Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aiuto all'edilizia
Aiuto alla costruzione
Autorizzazione di costruzione
Autorizzazione edilizia
Cassa di risparmio per l'edilizia privata
Concessione edilizia
Densità dei fabbricati
Edilizia convenzionata
Edilizia sovvenzionata
Incentivi all'edilizia
Istituto di credito per l'edilizia privata
Legge sull'edilizia
Legislazione in materia edile
Licenza di costruzione
Licenza edilizia
Norme per l'edilizia
Norme per l'edilizia residenziale
Obbligo di richiedere un'autorizzazione edilizia
Permesso di costruzione
Premio alla costruzione
Procedura di autorizzazione edilizia
Procedura per la licenza di costruzione
Regolamentazione in materia edile

Traduction de «Autorizzazione edilizia » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
licenza di costruzione | autorizzazione di costruzione | autorizzazione edilizia | permesso di costruzione

Baubewilligung | Baugenehmigung | Bauerlaubnis


obbligo di richiedere un'autorizzazione edilizia

Baubewilligungspflicht


procedura per la licenza di costruzione (1) | procedura di autorizzazione edilizia(2)

Baubewilligungsverfahren


aiuto alla costruzione [ aiuto all'edilizia | edilizia convenzionata | edilizia sovvenzionata | incentivi all'edilizia | premio alla costruzione ]

Förderung von Baumaßnahmen [ Bauprämie | Bauzuschuss | Wohnungsbauprämie ]


norme per l'edilizia [ densità dei fabbricati | legge sull'edilizia | legislazione in materia edile | norme per l'edilizia residenziale | regolamentazione in materia edile ]

Bauordnung [ Bauverordnung | Bauvorschrift | Wohnungsbau-Gesetzgebung ]


licenza edilizia [ concessione edilizia ]

Baugenehmigung


importatore-esportatore di macchinari per l'estrazione, l'edilizia e l'ingegneria civile | responsabile import-export di macchinari per l'estrazione, l'edilizia e l'ingegneria civile | importatrice-esportatrice di macchinari per l'estrazione, l'edilizia e l'ingegneria civile | specialista import-export di macchinari per l'estrazione, l'edilizia e l'ing ...[+++]

Import-/Exportsachbearbeiter für Bau- und Bergbaumaschinen | Import-/Exportsachbearbeiter für Bau- und Bergbaumaschinen/Import-/Exportsachbearbeiterin für Bau- und Bergbaumaschinen | Import-/Exportsachbearbeiterin für Bau- und Bergbaumaschinen


pianificatore della distribuzione di macchinari per l'estrazione, l'edilizia e l'ingegneria civile | responsabile della catena di fornitura di macchine per l'estrazione, le costruzioni e il genio civile | pianificatrice della distribuzione di macchinari per l'estrazione, l'edilizia e l'ingegneria civile | responsabile della distribuzione di macchinari per l'estrazione, l'edilizia e l'ingegneria civile

Vertriebsleiter für Bergwerks-, Bau- und Baustoffmaschinen | Vertriebsleiter für Bergwerks-, Bau- und Baustoffmaschinen/Vertriebsleiterin für Bergwerks-, Bau- und Baustoffmaschinen | Vertriebsleiterin für Bergwerks-, Bau- und Baustoffmaschinen


assistente al noleggio di macchinari per l'estrazione, l'edilizia e l'ingegneria civile | responsabile servizio noleggio di macchine per l'estrazione, le costruzioni e il genio civile | addetta al servizio noleggio di macchinari per l'estrazione, l'edilizia e l'ingegneria civile | responsabile del servizio noleggio di macchinari per l'estrazione, l'edilizia e l'ingegneria civile

Vermietassistent Bau- und Arbeitsmaschinen | Vermietassistent Bau- und Arbeitsmaschinen/Vermietassistentin Bau- und Arbeitsmaschinen | Vermietassistentin Bau- und Arbeitsmaschinen


cassa di risparmio per l'edilizia privata | istituto di credito per l'edilizia privata

Bausparkasse
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Gli Stati membri provvedono affinché tutti i condomini nuovi per i quali le domande di autorizzazione edilizia sono presentate dopo il 31 dicembre 2016 siano equipaggiati di un punto di accesso.

(2) Die Mitgliedstaaten gewährleisten, dass alle neu errichteten Mehrfamilienhäuser, für die nach dem 31. Dezember 2016 Baugenehmigungen beantragt worden sind mit einem Zugangspunkt ausgestattet werden.


9) «opere di profonda ristrutturazione»: lavori edilizi o di genio civile nella sede dell'utente finale che comportano modifiche strutturali dell'intera infrastruttura fisica interna all'edificio o di una parte significativa di essa e richiedono un'autorizzazione edilizia.

„umfangreiche Renovierungen“ sind Tief- oder Hochbauarbeiten am Standort des Endnutzers, die strukturelle Veränderungen an den gesamten gebäudeinternen physischen Infrastrukturen oder einem wesentlichen Teil davon umfassen und eine Baugenehmigung erfordern.


Lo stesso obbligo si applica in caso di opere di profonda ristrutturazione di condomini per i quali le domande di autorizzazione edilizia sono presentate dopo il 31 dicembre 2016.

Dieselbe Verpflichtung gilt für umfangreiche Renovierungen von Mehrfamilienhäusern, für die nach dem 31. Dezember 2016 Baugenehmigungen beantragt worden sind.


Lo stesso obbligo si applica in caso di opere di profonda ristrutturazione per le quali le domande di autorizzazione edilizia sono presentate dopo il 31 dicembre 2016.

Dieselbe Verpflichtung gilt für umfangreiche Renovierungen, für die nach dem 31. Dezember 2016 Baugenehmigungen beantragt worden sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Gli Stati membri provvedono affinché tutti gli edifici nuovi per i quali le domande di autorizzazione edilizia sono presentate dopo il 31 dicembre 2016 siano equipaggiati, nella sede dell'utente finale, compresi eventuali elementi oggetto di comproprietà, di un'infrastruttura fisica interna all'edificio predisposta per l'alta velocità fino ai punti terminali di rete.

(1) Die Mitgliedstaaten gewährleisten, dass alle am Standort des Endnutzers errichteten Neubauten, einschließlich zugehöriger Komponenten, die im gemeinsamen Eigentum stehen und für die nach dem 31. Dezember 2016 eine Baugenehmigung beantragt worden ist, mit hochgeschwindigkeitsfähigen gebäudeinternen physischen Infrastrukturen bis zu den Netzabschlusspunkten ausgestattet werden.


1. Tutti gli edifici nuovi per i quali le domande di autorizzazione edilizia sono presentate dopo il [Ufficio delle pubblicazioni: inserire la data esatta di entrata di entrata in vigore del presente regolamento] sono equipaggiati, nella sede dell'utente finale, compresi eventuali elementi oggetto di comproprietà, di un'infrastruttura fisica interna predisposta per l'alta velocità fino ai punti terminali della rete.

(1) Alle am Standort des Endnutzers errichteten Neubauten, einschließlich Komponenten, die im gemeinsamen Eigentum stehen, für die nach dem [Amt für Veröffentlichungen: bitte genauen Termin eintragen: Tag des Inkrafttretens dieser Verordnung] eine Baugenehmigung beantragt worden ist, müssen mit hochgeschwindigkeitsfähigen gebäudeinternen physischen Infrastrukturen bis zu den Netzabschlusspunkten ausgestattet werden.


2. Gli Stati membri provvedono affinché tutti i condomini nuovi per i quali le domande di autorizzazione edilizia sono presentate dopo il 31 dicembre 2016 siano equipaggiati di un punto di accesso .

(2) Die Mitgliedstaaten gewährleisten, dass alle neu errichteten Mehrfamilienhäuser, für die nach dem 31. Dezember 2016 Baugenehmigungen beantragt worden sind mit einem Zugangspunkt ausgestattet werden.


1. Gli Stati membri provvedono affinché tutti gli edifici nuovi per i quali le domande di autorizzazione edilizia sono presentate dopo il 31 dicembre 2016 siano equipaggiati, nella sede dell'utente finale, compresi eventuali elementi oggetto di comproprietà, di un'infrastruttura fisica interna all'edificio predisposta per l'alta velocità fino ai punti terminali di rete.

(1) Die Mitgliedstaaten gewährleisten, dass alle am Standort des Endnutzers errichteten Neubauten, einschließlich zugehöriger Komponenten, die im gemeinsamen Eigentum stehen und für die nach dem 31. Dezember 2016 eine Baugenehmigung beantragt worden ist, mit hochgeschwindigkeitsfähigen gebäudeinternen physischen Infrastrukturen bis zu den Netzabschlusspunkten ausgestattet werden.


Lo stesso obbligo si applica in caso di opere di profonda ristrutturazione per le quali le domande di autorizzazione edilizia sono presentate dopo il 31 dicembre 2016.

Dieselbe Verpflichtung gilt für umfangreiche Renovierungen, für die nach dem 31. Dezember 2016 Baugenehmigungen beantragt worden sind.


«opere di profonda ristrutturazione»: lavori edilizi o di genio civile nella sede dell'utente finale che comportano modifiche strutturali dell'intera infrastruttura fisica interna all'edificio o di una parte significativa di essa e richiedono un'autorizzazione edilizia;

„umfangreiche Renovierungen“ sind Tief- oder Hochbauarbeiten am Standort des Endnutzers, die strukturelle Veränderungen an den gesamten gebäudeinternen physischen Infrastrukturen oder einem wesentlichen Teil davon umfassen und eine Baugenehmigung erfordern;


w