Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autotreno a lungo percorso
Che tende a produrre anomalie di formazione
Ciclo
Ciclo d'insegnamento
Ciclo di formazione
Ciclo formativo
Curricolo formativo
Diploma di cultura generale
Diploma di formazione generale
E-formazione
Elettrotreno a lungo percorso
Formazione
Formazione a distanza
Formazione della manodopera
Formazione in alternanza
Formazione preprofessionale
Formazione professionale
Idrossilazione
Orientamento professionale
Percorso di formazione
Percorso di formazione in alternanza
Percorso formativo
Processo di formazione dei spermatozoi
Processo di formazione di un gruppo di atomi negativi
Spermatogenesi
Teratogeno
Titolo che sanziona una formazione generica
Treno automotore a lungo percorso
Via del sistema di formazione

Traduction de «percorso di formazione » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
percorso di formazione (1) | via del sistema di formazione (2) | percorso formativo (3) | orientamento professionale (4)

Bildungsweg (1) | Ausbildungsweg (2)


ciclo di formazione (1) | ciclo d'insegnamento (2) | percorso di formazione (3) | percorso formativo (4) | ciclo (5) | formazione (6) | ciclo formativo (7) | curricolo formativo (8)

Bildungsgang (1) | Lehrgang (2)


percorso di formazione in alternanza

alternierende Berufsbildungsabschnitte


titolo che sanziona una formazione di cultura generale (1) | titolo che sanziona una formazione d'insegnamento generale (2) | diploma di cultura generale (3) | titolo che sanziona una formazione generica (4) | diploma di formazione generale (5)

allgemein bildender Abschluss


idrossilazione | processo di formazione di un gruppo di atomi negativi

Hydroxylierung | -


teratogeno | che tende a produrre anomalie di formazione

teratogen | Mißbildungen erzeugend


spermatogenesi | processo di formazione dei spermatozoi

Spermatogenese | Reifung der Samenzellen


percorso europeo per la formazione collegata al mondo del lavoro

Europäischer Bildungsweg für eine duale Berufs-und Lehrlingsausbildung


formazione professionale [ e-formazione | formazione a distanza | formazione della manodopera | formazione in alternanza | formazione preprofessionale ]

berufliche Bildung [ alternierende Ausbildung | Ausbildung von Arbeitskräften | Berufsausbildung | Berufsbildungsjahr | berufsvorbereitende Ausbildung | E-Berufsausbildung | Fachausbildung | fachliche Ausbildung | Fernausbildung ]


autotreno a lungo percorso | elettrotreno a lungo percorso | treno automotore a lungo percorso

mehrteiliger Fernschnelltriebwagen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nell'ambito della nuova agenda per le competenze per l'Europa la Commissione europea ha dato un nuovo impulso alla necessità di sensibilizzare maggiormente giovani, genitori e tutti gli altri tipi di discenti sul fatto che l'istruzione e formazione professionale può essere un percorso professionale interessante quanto il tradizionale percorso scuola secondaria-università.

Im Rahmen der neuen europäischen Kompetenzagenda hat die Europäische Kommission erneut die Notwendigkeit hervorgehoben, jungen Menschen, ihren Eltern sowie vielen anderen Lernenden aufzuzeigen, dass eine Berufsbildung eine ebenso attraktive Laufbahn sein kann wie der traditionelle Bildungsweg von einer weiterführenden Schule zur Universität.


10. rileva che, unitamente ai servizi di consulenza e alle misure formative, il pacchetto coordinato prevede le indennità erogate nell'ambito del "congé de reclassement" e basate su singoli contratti tra la "cellule de reclassement" e 2 910 lavoratori, che ammontano in media a 8 765,40 EUR a lavoratore, erogabili a patto che i lavoratori partecipino a tempo pieno alle misure; richiede maggiori informazioni settoriali sulle tipologie di formazione erogata e sottolinea l'importanza di un nuovo percorso di formazione per le misure attive del mercato del lavoro, in linea con le esigenze future del mercato del lavoro e per promuovere un'occu ...[+++]

10. stellt fest, dass das koordinierte Paket neben den Beratungsdiensten und Weiterbildungsmaßnahmen auch Zulagen umfasst, die unter der Kategorie „congé de reclassement“ gewährt werden und auf individuellen Verträgen zwischen der „cellule de reclassement“ und 2 910 Arbeitnehmern beruhen, und dass diese Zulagen sich auf durchschnittlich 8 765,40 Euro je Arbeitnehmer belaufen und unter der Voraussetzung ausgezahlt werden, dass die Arbeitnehmer auf Vollzeitbasis an den Maßnahmen teilnehmen; verlangt zusätzliche sektorbezogene Informationen zu der Art der bereitgestellten Weiterbildungsmaßnahmen und betont die Bedeutung der (erneuten) Weit ...[+++]


9. ricorda che il legame tra istruzione e formazione, in particolare il percorso dalla formazione professionale all'istruzione superiore, richiede un ampliamento delle opportunità di interconnessione tra la formazione professionale e l'istruzione universitaria, ponendo in particolare l'accento sulla loro integrazione nei meccanismi di informazione, orientamento e consulenza professionale; sottolinea inoltre che l'alternanza tra formazione e occupazione consente ai destinatari della formazione professionale di acquisire le competenze richieste sul mercato del lavoro;

9. verweist darauf, dass die Verbindung von Aus- und Weiterbildung, und insbesondere der Übergang von der Berufs- zur Hochschulbildung, erfordert, dass die Möglichkeiten der Verknüpfung der Berufsbildung mit der Hochschulbildung ausgeweitet werden, wobei ein besonderer Schwerpunkt auf ihre Einbeziehung in die Mechanismen für die Bereitstellung beruflicher Information, Orientierung und Beratung gelegt werden muss; ist zudem der Ansicht, dass ein Wechsel zwischen Ausbildung und Beschäftigung gewährleistet, dass Personen mit Berufsbildung die Kompetenzen erwerben, die auf dem Arbeitsmarkt gefragt sind;


9. ricorda che il legame tra istruzione e formazione, in particolare il percorso dalla formazione professionale all'istruzione superiore, richiede un ampliamento delle opportunità di interconnessione tra la formazione professionale e l'istruzione universitaria, ponendo in particolare l'accento sulla loro integrazione nei meccanismi di informazione, orientamento e consulenza professionale; sottolinea inoltre che l'alternanza tra formazione e occupazione consente ai destinatari della formazione professionale di acquisire le competenze richieste sul mercato del lavoro;

9. verweist darauf, dass die Verbindung von Aus- und Weiterbildung, und insbesondere der Übergang von der Berufs- zur Hochschulbildung, erfordert, dass die Möglichkeiten der Verknüpfung der Berufsbildung mit der Hochschulbildung ausgeweitet werden, wobei ein besonderer Schwerpunkt auf ihre Einbeziehung in die Mechanismen für die Bereitstellung beruflicher Information, Orientierung und Beratung gelegt werden muss; ist zudem der Ansicht, dass ein Wechsel zwischen Ausbildung und Beschäftigung gewährleistet, dass Personen mit Berufsbildung die Kompetenzen erwerben, die auf dem Arbeitsmarkt gefragt sind;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. ricorda che il legame tra istruzione e formazione, in particolare il percorso dalla formazione professionale all'istruzione superiore, richiede un ampliamento delle opportunità di interconnessione tra la formazione professionale e l'istruzione universitaria, ponendo in particolare l'accento sulla loro integrazione nei meccanismi di informazione, orientamento e consulenza professionale; sottolinea inoltre che l'alternanza tra formazione e occupazione consente ai destinatari della formazione professionale di acquisire le competenze richieste sul mercato del lavoro;

10. verweist darauf, dass die Verbindung von Bildung und Weiterbildung, und insbesondere der Übergang von der Berufs- zur Hochschulbildung, erfordert, dass die Möglichkeiten der Verknüpfung der Berufsbildung mit der Hochschulbildung ausgeweitet werden, wobei ein besonderer Schwerpunkt auf ihre Einbeziehung in die Mechanismen für die Bereitstellung beruflicher Information, Orientierung und Beratung gelegt werden muss; ist zudem der Ansicht, dass ein Wechsel zwischen Ausbildung und Beschäftigung gewährleistet, dass Personen mit Berufsbildung die Kompetenzen erwerben, die auf dem Arbeitsmarkt gefragt sind;


9. ricorda che il legame tra istruzione e formazione, in particolare il percorso dalla formazione professionale all'istruzione superiore, richiede un ampliamento delle opportunità di interconnessione tra la formazione professionale e l'istruzione universitaria, ponendo in particolare l'accento sulla loro integrazione nei meccanismi di informazione, orientamento e consulenza professionale; sottolinea inoltre che l'alternanza tra formazione e occupazione consente ai destinatari della formazione professionale di acquisire le competenze richieste sul mercato del lavoro;

9. verweist darauf, dass die Verbindung von Aus- und Weiterbildung, und insbesondere der Übergang von der Berufs- zur Hochschulbildung, erfordert, dass die Möglichkeiten der Verknüpfung der Berufsbildung mit der Hochschulbildung ausgeweitet werden, wobei ein besonderer Schwerpunkt auf ihre Einbeziehung in die Mechanismen für die Bereitstellung beruflicher Information, Orientierung und Beratung gelegt werden muss; ist zudem der Ansicht, dass ein Wechsel zwischen Ausbildung und Beschäftigung gewährleistet, dass Personen mit Berufsbildung die Kompetenzen erwerben, die auf dem Arbeitsmarkt gefragt sind;


incoraggiare l'uso della simulazione e della modellizzazione energetica nel percorso di formazione dei professionisti di settori critici come:

in der Aus- und Weiterbildung von Fachkräften relevanter Bereiche die Verwendung von Energiesimulationen und -modellen fördern, insbesondere:


- Borse Marie Curie intraeuropee - Esse permetteranno ai ricercatori più promettenti dell'UE e dei paesi associati di intraprendere un percorso di formazione svolgendo attività di ricerca presso gli organismi europei più adatti alle loro personali esigenze.

- Marie-Curie-Stipendien für europäische Wissenschaftler in Europa: Diese Stipendien werden an besonders vielversprechende Wissenschaftler aus der EU und assoziierten Ländern für eine Forschungstätigkeit zu Ausbildungszwecken in europäischen Einrichtungen vergeben, die für ihre jeweiligen Bedürfnisse am besten geeignet sind.


Di conseguenza, la dimensione europea della funzione giudiziaria dev’essere pienamente integrata nel percorso di formazione, in tutte le fasi della carriera dei giudici e dei procuratori.

Die europäische Dimension des Justizwesens muss daher auf allen Stufen der Richterlaufbahn im Lehrprogramm berücksichtigt werden.


Partner ospitante: organismo responsabile per il "percorso europeo" nello Stato membro ospitante (impresa, organismo o centro di formazione, ecc.), con il quale è stata definita una partnership con l'organismo responsabile dell'organizzazione della formazione nello Stato membro d'origine, per compiere un "percorso europeo".

„Ausbildungspartner im Gastland".: Institution, die für die „europäischen Berufsbildungswege" im Gastland verantwortlich ist (Unternehmen, Berufsbildungseinrichtung oder -zentrum usw.) und mit der für die Berufsbildung im Herkunftsland zuständigen Institution eine Partnerschaftsvereinbarung über einen „europäischen Berufsbildungsweg" geschlossen hat.


w