(31) La portata della diversità culturale e linguistica in Europa implica che il sostegno dovrebbe essere attribuito alle traduzioni letterarie nelle lingue moderne; un siffatto sostegno dovrebbe essere esteso alla traduzione da testi latini e greci dell'antichità classica e del medioevo; si dovrebbe altresì tener conto delle caratteristiche specifiche della traduzione letteraria.
(31) Wegen der großen Vielfalt der Kulturen und Sprachen in Europa sollten literarische Übersetzungen in moderne Sprachen gefördert werden, u.a. auch die Übersetzungen der griechischen und lateinischen Texte der klassischen Antike und des Mittelalters; dabei sind die Besonderheiten der literarischen Übersetzung zu berücksichtigen.