Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Censimento del traffico
Censimento della circolazione
Censimento della popolazione
Conteggio del traffico
Dinamica della popolazione
Dinamica demografica
Distribuzione geografica della popolazione
Istogramma della popolazione
Legge sul censimento
Movimento della popolazione
Piramide della popolazione
Registro dell'anagrafe civile
Ripartizione della popolazione
Spostamento demografico
Struttura per età della popolazione

Traduction de «Censimento della popolazione » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
censimento della popolazione [ registro dell'anagrafe civile ]

Volkszählung [ öffentliches Meldeverzeichnis ]






Decreto federale del 20 giugno 2007 sul finanziamento del censimento della popolazione negli anni 2008-2015

Bundesbeschluss vom 20. Juni 2007 über die Finanzierung der Volkszählung in den Jahren 2008-2015


Legge del 22 giugno 2007 sul censimento federale della popolazione | Legge sul censimento

Bundesgesetz vom 22. Juni 2007 über die eidgenössische Volkszählung | Volkszählungsgesetz


dinamica della popolazione [ dinamica demografica | movimento della popolazione | spostamento demografico ]

Bevölkerungsentwicklung [ Bevölkerungsbewegung | Bevölkerungsdynamik ]


distribuzione geografica della popolazione [ ripartizione della popolazione ]

geografische Verteilung der Bevölkerung [ geographische Verteilung der Bevölkerung ]


Istogramma della popolazione | Piramide della popolazione | Struttura per età della popolazione

Bevölkerungsbaum


censimento del traffico | censimento della circolazione | conteggio del traffico

Verkehrserhebung | Verkehrszählung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le definizioni, i metodi e le fonti di dati hanno registrato miglioramenti grazie al censimento della popolazione e delle abitazioni dell'UE del 2011, un contributo utile se associato all'uso di dati statistici speculari.

Verbesserungen wurden bei den Definitionen, Methoden und Datenquellen erzielt, und zwar dank der EU-weiten Volks- und Wohnungszählung im Jahr 2011, die sich, ebenso wie die Nutzung von Spiegelstatistiken, als nützlich erwies.


12. accoglie con favore il buon funzionamento e il completamento della fase di conteggio del primo censimento della popolazione e delle abitazioni dal 1991; invita le autorità competenti a garantire che il censimento resti un esercizio statistico e ottemperi alle norme internazionali; invita tutte le autorità competenti a non politicizzare un censimento la cui finalità è quella di fornire dati socioeconomici obiettivi;

12. begrüßt, dass die Phase der Auszählung der ersten Volks- und Wohnungszählung seit 1991 reibungslos verlaufen ist und abgeschlossen wurde; ruft die verantwortlichen Behörden auf, sicherzustellen, dass die Zählung eine statistische Übung bleibt und dass sie internationalen Standards entspricht; fordert alle zuständigen Behörden eindringlich auf, eine Zählung, die dazu dient, objektive sozioökonomische Daten zu liefern, nicht zu politisieren;


12. accoglie con favore il buon funzionamento e il completamento della fase di conteggio del primo censimento della popolazione e delle abitazioni dal 1991; invita le autorità competenti a garantire che il censimento resti un esercizio statistico e ottemperi alle norme internazionali; invita tutte le autorità competenti a non politicizzare un censimento la cui finalità è quella di fornire dati socioeconomici obiettivi;

12. begrüßt, dass die Phase der Auszählung der ersten Volks- und Wohnungszählung seit 1991 reibungslos verlaufen ist und abgeschlossen wurde; ruft die verantwortlichen Behörden auf, sicherzustellen, dass die Zählung eine statistische Übung bleibt und dass sie internationalen Standards entspricht; fordert alle zuständigen Behörden eindringlich auf, eine Zählung, die dazu dient, objektive sozioökonomische Daten zu liefern, nicht zu politisieren;


12. esprime preoccupazione per il ritardo nell'esecuzione del censimento; sottolinea l'importanza di realizzare un censimento della popolazione nell'ottobre 2013 e plaude agli sforzi volti a garantire che si svolga in tale mese, nel rispetto delle norme internazionali; esorta tutte le autorità competenti a eliminare tutti gli ostacoli e a non attribuire carattere politico a un censimento che ha lo scopo di fornire dati socioeconomici oggettivi; chiede il rispetto dei diritti delle minoranze in questo contesto;

12. ist besorgt über die Verzögerung bei der Volkszählung; betont, dass es wichtig ist, im Oktober 2013 eine Volkszählung durchzuführen, und begrüßt die Bemühungen, sicherzustellen, dass die Volkszählung im Oktober in Einklang mit internationalen Standards stattfindet; fordert alle zuständigen Behörden nachdrücklich auf, alle Hindernisse zu beseitigen und die Volkszählung nicht zu politisieren, da sie dem Zweck dient, objektive sozio-ökonomische Daten zu sammeln; fordert mit Nachdruck, dass die Rechte von Minderheiten dabei geachtet werden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. esprime preoccupazione per il ritardo nell'esecuzione del censimento; sottolinea l'importanza di realizzare un censimento della popolazione nell'ottobre 2013 e plaude agli sforzi volti a garantire che si svolga in tale mese, nel rispetto delle norme internazionali; esorta tutte le autorità competenti a eliminare tutti gli ostacoli e a non attribuire carattere politico a un censimento che ha lo scopo di fornire dati socioeconomici oggettivi; chiede il rispetto dei diritti delle minoranze in questo contesto;

13. ist besorgt über die Verzögerung bei der Volkszählung; betont, dass es wichtig ist, im Oktober 2013 eine Volkszählung durchzuführen, und begrüßt die Bemühungen, sicherzustellen, dass die Volkszählung im Oktober in Einklang mit internationalen Standards stattfindet; fordert alle zuständigen Behörden nachdrücklich auf, alle Hindernisse zu beseitigen und die Volkszählung nicht zu politisieren, da sie dem Zweck dient, objektive sozio-ökonomische Daten zu sammeln; fordert mit Nachdruck, dass die Rechte von Minderheiten dabei geachtet werden;


J. considerando che il Ministro degli interni italiano ha dichiarato in più occasioni che la raccolta di impronte digitali è finalizzata a un censimento della popolazione rom in Italia e che intende autorizzare i rilievi delle impronte digitali dei rom che vivono in campi nomadi, inclusi i minori, in deroga alle leggi ordinarie, e ha affermato che l'Italia procederà a tali operazioni di identificazione, che si concluderanno prima del 15 ottobre 2008 a Milano, Roma e Napoli,

J. in der Erwägung, dass der italienische Innenminister mehrfach erklärte, dass die Erhebung von Fingerabdrücken einer Zählung der Roma-Bevölkerung in Italien diene und er die Absicht habe, die Abnahme von Fingerabdrücken von Roma, auch von Minderjährigen, die in Lagern leben, abweichend von den allgemeinen Gesetzen zu gestatten, und bekräftigte, dass Italien mit diesen Identifizierungsmaßnahmen, die vor dem 15. Oktober 2008 in Mailand, Rom und Neapel abgeschlossen würden, fortfahren werde,


Il punto IV. A delle raccomandazioni per il censimento della popolazione e delle abitazioni 2000 nel territorio della CEE, elaborate congiuntamente dalla Commissione economica delle Nazioni Unite per l'Europa e dall'Ufficio statistico delle Comunità europee, definisce il concetto di popolazione complessiva di uno Stato,

Der Begriff der Gesamtbevölkerung eines Staates ist in Teil IV Abschnitt A der gemeinsam von der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa und dem Statistischen Amt der Europäischen Gemeinschaften erstellten „Empfehlungen für die Volks- und Wohnungszählung im Jahr 2000 in der Region der EWG“ definiert —


Ai fini della determinazione dello stock abitativo dell'anno base, gli Stati membri utilizzano, quale base iniziale, un censimento degli immobili, un censimento della popolazione o un registro catastale.

Für die Ermittlung des Wohnungsbestands im Basisjahr werten die Mitgliedstaaten als Ausgangsbasis entweder eine Gebäudezählung oder eine Volkszählung oder ein behördliches Gebäuderegister aus.


L'utilizzo, quale base per la determinazione dello stock abitativo, delle informazioni fornite dalle famiglie in un censimento della popolazione può generare dei problemi perché i risultati tendono a sottostimare le seconde case che non sono occupate al momento del censimento.

Die Verwendung der von den Haushalten bei einer Volkszählung gelieferten Informationen als Grundlage für die Ermittlung des Wohnungsbestands kann zu Problemen führen, weil die Gefahr besteht, daß Zweitwohnungen/Zweithäuser, die zum Zählungstermin nicht bewohnt werden, in den Ergebnissen untererfaßt sind.


Per l'anno 1990 o 1991, gli Stati membri compilano una tabella per branca del numero totale di lavoratori dipendenti e indipendenti, in base al censimento della popolazione, all'indagine sulle forze di lavoro e alla contabilità nazionale.

Für das Jahr 1990 oder 1991 erstellen die Mitgliedstaaten je Produktionsbereich eine Tabelle, in der die Gesamtzahl der abhängig Beschäftigten und der Selbständigen gemäß der Volkszählung, der Gemeinschaftlichen Arbeitskräfteerhebung und den Volkswirtschaftlichen Gesamtrechnungen aufgeführt ist.


w