Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ammissione in borsa di valori mobiliari
Collocatrice di fondi d'investimento
Corso dei titoli
Corso dei valori mobiliari
Corso di borsa
Intermediario in valori mobiliari
Mediatore di borsa
OFB-FINMA
Ordinanza FINMA sul fallimento bancario
Prezzo dei valori mobiliari

Übersetzung für "Ammissione in borsa di valori mobiliari " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
ammissione di valori mobiliari alla quotazione ufficiale | ammissione in borsa di valori mobiliari

Börsenzulassung | Zulassung von Wertpapieren zur amtlichen Börsennotierung | Zulassung von Wertpapieren zur amtlichen Notierung | Zulassung von Wertpapieren zur Notierung an einer Wertpapierboerse


Direttiva 80/390/CEE del Consiglio, del 17 marzo 1980, per il coordinamento delle condizioni di redazione, controllo e diffusione del prospetto da pubblicare per l'ammissione di valori mobiliari alla quotazione ufficiale di una Borsa valori

Richtlinie 80/390/EWG des Rates vom 17. März 1980 zur Koordinierung der Bedingungen für die Erstellung, die Kontrolle und die Verbreitung des Prospekts, der für die Zulassung von Wertpapieren zur amtlichen Notierung an einer Wertpapierbörse zu veröffentlichen ist


Direttiva 79/279/CEE del Consiglio, del 5 marzo 1979, concernente il coordinamento delle condizioni per l'ammissione di valori mobiliari alla quotazione ufficiale di una Borsa valori

Richtlinie 79/279/EWG des Rates vom 5. März 1979 zur Koordinierung der Bedingungen für die Zulassung von Wertpapieren zur amtlichen Notierung an einer Wertpapierbörse


Ordinanza dell'Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari del 30 giugno 2005 sul fallimento di banche e di commercianti di valori mobiliari | Ordinanza FINMA sul fallimento bancario [ OFB-FINMA ]

Verordnung der Eidgenössischen Finanzmarktaufsicht vom 30. Juni 2005 über den Konkurs von Banken und Effektenhändlern | Bankenkonkursverordnung-FINMA [ BKV-FINMA ]


Comitato di contatto per il coordinamento delle condizioni per l'ammissione di valori mobiliari alla quotazione ufficiale di una borsa valori

Kontaktausschuss zur Koordinierung der Bedingungen für die Zulassung von Wertpapieren zur amtlichen Notierung an einer Wertpapierbörse


corso dei titoli [ corso dei valori mobiliari | corso di borsa | prezzo dei valori mobiliari ]

Wertpapierkurs [ Börsenkurs ]


collocatrice di fondi d'investimento | mediatore di borsa | intermediario in valori mobiliari | mediatore di borsa/mediatrice di borsa

Investmentbroker | Wertpapier-Maklerin | Wertpapier-Makler | Wertpapiermakler/Wertpapiermaklerin


Comitato di contatto per l'ammissione di valori mobiliari alla quotazione ufficiale e l'informazione da pubblicare su detti valori

Kontaktausschuss für die Zulassung von Wertpapieren zur amtlichen Börsennotierung und die hinsichtlich dieser Wertpapiere zu veröffentlichenden Informationen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il Consiglio ha conseguito a maggioranza qualificata un accordo politico su una posizione comune circa il progetto di direttiva relativa al prospetto da pubblicare per l'offerta pubblica o l'ammissione alla negoziazione di valori mobiliari.

Der Rat erzielte mit qualifizierter Mehrheit eine politische Einigung über den Gemeinsamen Standpunkt zum Richtlinienentwurf über den Prospekt, der beim öffentlichen Angebot von Wertpapieren oder bei deren Zulassung zum Handel zu veröffentlichen ist.


L'obiettivo è quello di fornire informazioni riguardanti l'offerta e l'ammissione alla negoziazione di valori mobiliari, il piano di ripartizione dei valori e le questioni collegate.

An dieser Stelle sind Informationen zum Wertpapierangebot und zur Zulassung der Wertpapiere zum Handel sowie zum Plan für die Vermarktung der Wertpapiere und damit verbundenen Fragen zu machen.


Con lettera del 1° giugno 2001 la Commissione ha presentato al Parlamento, a norma dell’articolo 251, paragrafo 2, e degli articoli 44 e 95 del trattato CE, la proposta di direttiva del Parlamento europeo e del Consiglio relativa al prospetto da pubblicare per l’offerta al pubblico o l’ammissione alla negoziazione di valori mobiliari (COM(2001) 280 - 2001/0117 (COD)).

Mit Schreiben vom 1. Juni 2001 unterbreitete die Kommission dem Europäischen Parlament gemäß Artikel 251 Absatz 2 und den Artikeln 44 und 95 des EG-Vertrags den Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über den Prospekt, der beim öffentlichen Angebot von Wertpapieren oder bei deren Zulassung zum Handel zu veröffentlichen ist (KOM(2001) 280 – 2001/0117 (COD)).


sulla proposta di direttiva del Consiglio relativa al prospetto da pubblicare per l’offerta al pubblico o l’ammissione alla negoziazione di valori mobiliari

zu dem Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über den Prospekt, der beim öffentlichen Angebot von Wertpapieren oder bei deren Zulassung zum Handel zu veröffentlichen ist


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Proposta di direttiva del Parlamento europeo e del Consiglio relativa al prospetto da pubblicare per l’offerta al pubblico o l’ammissione alla negoziazione di valori mobiliari (COM(2001) 280 – C5-0263/2001 – 2001/0117(COD))

Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über den Prospekt, der beim öffentlichen Angebot von Wertpapieren oder bei deren Zulassung zum Handel zu veröffentlichen ist (KOM(2001) 280 – C5-0263/2001 – 2001/0117(COD))


Risoluzione legislativa del Parlamento europeo sulla proposta di direttiva del Parlamento europeo e del Consiglio relativa al prospetto da pubblicare per l’offerta al pubblico o l’ammissione alla negoziazione di valori mobiliari (COM(2001) 280 – C5-0263/2001 – 2001/0117(COD))

Legislative Entschließung des Europäischen Parlaments zu dem Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über den Prospekt, der beim öffentlichen Angebot von Wertpapieren oder bei deren Zulassung zum Handel zu veröffentlichen ist (KOM(2001) 280 – C5-0263/2001 – 2001/0117(COD))


Il 17 gennaio il CES ha adottato un parere riguardante il prospetto da pubblicare per l'offerta al pubblico o l'ammissione alla negoziazione di valori mobiliari.

Am 17. Januar verabschiedete der WSA eine Stellungnahme zu dem Prospekt, der beim öffentlichen Angebot von Wertpapieren oder bei deren Zulassung zum Handel zu veröffentlichen ist.


Conformemente alla direttiva, le offerte al pubblico di valori mobiliari o l'ammissione di valori mobiliari alla negoziazione in un mercato regolamentato fa scattare l'obbligo di pubblicare un prospetto per garantire che il pubblico sia correttamente informato.

Werden Wertpapiere öffentlich angeboten oder zum Handel an einem geregelten Markt zugelassen, so besteht gemäß der Richtlinie die Verpflichtung, einen Prospekt zu erstellen, um dafür zu sorgen, dass die Öffentlichkeit angemessen unterrichtet wird.


Per quanto riguarda la presenza commerciale, l'Italia apre alla concorrenza i servizi centrali di deposito di valori mobiliari; vengono inoltre abolite la prova della necessità economica per l'apertura di una banca in Portogallo e le restrizioni riguardanti la forma giuridica dei titoli mobiliari quotati in borsa in Austria, Danimarca, Grecia e Spagna.

Was die gewerbliche Niederlassung betrifft, so werden in Italien die Wertpapier-Verwahrstellen für den Wettbewerb geöffnet, in Portugal die bisher bei Eröffnung einer Bank erforderliche wirtschaftliche Bedarfsprüfung abgeschafft und in Österreich, Dänemark, Griechenland und Spanien die Beschränkungen für die Rechtsform für den Handel mit börsennotierten Wertpapieren aufgehoben.


Una volta adottata, la proposta di direttiva sui bonifici transfrontalieri imporrà inoltre che i consumatori siano informati dei costi e dei tempi di esecuzione dei bonifici; . assicurazioni: informazioni sugli aspetti essenziali del contratto assicurativo (specialmente nel caso dell'assicurazione sulla vita), come la durata, il diritto di recesso, la legislazione applicabile e le procedure di reclamo; . valori mobiliari: ragguagli relativi ai prospetti di ammissione alla quotazione in borsa e di offe ...[+++]

So schreibt das Gemeinschaftsrecht beispielsweise vor, daß den Verbrauchern Informationen in folgenden Bereichen zur Verfügung gestellt werden: . Bankdienstleistungen: beispielsweise über die Existenz von Einlagensicherungssystemen und - im Falle des Verbraucherkredits - über die Kreditgrenzen, den effektiven Jahreszins und die Kündigungsverfahren. Nach seiner Verabschiedung wird der Richtlinienvorschlag über grenzüberschreitende Überweisungen vorschreiben, daß die Verbraucher über den Preis und die Durchführungsfristen der Überweisungen informiert werden Versicherungen: beispielsweise über die wichtigsten Aspekte des Vertrags - vor seiner Unterzeichnung bei Lebensversicherungen - wie dessen Laufze ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Ammissione in borsa di valori mobiliari' ->

Date index: 2023-03-05
w