Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ambiente di lavoro
Ambiente lavorativo
Clima
Clima aziendale
Clima continentale
Clima di lavoro
Clima lavorativo
Clima marittimo
Clima oceanico
Clima secco
Clima umido
Esperta di inserimento lavorativo
Esperto di inserimento lavorativo
Giorno festivo
Giorno non lavorativo
Microclima
Modellistica climatica
Modellistica del clima
Modellizzazione del clima
Modello di orario di lavoro
Modello di orario lavorativo
Modello di tempo di lavoro
Monitorare il clima dell'organizzazione
Operatrice per l'inserimento lavorativo
Ora di lavoro
Ora lavorativa
Orario di lavoro
Orario lavorativo

Traduction de «Clima lavorativo » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ambiente di lavoro | ambiente lavorativo | clima aziendale | clima di lavoro | clima lavorativo

Arbeitsklima | Arbeitsmilieu | Arbeitsumgebung | Arbeitsumwelt | Betriebsklima | Unternehmensklima


esperta di inserimento lavorativo | esperto di inserimento lavorativo | operatore per l'inserimento lavorativo/operatrice per l'inserimento lavorativo | operatrice per l'inserimento lavorativo

Berater für berufliche Integration | Berater für berufliche Integration/Beraterin für berufliche Integration | Beraterin für berufliche Integration


clima [ clima continentale | clima marittimo | clima secco | clima umido | microclima ]

Klima


modello di orario di lavoro | modello di orario lavorativo | modello di tempo di lavoro

Arbeitszeitmodell




modellistica climatica | modellistica del clima | modellizzazione del clima

Erstellung von Klimamodellen


orario di lavoro [ ora di lavoro | ora lavorativa | orario lavorativo ]

Arbeitszeitregelung [ Arbeitszeitverordnung | Einteilung der Arbeitszeit | innerbetriebliche Arbeitszeit ]


giorno festivo [ giorno non lavorativo ]

gesetzlicher Feiertag [ arbeitsfreier Tag ]


fornire informazioni sul clima interno all'organizzazione

Beratung zum Organisationsklima leisten


monitorare il clima dell'organizzazione

Klima in Organisationen überwachen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Parallelamente al completamento del mercato interno e alla promozione di condizioni leali di concorrenza, allo sviluppo di infrastrutture, alla creazione di un clima propizio agli affari e alle imprese e di un mercato del lavoro capace di adattamento e inserimento lavorativo, le riforme miranti alla conoscenza sono fonte di crescita economica e di elevata produttività.

Neben der Vollendung des Binnenmarkts und der Förderung eines fairen Wettbewerbs, der Schaffung eines unternehmensfreundlichen Umfelds, dem Ausbau der Infrastruktur und der Entwicklung eines anpassungsfähigen und integrativen Arbeitsmarkts sind wissensbestimmte Reformen Triebkräfte des Wirtschaftswachstums und der Produktionssteigerung.


La relazione giunge alla conclusione che gli insegnanti hanno bisogno di un reale feedback sul lavoro al fine di poter trarre vantaggio dalle opportunità di formazione, ma che la varietà delle esperienze di formazione e un miglior clima lavorativo nelle scuole sono anche elementi importanti per uno sviluppo professionale adeguato.

Laut diesem Bericht ist es wichtig, dass die Lehrkräfte wirksames Feedback zu ihrer Arbeit erhalten, damit sie die Fortbildungsmöglichkeiten optimal nutzen können. Von zentraler Bedeutung für eine erfolgreiche berufliche Entwicklung sind aber auch die Vielfalt an Weiterbildungserfahrungen und ein besseres Arbeitsklima an den Schulen.


34. invita i datori di lavoro a promuovere un clima lavorativo sano, prestando particolare attenzione allo stress indotto dal lavoro e alle cause soggiacenti del disordine mentale sul luogo di lavoro e a come affrontare tali cause;

34. fordert die Arbeitgeber auf, ein gesundes Arbeitsklima zu fördern, arbeitsbedingten Stress und die etwaigen psychischen Problemen am Arbeitsplatz zugrunde liegenden Ursachen zu berücksichtigen und entsprechend dagegen anzugehen;


34. invita i datori di lavoro a promuovere un clima lavorativo sano, prestando particolare attenzione allo stress indotto dal lavoro e alle cause soggiacenti del disordine mentale sul luogo di lavoro, e a come affrontare tali cause;

34. fordert die Arbeitgeber auf, ein gesundes Arbeitsklima zu fördern, arbeitsbedingten Stress und die etwaigen psychischen Problemen am Arbeitsplatz zugrunde liegenden Ursachen zu berücksichtigen und entsprechend dagegen anzugehen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lo scopo è non solo rendere più soddisfacente il clima lavorativo, ma anche consentire un migliore adattamento ai bisogni dei lavoratori, in particolare di quelli che hanno responsabilità familiari.

Sie trägt nicht nur zur Schaffung eines befriedigenderen Arbeitsklimas bei, sondern ermöglicht auch eine bessere Anpassung an die Bedürfnisse der Arbeitnehmer, insbesondere soweit sie familiäre Verpflichtungen haben.


Essa non solo rende più soddisfacente il clima lavorativo, ma consente anche di tenere maggiormente conto dei bisogni dei lavoratori, segnatamente di quelli che hanno responsabilità familiari.

Sie trägt nicht nur zum Entstehen eines zufriedenstellenderen Arbeitsklimas bei, sondern ermöglicht auch eine bessere Anpassung an die Bedürfnisse der Arbeitnehmer, insbesondere soweit sie familiäre Verpflichtungen haben.


Parallelamente al completamento del mercato interno e alla promozione di condizioni leali di concorrenza, allo sviluppo di infrastrutture, alla creazione di un clima propizio agli affari e alle imprese e di un mercato del lavoro capace di adattamento e inserimento lavorativo, le riforme miranti alla conoscenza sono fonte di crescita economica e di elevata produttività.

Neben der Vollendung des Binnenmarkts und der Förderung eines fairen Wettbewerbs, der Schaffung eines unternehmensfreundlichen Umfelds, dem Ausbau der Infrastruktur und der Entwicklung eines anpassungsfähigen und integrativen Arbeitsmarkts sind wissensbestimmte Reformen Triebkräfte des Wirtschaftswachstums und der Produktionssteigerung.


Le molestie che producono un clima lavorativo intimidatorio, ostile, offensivo o sgradevole, in relazione a qualsiasi causa di discriminazione, devono essere considerate alla stregua di una discriminazione.

Belästigungen, die im Zusammenhang mit einem der in der Richtlinie genannten Diskriminierungsgründen stehen und die ein durch Einschüchterungen, Anfeindungen, Beleidigungen und andere Beeinträchtigungen geprägtes Arbeitsumfeld schaffen, sind als Diskriminierung anzusehen.


w