Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accademia
Certificato di idoneità all'insegnamento secondario
Ciclo
Ciclo NEDC
Ciclo combinato
Ciclo d'insegnamento
Ciclo di formazione
Ciclo di omologazione NEDC
Ciclo di vita dello sviluppo di sistemi
Ciclo di vita dello sviluppo di tecnologie
Ciclo di vita dello sviluppo di un sistema
Ciclo di vita dello sviluppo di vari sistemi
Ciclo formativo
Curricolo formativo
Formazione
Insegnamento
Insegnamento assistito da calcolatore
Insegnamento automatizzato
Insegnamento con l'ausilio del calcolatore
Insegnamento del ciclo medio
Insegnamento di ciclo superiore
Insegnamento di grado superiore
Insegnamento mediante calcolatore
Insegnamento post-secondario
Insegnamento programmato
Insegnamento superiore
Istituto d'insegnamento superiore
Istituto tecnologico
NEDC
Nuovo ciclo di guida europeo
Percorso di formazione
Percorso formativo
Scuola superiore

Traduction de «Ciclo d'insegnamento » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
insegnamento superiore [ accademia | insegnamento di ciclo superiore | insegnamento di grado superiore | insegnamento post-secondario | istituto d'insegnamento superiore | istituto tecnologico | scuola superiore ]

Hochschulausbildung [ Akademie | akademische Ausbildung | Elitehochschule („grande école) | Fachhochschule | Gesamthochschule | Hochschule | Hochschulinstitut | Hochschulwesen | Technische Hochschule | Tertiärbereich ]


ciclo di formazione (1) | ciclo d'insegnamento (2) | percorso di formazione (3) | percorso formativo (4) | ciclo (5) | formazione (6) | ciclo formativo (7) | curricolo formativo (8)

Bildungsgang (1) | Lehrgang (2)


insegnamento del ciclo medio

Unterricht an der Hoeheren Schule


insegnamento automatizzato [ insegnamento assistito da calcolatore | insegnamento con l'ausilio del calcolatore | insegnamento mediante calcolatore | insegnamento programmato ]

automatisierter Unterricht [ computerunterstützter Unterricht | programmierter Unterricht | rechnerunterstützter Unterricht ]


Ordinanza del DFI del 21 ottobre 2004 concernente la sperimentazione di un modulo speciale d'insegnamento e d'esame per il ciclo di studi che permette il conseguimento del diploma federale di farmacista presso l'Università di Basilea, la scuola di farmacia di Ginevra-Losanna e il Politecnico federale di Zurigo

Verordnung des EDI vom 21. Oktober 2004 über die Erprobung eines besonderen Ausbildungs- und Prüfungsmodells für den Studiengang zum eidgenössischen Apothekerdiplom an der Universität Basel, der Ecole de Pharmacie Genève-Lausanne und der Eidgenössischen Technischen Hochschule Zürich




Nuovo ciclo di guida europeo (1) | ciclo di omologazione NEDC (2) | ciclo NEDC (3) | ciclo combinato (4) [ NEDC ]

Neuer Europäischer Fahrzyklus [ NEFZ ]


certificato di abilitazione all'insegnamento nelle scuole medie | certificato di idoneità all'insegnamento secondario

Auswahlverfahren für die Lehrbefähigung | Staatsexamen für das Lehramt in der Sekundarstufe | CAPES [Abbr.]


Convenzione sul riconoscimento dei titoli di studio relativi all'insegnamento superiore nella regione europea | Convenzione sul riconoscimento delle qualifiche relative all’insegnamento superiore nella regione europea

Übereinkommen über die Anerkennung von Qualifikationen im Hochschulbereich in der europäischen Region


ciclo di vita dello sviluppo di un sistema | ciclo di vita dello sviluppo di vari sistemi | ciclo di vita dello sviluppo di sistemi | ciclo di vita dello sviluppo di tecnologie

Anwendungsentwicklungslebenszyklus | Systementwicklungslebenszyklus | Entwicklungszyklus einer Anwendung | Systementwicklungszyklus
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Percentuale del tempo di lavoro dei lavoratori dipendenti dedicato alla formazione, per classi di età; - partecipazione a un programma di insegnamento superiore; - quota delle persone da 18 a 24 anni che hanno terminato soltanto il primo ciclo di insegnamento secondario e che non proseguono i loro studi o la loro formazione (indicatore strutturale).

- Prozentualer Anteil der Arbeitszeit, der von den Arbeitnehmern für Ausbildung verwendet wird, nach Altersgruppen; - Teilnahme an Hochschulbildung; - Anteil der 18- bis 24-Jährigen, die nur die Sekundarstufe I besucht haben und keine weiterführende Ausbildung absolvieren (struktureller Indikator).


un diploma attestante che il titolare ha completato con successo una formazione a livello di insegnamento post-secondario di una durata minima di tre anni e non superiore a quattro anni, o di una durata equivalente a tempo parziale, che può essere espressa anche sottoforma di un numero equivalente di crediti ECTS, presso un’università o un istituto di insegnamento superiore ovvero altro istituto di livello equivalente e, se del caso, il completamento della formazione professionale richiesta in aggiunta al ciclo di studi post-secondari ...[+++]

Diplom, mit dem nachgewiesen wird, dass der Inhaber eine postsekundäre Ausbildung von mindestens drei und höchstens vier Jahren oder eine Teilzeitausbildung von entsprechender Dauer, die zusätzlich in der entsprechenden Anzahl von ECTS-Punkten ausgedrückt werden kann, an einer Universität oder einer anderen Hochschule oder einer anderen Ausbildungseinrichtung mit gleichwertigem Ausbildungsniveau erfolgreich abgeschlossen sowie gegebenenfalls die Berufsausbildung, die neben dem Studium gefordert wird, erfolgreich abgeschlossen hat.


un diploma attestante che il titolare ha completato un ciclo di studi post-secondari della durata di almeno quattro anni o di una durata equivalente a tempo parziale, che può essere anche espressa sotto forma di un numero equivalente di crediti ECTS, presso un’università o un istituto di insegnamento superiore ovvero altro istituto di livello equivalente e, se del caso, che ha completato con successo la formazione professionale richiesta in aggiunta al ciclo di studi post-secondari».

Diplom, mit dem nachgewiesen wird, dass der Inhaber einen postsekundären Ausbildungsgang von mindestens vier Jahren oder eine Teilzeitausbildung von entsprechender Dauer, die zusätzlich in der entsprechenden Anzahl an ECTS-Punkten ausgedrückt werden kann, an einer Universität oder einer anderen Hochschule oder in einer anderen Ausbildungseinrichtung mit gleichwertigem Ausbildungsniveau erfolgreich abgeschlossen sowie gegebenenfalls die Berufsausbildung, die neben dem Studium gefordert wird, erfolgreich abgeschlossen hat.“.


La classificazione internazionale tipo dell’istruzione (International Standard Classification of Education – ISCED 1997) riconosce i seguenti livelli: livello 0 - istruzione pre-primaria; livello 1 - istruzione primaria o primo ciclo dell’istruzione di base; livello 2 – istruzione secondaria inferiore o secondo ciclo dell’istruzione di base; livello 3 - istruzione secondaria (superiore); livello 4 - istruzione post-secondaria non universitaria; livello 5 - primo ciclo di insegnamento superiore; livello 6 - secondo ciclo di inseg ...[+++]

In der Internationalen Standardklassifikation für das Bildungswesen (ISCED 1997) gibt es folgende Bereiche: 0 – Elementarbildung, 1 – Primarbildung oder erste Stufe der Grundbildung, 2 – Sekundarbildung I oder zweite Stufe der Grundbildung, 3 – Sekundarbildung (II), 4 – nicht-tertiäre Postsekundarbildung, 5 – erste Stufe der tertiären Bildung, 6 – zweite Stufe der tertiären Bildung.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il programma riguarda l'insegnamento prescolastico e scolastico fino al termine del secondo ciclo dell'insegnamento secondario, nonché gli istituti e le organizzazioni che offrono tale insegnamento.

Das Programm Comenius richtet sich an Schüler in Vorschulen und Schulen bis einschließlich Sekundarbereich II sowie an die Einrichtungen und Organisationen, die entsprechende Bildungsgänge anbieten.


Il programma riguarda l'insegnamento prescolastico e scolastico fino al termine del secondo ciclo dell'insegnamento secondario, nonché gli istituti e le organizzazioni che offrono tale insegnamento.

Das Programm Comenius richtet sich an Schüler in Vorschulen und Schulen bis einschließlich Sekundarbereich II sowie an die Einrichtungen und Organisationen, die entsprechende Bildungsgänge anbieten.


Sono interessati dal dispositivo posto in essere dalla legge del 1° agosto 2002 i giovani di età compresa fra i 16 e i 22 anni con un livello di formazione inferiore a un diploma di insegnamento secondario del secondo ciclo, generale, tecnologico o professionale.

Zielgruppe der mit Gesetz vom 1. August 2002 eingeführten Regelung sind junge Leute zwischen 16 und 22 Jahren ohne höheren Schulabschluss.


Una procedura che autorizzi un titolo universitario di terzo ciclo deve avere per oggetto solo quello di verificare se il titolo acquisito in un altro Stato membro è stato debitamente rilasciato, a seguito di studi effettivamente compiuti, da un istituto di insegnamento superiore a ciò abilitato.

In einem Verfahren zur Genehmigung des Führens eines aufgrund eines Postgraduiertenstudiums verliehenen akademischen Grades darf lediglich geprüft werden, ob dieser in einem anderen Mitgliedstaat erworbene Grad ordnungsgemäß im Anschluss an ein tatsächlich absolviertes Studium von einer hierzu befugten Hochschuleinrichtung verliehen wurde.


Panama - "Programma d'insegnamento dei diritti umani all'interno del ciclo scolastico classico di Panama" del Centro di formazione sociale di Panama (CCS) 25 000 ECU Il progetto è finalizzato ad introdurre il tema dei diritti umani nel programma didattico nazionale (secondo ciclo) mediante la pubblicazione, a cura del CCS, di quattro libri sui diritti umani, risultato di un progetto precedente finanziato dalla CE.

Panama - "Programm zur Unterrichtung der Menschenrechte in dem klassischen Schulzyklus von Panama" des Zentrums für soziale Ausbildung Panamas 25.000 ECU Mit dem Projekt soll dank der Veröffentlichung von vier Büchern über die Menschenrechte, Ergebnis eines zuvor von der EG finanzierten Projekts, die als offizielle Texte vom Ministerium für Erziehung der Republik Panama genehmigt wurden, durch das Zentrum für soziale Ausbildung Panamas das Thema der Menschenrechte in das nationale Schulprogramm (zweiter Zyklus) eingeführt werden.


Questi "progetti dimostrativi" che presentavano un interesse reciproco per ciascuna delle parti interessate, hanno investito un'ampia gamma di settori (come l'ambiente e la microbiologia, il marketing internazionale per le PMI, l'elaborazione di un programma di studi di terzo ciclo per lo studio dell'insegnamento superiore etc.) ed hanno consentito di recare a buon fine tutta una serie di attività diverse concernenti in particolare l'organizzazione della mobilità degli studenti, compresi i tirocini nelle imprese, la mobilità del personale docente, l'elaborazione di programmi ...[+++]

Diese für beide Seiten interessanten "Modellprojekte" haben ein sehr breites Themenspektrum abgedeckt (z. B. Umwelt und Mikrobiologie, internationales Marketing für KMU, Ausarbeitung eines Studienprogramms über die Hochschulbildung usw.), und sie haben es ermöglicht, eine ganze Reihe von Maßnahmen erfolgreich durchzuführen, die vor allem den Austausch von Studierenden und Lehrkräften, Betriebspraktika für Studierende, die Erarbeitung gemeinsamer Studienprogramme und die Entwicklung von Verfahren zur Übertragung von Lerneinheiten zum Gegenstand hatten. Im Zuge der noch auszuhandelnden Kooperationsabkommen könnten unter anderem z.


w