer Verband der Hersteller von Haustierfutter-AEIAAF


Federazione Europea dell'Industria di Alimenti per Animali Domestici

Europäischer Verband der Hersteller von Heimtiernahrung


addetto alla vendita di alimenti per animali | addetto alla vendita nel reparto animali | addetto alla vendita in negozio di animali domestici | commesso di negozio di animali/commessa di negozio di animali

Fachverkäuferin für Zoobedarf und Heimtierverkauf | Zoofachverkäufer | Fachverkäufer für Zoobedarf und Heimtierverkauf | Fachverkäufer für Zoobedarf und Heimtierverkauf/Fachverkäuferin für Zoobedarf und Heimtierverkauf


zootecnia [ ricerca sugli animali domestici | studio degli animali domestici ]

Zootechnik [ Nutztierzucht ]


addetto all'alimentazione degli animali | operatrice addetta al nutrimento degli animali | operatore addetto al nutrimento degli animali | operatore addetto al trattamento di alimenti per animali/operatrice addetta al trattamento di alimenti per animali

Mitarbeiter in der Futtermittelherstellung | Mitarbeiter in der Tierfutterherstellung | Mitarbeiter in der Futtermittelherstellung/Mitarbeiterin in der Futtermittelherstellung | Mitarbeiterin in der Futtermittelherstellung


Ordinanza del DEFR del 26 ottobre 2011 concernente la produzione e l´immissione sul mercato degli alimenti per animali, additivi per alimenti per animali e alimenti dietetici per animali | Ordinanza sul libro dei prodotti destinati all´alimentazione animale [ OLAlA ]

Verordnung des WBF vom 26. Oktober 2011 über die Produktion und das Inverkehrbringen von Futtermitteln, Futtermittelzusatzstoffen und Diätfuttermitteln | Futtermittelbuch-Verordnung [ FMBV ]


Ordinanza del 26 ottobre 2011 concernente la produzione e l´immissione sul mercato degli alimenti per animali | Ordinanza sugli alimenti per animali [ OsAlA ]

Verordnung vom 26. Oktober 2011 über die Produktion und das Inverkehrbringen von Futtermitteln | Futtermittel-Verordnung [ FMV ]


alimenti per animali da compagnia | mangime per animali da compagnia

Futter für Haustiere


commerciante all'ingrosso di materie prime agricole, sementi e alimenti per animali | commerciante all'ingrosso di materie prime agricole, sementi e alimenti per il bestiame | commerciante all'ingrosso di materie prime agricole, sementi e mangimi

Großhändlerin für landwirtschaftliche Rohstoffe, Saatgut und Tierfutter | Großhändler für landwirtschaftliche Rohstoffe, Saatgut und Tierfutter | Großhändler für landwirtschaftliche Rohstoffe, Saatgut und Tierfutter/Großhändlerin für landwirtschaftliche Rohstoffe, Saatgut und Tierfutter
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nei settori dove la normativa comunitaria in materia di mangimi e di alimenti e di salute degli animali è di applicazione, c’è la necessità di designare ulteriori laboratori comunitari di riferimento in zone in cui non esistono ancora ed in particolare per quanto riguarda: afta epizootica, brucellosi, Listeria monocitogenes, Stafilococco coagulase positivo, Escherichia coli, compreso Verotoxigenic E. Coli (VTEC), Campilobacter, parassiti (in particolare Trichinella, Echinococcus, Anisakis), resistenza antimicrobica, proteine animali in mangimi, residui ...[+++]

In einer Reihe von Sektoren, für die das Gemeinschaftsrecht bezüglich Lebensmittel, Futtermittel und Tiergesundheit gilt, ist es notwendig, zusätzliche Gemeinschaftsreferenzlaboratorien für Bereiche zu benennen, für die solche Laboratorien noch nicht bestehen; insbesondere gilt dies für die Maul- und Klauenseuche, Brucellose, Listeria monocytogenes, coagulasepositive Staphylokokken, Escherichia coli einschließlich Verotoxin bildenden E. coli (VTEC), Campylobacter, Parasiten (im Besonderen Trichinen, Echinococcus, Anisakis), Antibiotikaresistenz, tierische Proteine in Futtermitteln, Pestizidrückstände, Mycotoxine in Lebensmitteln und Fut ...[+++]


Autore: Federazione europea dell’industria degli alimenti per animali domestici (F.E.D.I.A.F.) — [http ...]

Autor: Europäischer Verband der Hersteller von Heimtiernahrung (F.E.D.I.A.F.): [http ...]


Titolo: CODICE DI BUONA PRATICA IN FATTO DI ETICHETTATURA DEGLI ALIMENTI PER ANIMALI DOMESTICI, versione dell’ottobre 2011.

Titel: KODEX FÜR DIE GUTE KENNZEICHNUNG VON HEIMTIERFUTTERMITTELN, Fassung von Oktober 2011


«Importazioni di proteine animali trasformate, comprese le miscele e i prodotti diversi da alimenti per animali domestici contenenti tali proteine, e i mangimi composti contenenti tali proteine come definiti all’articolo 3, punto 2, lettera h), del regolamento (CE) n. 767/2009».

„Einfuhr von verarbeitetem tierischem Protein einschließlich Mischungen und Produkten außer Heimtierfutter, das solches Protein enthält, mit Ausnahme von Mischfuttermitteln gemäß Artikel 3 Absatz 2 Buchstabe h der Verordnung (EG) Nr. 767/2009.“


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«proteine animali trasformate, comprese le miscele e i prodotti diversi da alimenti per animali domestici contenenti tali proteine, e i mangimi composti contenenti tali proteine come definiti all’articolo 3, punto 2, lettera h), del regolamento (CE) n. 767/2009».

„Verarbeitetes tierisches Protein einschließlich Mischungen und Produkte außer Heimtierfutter, das solches Protein enthält, und Mischfuttermittel gemäß Artikel 3 Absatz 2 Buchstabe h der Verordnung (EG) Nr. 767/2009, die solches Protein enthalten.“


Commercio al dettaglio di fiori, piante, semi, fertilizzanti, animali domestici e alimenti per animali domestici in esercizi specializzati

Einzelhandel mit Blumen, Pflanzen, Sämereien, Düngemitteln, zoologischem Bedarf und lebenden Tieren


Le navi adibite al trasporto di bestiame o le navi che trasportano contenitori via mare con equidi domestici e animali domestici della specie bovina, ovina, caprina e suina recano dal momento della partenza, per i viaggi che superano le 24 ore, sufficiente lettiera ed alimenti e acqua sufficienti per coprire il fabbisogno minimo giornaliero di alimenti e acqua di cui alla tabella 1 per il viaggio previsto, più 25 % ovvero, se maggiore, una scorta bastante per tre giorni di lettiera, alimenti e acqua.

Tiertransport- und Containerschiffe, die Hausequiden, Hausrinder, Hausschafe, Hausziegen und Hausschweine länger als 24 Stunden befördern, führen bei der Abfahrt genügend Einstreu und genügend Futter und Wasser mit, um die tägliche Mindestfutter- und wasserration gemäß Tabelle 1 für die geplante Beförderung zuzüglich 25 % abzudecken, oder einen Dreitagesvorrat an Einstreu, Futter und Wasser, je nachdem, welche Menge größer ist.


Per gli animali selvatici e per specie diverse dagli equidi domestici o da animali domestici delle specie bovina, ovina e suina, laddove appropriato, gli animali sono accompagnati dai seguenti documenti:

Wildtiere und andere Arten als Hausequiden, Hausrinder, Hausschafe, Hausziegen und Hausschweine müssen von folgenden Dokumenten begleitet werden:


«nave adibita al trasporto di bestiame»: nave usata o destinata a essere usata per il trasporto di equidi domestici o di animali domestici delle specie bovina, ovina, caprina o suina diversa dalle navi traghetto e dalle navi che trasportano animali in contenitori amovibili.

„Tiertransportschiffe“: Schiffe, ausgenommen Ro-Ro-Schiffe und ausgenommen Schiffe, die Tiere in beweglichen Behältern transportieren, die zum Transport von Hausequiden, Hausrindern, Hausschafen, Hausziegen oder Hausschweinen verwendet werden oder verwendet werden sollen.


Non sarebbe sempre giustificato sottoporre gli additivi destinati esclusivamente agli alimenti per animali domestici ad un complesso di prove sulla tossicità cronica, sulle proprietà mutageniche e cancerogene quanto quelle imposte per gli additivi destinati all'alimentazione degli animali da reddito, i cui prodotti vengono consumati dall'uomo.

Es wäre nicht immer gerechtfertigt, Zusatzstoffe, die ausschließlich für Futtermittel für Heimtiere bestimmt sind, ebenso vollständigen chronischen Toxizitäts-, Mutagenitäts- und Cancerogenitätsversuchen zu unterziehen wie Zusatzstoffe, die für Futtermittel für Nutztiere bestimmt sind, deren Erzeugnisse vom Menschen verzehrt werden.


w