Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Classe integrativa
Classe lavoratrice
Classe operaia
Classe speciale
Classi di recupero
Classi lavoratrici
Doposcuola
Fallimento scolastico
Recupero di anni scolastici
Ritardo scolastico

Übersetzung für "Classi lavoratrici " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
classe lavoratrice | classe operaia | classi lavoratrici

Arbeiter | Arbeiterklasse | Arbeiterschaft | Arbeiterstand


Convenzione sul lavoro dignitoso per le lavoratrici e i lavoratori domestici | Convenzione sulle lavoratrici e i lavoratori domestici, 2011

Übereinkommen über menschenwürdige Arbeit für Hausangestellte


adaguamento dei lavoratori e delle lavoratrici alle trasformazioni industriali | adattamento dei lavoratori e delle lavoratrici ai mutamenti industriali

Anpassung der Arbeitskräfte an die industriellen Wandlungsprozesse


Regolamento del DFI concernente i corsi e gli esami per l'ottenimento dell'autorizzazione generale C di commerciare veleni delle classi 2 a 4 o del libro dei veleni per l'acquisto di quelli delle classi 2 a 4 o del libro dei veleni per l'acquisto di quelli delle classi 1 e 2 destinati alle imprese dell'industria finimento tessili

Reglement des EDI über Kurse und Prüfungen zum Erwerb einer allgemeinen Bewilligung C zum Verkehr mit Giften der Klassen 2-4 oder eines Giftbuches für den Bezug von Giften der Klassen 1 und 2 für Betriebe der Textilveredlung


continuazione dell'assicurazione delle lavoratrici nella previdenza professionale | continuazione dell'assicurazione dei lavoratori nella previdenza professionale

Weiterversicherung von Arbeitnehmerinnen in der beruflichen Vorsorge | Weiterversicherung von Arbeitnehmern in der beruflichen Vorsorge


Iniziativa parlamentare. Legge federale sulla continuazione dell'assicurazione delle lavoratrici nella previdenza professionale. Rapporto del 16 gennaio 2001 della Commissione della sicurezza sociale e della sanità del Consiglio degli Stati. Parere del Consiglio federale del 21 febbraio 2001

Parlamentarische Initiative. Bundesgesetz zur Weiterversicherung von Arbeitnehmerinnen in der beruflichen Vorsorge. Bericht vom 16. Januar 2001 der Kommission für soziale Sicherheit und Gesundheit des Ständerates. Stellungnahme des Bundesrates vom 21. Februar 2001


ritardo scolastico [ classe integrativa | classe speciale | classi di recupero | doposcuola | fallimento scolastico | recupero di anni scolastici ]

Zurückbleiben in der Schule [ Förderkurs | Förderunterricht | Hausaufgabenbetreuung | Nachhilfeunterricht | schulisches Versagen | Stützkurs ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il motivo principale per questo attacco da parte dell’Unione europea, dei governi borghesi e del capitale sui redditi e sui diritti delle classi lavoratrici, che si fa forte dell’arma dell’accordo sull’euro e del meccanismo sulla stabilità europea – leggasi bancarotta controllata – va ben al di là della gestione capitalistica della crisi e del debito.

Der eigentliche Grund für diesen Angriff der Europäischen Union, der bourgeoisen Regierungen und des Kapitals auf die Einkommen und Rechte der Arbeiterklassen, dessen Hauptwaffe die Vereinbarung zum Euroraum und zum europäischen Stabilitätsmechanismus – sprich kontrollierten Konkursmechanismus – ist, geht über das kapitalistische Management der Krise und die Verschuldung hinaus.


Il Parlamento appoggia tutte le misure brutali contro le classi lavoratrici e popolari attuate dai governi borghesi in tutti gli Stati membri dell’Unione europea.

Er unterstützt alle barbarischen Maßnahmen gegen die Arbeiterklassen und Grasswurzelbewegungen, die die bürgerlichen Regierungen in allen Mitgliedstaaten der EU ergreifen.


La crisi capitalista viene sfruttata per operare profonde ristrutturazioni capitaliste reazionarie a discapito delle classi lavoratrici, incrementando così i guadagni delle imprese monopoliste.

Die kapitalistische Krise wird benutzt, um tiefgreifende, reaktionäre, kapitalistische Umstrukturierungen auf Kosten der Arbeiterklasse vorzunehmen und um die Profite monopolistischer Unternehmen zu steigern.


In effetti è il sistema giusto, in quanto renderà le automobili più accessibili per le classi medie e per le classi lavoratrici e porterà a un rinnovo più rapido del parco macchine in circolazione, una soluzione ragionevole sia da un punto di vista ambientale che dal punto di vista della sicurezza stradale.

Das ist mit Sicherheit das richtige System, denn damit werden Personenkraftwagen erschwinglicher, vor allem für die unteren und mittleren Klassen, und wird eine schnellere Erneuerung des Fahrzeugbestands im Straßenverkehr ermöglicht, was sowohl aus umweltpolitischer Sicht als auch aus Sicht der Straßenverkehrssicherheit sinnvoll ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il gruppo parlamentare del partito comunista greco ha votato contro la risoluzione, che non si oppone all’attacco frontale contro le classi lavoratrici e le altre classi popolari e dimostra l’orientamento classista dell’Unione europea.

Die parlamentarische Gruppe der Kommunistischen Partei Griechenlands hat gegen den Entschließungsantrag gestimmt, der den umfassenden Frontalangriff auf die Arbeiterklasse und die übrigen Volksschichten billigt und die Klassenorientierung der EU offenbart.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Classi lavoratrici' ->

Date index: 2024-04-01
w